File: /www/wwwroot/aiwellbore.com/wp-content/plugins/restrict-content/languages/rcp-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Restrict Content Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://restrictcontentpro.com/support/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:02+0100\n"
"Last-Translator: flowdee <coder@flowdee.de>\n"
"Language-Team: sz\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: includes\n"
#: RCP_Plugin_Updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
#: RCP_Plugin_Updater.php:209
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
#: RCP_Plugin_Updater.php:384 includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:287
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Plugin-Updates zu installieren"
#: RCP_Plugin_Updater.php:384 includes/admin/admin-notices.php:455
#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:287
#: includes/admin/customers/add-customer.php:16
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:24
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:28
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:40
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:52
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:72
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:81
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:89
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:100
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:125
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:129
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:133
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:140
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:216
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:220
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:224
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:234
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:257
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:261
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:265
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:272
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:278
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:16
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:23
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:24
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:28
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:81
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:128
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:132
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:136
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:160
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:164
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:168
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:194
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:198
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:202
#: includes/admin/members/member-actions.php:27
#: includes/admin/members/member-actions.php:31
#: includes/admin/members/member-actions.php:155
#: includes/admin/members/member-actions.php:159
#: includes/admin/members/member-actions.php:163
#: includes/admin/members/member-actions.php:177
#: includes/admin/members/member-actions.php:186
#: includes/admin/members/member-actions.php:237
#: includes/admin/members/member-actions.php:241
#: includes/admin/members/member-actions.php:245
#: includes/admin/members/member-actions.php:309
#: includes/admin/members/member-actions.php:313
#: includes/admin/members/member-actions.php:317
#: includes/admin/members/member-actions.php:336
#: includes/admin/members/member-actions.php:340
#: includes/admin/members/member-actions.php:344
#: includes/admin/members/member-actions.php:387
#: includes/admin/members/member-actions.php:391
#: includes/admin/members/member-actions.php:395
#: includes/admin/members/member-actions.php:407
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:23
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:33
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:23
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:24
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:38
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:48
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:64
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:84
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:94
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:120
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:149
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:153
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:157
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:165
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:205
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:332
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:336
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:340
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:347
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:353
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:379
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:383
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:387
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:395
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:426
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:430
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:434
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:442
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:489
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:493
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:497
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:24
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:28
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:107
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:111
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:160
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:164
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:54
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:63
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:106
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:110
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:163
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:167
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:171
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:196
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:200
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:204
#: includes/admin/settings/settings.php:1882
#: includes/admin/settings/settings.php:2106
#: includes/admin/settings/settings.php:2110
#: includes/admin/settings/settings.php:2114
#: includes/admin/settings/settings.php:2186
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:24
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:28
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:73
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:77
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:115
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:119
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:123
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:162
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:166
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:170
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:195
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:199
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:203
#: includes/class-rcp-export.php:183 includes/deprecated/functions.php:1919
#: includes/deprecated/functions.php:1936 includes/deprecated/functions.php:1953
#: includes/deprecated/functions.php:1969 includes/deprecated/functions.php:1985
#: includes/deprecated/functions.php:1994 includes/deprecated/functions.php:2092
#: includes/deprecated/functions.php:2102 includes/deprecated/functions.php:2141
#: includes/deprecated/functions.php:2158 includes/deprecated/functions.php:2174
#: includes/deprecated/functions.php:2190 includes/deprecated/functions.php:2199
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:152
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:630
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:133
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:150
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:163
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:246
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:260
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:272
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:311
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:325
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:356
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:156
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:174
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:203
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:811
#: includes/gateways/gateway-functions.php:366
#: includes/gateways/gateway-functions.php:371
#: includes/gateways/gateway-functions.php:375
#: includes/gateways/stripe/functions.php:194
#: includes/gateways/stripe/functions.php:290
#: includes/gateways/stripe/functions.php:307
#: includes/gateways/stripe/functions.php:324
#: includes/gateways/stripe/functions.php:340
#: includes/gateways/stripe/functions.php:356
#: includes/gateways/stripe/functions.php:365
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:209
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240
#: includes/memberships/membership-actions.php:55
#: includes/registration-functions.php:279
#: includes/registration-functions.php:284
#: includes/registration-functions.php:289 includes/user-page-columns.php:136
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: includes/admin/add-ons.php:29
#, fuzzy
msgid "Add-ons for Restrict Content Pro"
msgstr "Restrict Content Pro"
#: includes/admin/add-ons.php:31 includes/admin/add-ons.php:64
msgid "Browse all add-ons"
msgstr ""
#: includes/admin/add-ons.php:34
msgid ""
"These add-ons <em><strong>add functionality</strong></em> to your Restrict "
"Content Pro-powered site."
msgstr ""
#: includes/admin/add-ons.php:56
#, php-format
msgid ""
"Pro add-ons are only available with a Professional or Ultimate license. If "
"you already have one of these licenses, simply <a href=\"%s\">log in to your "
"account</a> to download any of these add-ons."
msgstr ""
#: includes/admin/add-ons.php:57
#, php-format
msgid ""
"If you have a Personal or Plus license, you can easily upgrade from your "
"account page to <a href=\"%s\">get access to all of these add-ons</a>!"
msgstr ""
#: includes/admin/add-ons.php:59
msgid "Our official free add-ons are available to all license holders!"
msgstr ""
#: includes/admin/add-ons.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try "
"again later."
msgstr ""
"In der Aktualisierung Ihres Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."
#: includes/admin/admin-actions.php:42 includes/admin/settings/settings.php:104
msgid "Registration Page"
msgstr "Registrierungsseite"
#: includes/admin/admin-actions.php:43
#, fuzzy
msgid "Registration Success Page"
msgstr "Registrierungsseite"
#: includes/admin/admin-actions.php:44 includes/admin/settings/settings.php:158
#, fuzzy
msgid "Account Page"
msgstr "Login-Seite"
#: includes/admin/admin-actions.php:45 includes/admin/settings/settings.php:186
#, fuzzy
msgid "Edit Profile Page"
msgstr "Seite umleiten"
#: includes/admin/admin-actions.php:46
#, fuzzy
msgid "Update Card Page"
msgstr "Karte aktualisieren"
#: includes/admin/admin-ajax-actions.php:82
msgid "No users found"
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
#: includes/admin/admin-notices.php:26
msgid "You should now configure your Restrict Content Pro settings"
msgstr "Sie sollten jetzt Ihre Restrict Content Pro Einstellungen konfigurieren"
#: includes/admin/admin-notices.php:30
#, fuzzy
msgid "The Restrict Content Pro database needs to be updated: "
msgstr "Die Restrict Content Pro Datenbank sollte aktualisiert werden:"
#: includes/admin/admin-notices.php:30
msgid "upgrade now"
msgstr "Jetzt erweitern"
#: includes/admin/admin-notices.php:34
msgid "The Restrict Content Pro database has been updated"
msgstr "Die Restrict Content Pro Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."
#: includes/admin/admin-notices.php:38
msgid ""
"The page selected for log in redirect does not appear to contain a log in "
"form. Please add [login_form] to the page then re-enable the log in redirect "
"option."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:43
msgid ""
"Your license key for Restrict Content Pro has expired. Please renew your "
"license to re-enable automatic updates."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:48
#, php-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for Restrict "
"Content Pro to enable automatic updates."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:55
msgid ""
"The Restrict Content Pro \"Free Content Message\" and \"Premium Content "
"Message\" settings have been merged into one \"Restricted Content Message\" "
"setting field. Please visit the"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:55
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "Einstellungen"
#: includes/admin/admin-notices.php:55
msgid "to confirm your new message."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:56
msgid ""
"For more information, view our version 3.0 release post on the Restrict "
"Content Pro blog: "
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:57
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:64
#, php-format
msgid ""
"Restrict Content Pro now supports Stripe Connect for easier setup and "
"improved security. <a href=\"%s\">Click here</a> to learn more about "
"connecting your Stripe account."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:73
msgid "Restrict Content Pro is increasing its PHP version requirement"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:74
#, php-format
msgid ""
"Restrict Content Pro will be increasing its PHP requirement to version 5.6 or "
"higher in version 3.0. It looks like you're using version %s, which means you "
"will need to upgrade your version of PHP before upgrading to Restrict Content "
"Pro 3.0. Newer versions of PHP are both faster and more secure. The version "
"you're using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">no longer receives security "
"updates</a>, which is another great reason to update."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:75
msgid "Which version should I upgrade to?"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:76
msgid ""
"In order to be compatible with future versions of Restrict Content Pro, you "
"should update your PHP version to 5.6, 7.0, 7.1, or 7.2. On a normal "
"WordPress site, switching to PHP 5.6 should never cause issues. We would "
"however actually recommend you switch to PHP 7.1 or higher to receive the "
"full speed and security benefits provided to more modern and fully supported "
"versions of PHP. However, some plugins may not be fully compatible with PHP "
"7+, so more testing may be required."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:77
msgid "Need help upgrading? Ask your web host!"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:78
#, php-format
msgid ""
"Many web hosts can give you instructions on how/where to upgrade your version "
"of PHP through their control panel, or may even be able to do it for you. If "
"they do not want to upgrade your PHP version then we would suggest you switch "
"hosts. All of the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress hosting "
"partners</a> support PHP 7.0 and higher."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:84
#, php-format
msgid ""
"You are using an outdated version of the Stripe integration for Restrict "
"Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on version to "
"configure the new version."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:89
#, php-format
msgid ""
"You are using an outdated version of the PayPal Pro / Express integration for "
"Restrict Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on version "
"to configure the new version."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:95
msgid ""
"ACTION REQUIRED: You need to update your Authorize.net payment gateway for "
"Restrict Content Pro"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:96
#, php-format
msgid ""
"The Authorize.net payment gateway has been removed from the main Restrict "
"Content Pro plugin. To continue processing payments with this gateway you "
"need to install the new Authorize.net add-on. Once installed, please follow "
"the instructions to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">enter your signature "
"key</a> and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set up a webhook</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:97
msgid "Install"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:104
msgid ""
"Restrict Content Pro: Support for Stripe Checkout is ending in version 3.2"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:105
#, php-format
msgid ""
"Stripe will not be updating the Stripe Checkout modal to comply with Strong "
"Customer Authentication (SCA) and as a result, the Stripe Checkout gateway "
"will be removed from Restrict Content Pro in version 3.2. You will "
"automatically be switched over to our Stripe Elements gateway instead. This "
"will affect the appearance of your registration form, but will not impact "
"payment processing or renewals. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here "
"to learn more.</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:114
#, php-format
msgid ""
"Restrict Content Pro will not send emails because the %s constant is active. "
"Remove it from your code to re-enable email notifications. (Emails generated "
"by other plugins or WordPress core are not affected.)"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:122
msgid "Payment deleted"
msgstr "Zahlung gestrichen"
#: includes/admin/admin-notices.php:127
msgid "Payment added"
msgstr "Zahlung hinzugefügt"
#: includes/admin/admin-notices.php:132
msgid "Payment creation failed"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/admin-notices.php:138
msgid "Payment updated"
msgstr "Zahlung aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:143
msgid "Payment update failed"
msgstr "Zahlungs aktualisierung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/admin-notices.php:153
msgid "Database upgrade complete"
msgstr "Datenbank-upgrade abgeschlossen"
#: includes/admin/admin-notices.php:163
#, fuzzy
msgid "The user's membership has been added"
msgstr "Abonnement des Benutzers wurde hinzugefügt"
#: includes/admin/admin-notices.php:168
#, fuzzy
msgid "The user's membership could not be added"
msgstr "Abonnement des Benutzers konnte nicht hinzugefügt werden"
#: includes/admin/admin-notices.php:174
msgid "Member accounts updated"
msgstr "Mitglieder aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:179
msgid "Member's payment profile cancelled successfully"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:183
msgid ""
"The member's payment profile could not be cancelled. Please see the member's "
"user notes for details."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:189
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:194
msgid "The user's email has been verified successfully"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:204
#, fuzzy
msgid "Customer added"
msgstr "Massgeschneidert"
#: includes/admin/admin-notices.php:209
#, fuzzy
msgid "Customer updated"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:214 includes/admin/admin-notices.php:260
#, fuzzy
msgid "Note added"
msgstr "Hinweis 1"
#: includes/admin/admin-notices.php:219
#, fuzzy
msgid "Customer deleted"
msgstr "Zahlung gestrichen"
#: includes/admin/admin-notices.php:229
#, fuzzy
msgid "Membership added"
msgstr "Mitglieder pro Seite"
#: includes/admin/admin-notices.php:234
#, fuzzy
msgid "Membership updated"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:239
#, fuzzy
msgid "Membership level changed"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/admin-notices.php:244
msgid ""
"Membership has been expired. The customer no longer has access to associated "
"content."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:249
msgid ""
"Membership cancelled. The customer will retain access until they reach their "
"expiration date."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership cancellation failed: %s"
msgstr "Mitglieder aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:254
#, fuzzy
msgid "Membership cancellation failed"
msgstr "Mitglieder aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:265
#, fuzzy
msgid "Membership deleted"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:276
#, fuzzy
msgid "Membership level added"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/admin-notices.php:281
#, fuzzy
msgid "Membership level updated"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:286 includes/class-rcp-levels.php:298
#: includes/class-rcp-levels.php:431
msgid ""
"Invalid price: the membership level price must be a valid positive number."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:292
msgid "Invalid fee: the membership level price must be a valid positive number."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:298
#, php-format
msgid ""
"Invalid trial: a membership level with a trial must have a price and duration "
"greater than zero. Please see <a href=\"%s\">the documentation article on "
"creating trials</a> for further instructions."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:304 includes/class-rcp-levels.php:387
msgid "An unexpected error occurred while trying to add the membership level."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:310 includes/class-rcp-levels.php:522
msgid ""
"An unexpected error occurred while trying to update the membership level."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:316
msgid "Membership level fields are required"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:322
#, fuzzy
msgid "Membership level deleted"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/admin-notices.php:327
#, fuzzy
msgid "Membership level activated"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/admin-notices.php:332
#, fuzzy
msgid "Membership level deactivated"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/admin-notices.php:342
msgid "Discount code created"
msgstr "Rabattcode erstellt"
#: includes/admin/admin-notices.php:347
msgid "The discount code could not be created due to an error"
msgstr "Der Rabattcode konnte aufgrund eines Fehlers nicht erstellt werden."
#: includes/admin/admin-notices.php:354
#: includes/discounts/discount-functions.php:218
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No discount codes added yet."
msgid "A discount with the code %s already exists."
msgstr "Noch keine Rabattcodes hinzugefügt"
#: includes/admin/admin-notices.php:356
#, fuzzy
#| msgid "No discount codes added yet."
msgid "A discount with this code already exists."
msgstr "Noch keine Rabattcodes hinzugefügt"
#: includes/admin/admin-notices.php:363
#: includes/discounts/discount-functions.php:609
msgid "Please enter a discount amount containing numbers only."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:369
#: includes/discounts/discount-functions.php:228
#: includes/discounts/discount-functions.php:622
msgid "Percentage discounts must be whole numbers between 1 and 100."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:375
#, fuzzy
msgid "Discount code successfully deleted"
msgstr "Rabattcode erstellt"
#: includes/admin/admin-notices.php:380
#, fuzzy
msgid "Discount code activated"
msgstr "Rabattcode erstellt"
#: includes/admin/admin-notices.php:385
#, fuzzy
msgid "Discount code deactivated"
msgstr "Rabattcode erstellt"
#: includes/admin/admin-notices.php:394
msgid "Post type restrictions updated."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:404
#, fuzzy
msgid "Membership reminder added"
msgstr "Mitglieder pro Seite"
#: includes/admin/admin-notices.php:409
#, fuzzy
msgid "Membership reminder updated"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/admin/admin-notices.php:414
msgid "Membership reminder deleted"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:419
#, fuzzy
msgid "Test reminder sent successfully"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
#: includes/admin/admin-notices.php:425
#, php-format
msgid "Test email sent successfully to %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:430
msgid "Test email failed to send."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:455
msgid "Security check failed"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-pages.php:23 includes/admin/admin-pages.php:30
msgid "Restrict Content Pro Settings"
msgstr "Restrict Content Pro Einstellungen"
#: includes/admin/admin-pages.php:23
msgid "Restrict"
msgstr "Beschränken"
#: includes/admin/admin-pages.php:24
#: includes/admin/import/import-functions.php:26
#: includes/admin/members/members-page.php:47
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:30
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:71
#, fuzzy
msgid "Memberships"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/admin-pages.php:25
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:30
#: includes/admin/customers/customers-page.php:46
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Massgeschneidert"
#: includes/admin/admin-pages.php:26
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:102
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:81
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:90
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:30
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:27
#: includes/admin/terms.php:70 includes/admin/terms.php:117
#, fuzzy
msgid "Membership Levels"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/admin-pages.php:27
msgid "Discounts"
msgstr "Rabatte"
#: includes/admin/admin-pages.php:27
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:32
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:26
#: includes/class-rcp-export-members.php:50
msgid "Discount Codes"
msgstr "Rabattcodes"
#: includes/admin/admin-pages.php:28
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:182
#: includes/admin/members/edit-member.php:258
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:30
#: includes/admin/payments/payments-page.php:37
#: includes/admin/settings/settings.php:60
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
#: includes/admin/admin-pages.php:29
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: includes/admin/admin-pages.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: includes/admin/admin-pages.php:31
msgid "Export Member Data"
msgstr "Mitglieder-Daten exportieren"
#: includes/admin/admin-pages.php:31 includes/admin/export.php:21
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: includes/admin/admin-pages.php:32
msgid "Tools"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-pages.php:33
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: includes/admin/admin-pages.php:34
msgid "Add-ons"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-pages.php:35
#, fuzzy
msgid "Subscription Reminder"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/admin-pages.php:46
#, fuzzy
msgid "Restrict Access"
msgstr "Beschränken"
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:33
msgid "Invalid job ID provided."
msgstr ""
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:46
msgid "Job callback doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:67
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:84
#, php-format
msgid "An unknown error occurred processing %s."
msgstr ""
#: includes/admin/class-list-table.php:251 includes/admin/export.php:30
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:194
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Es steht eine neue Version von%1$s zur verfügung. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Version ansehen %3$s Details</a>."
#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Es steht eine neue Version von%1$s zur verfügung. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Version ansehen %3$s Details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">jetzt updaten</a>."
#: includes/admin/class-rcp-upgrades.php:211
msgid "Migrate members and their memberships from user meta to a custom table."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:16
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:16
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:23
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:23
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:23
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:21
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:41
#, fuzzy
msgid "Customers Details"
msgstr "Mitglieder Details"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:32
#, fuzzy
msgid "User Account:"
msgstr "Neues Konto registrieren"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:35
#, fuzzy
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto registrieren"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:36
#, fuzzy
msgid "Existing Account"
msgstr "Rabatte bearbeiten"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:41
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:82
msgid "Name:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:44
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:85
#: includes/admin/import/import-functions.php:42
#: includes/class-rcp-export-members.php:41 templates/profile-editor.php:33
#: templates/register-single.php:59 templates/register.php:54
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:46
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:87
#: includes/admin/import/import-functions.php:43
#: includes/class-rcp-export-members.php:42 templates/profile-editor.php:37
#: templates/register-single.php:63 templates/register.php:58
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:52
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:93
#: templates/paypal-express-confirm.php:29
msgid "Email:"
msgstr "eMail:"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:61
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:69
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Passwort"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:72
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Neues Passwort"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:80
msgid "Hide"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:83
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:16
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:205
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:315
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:121
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:24
#: includes/admin/payments/new-payment.php:15
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:21 includes/scripts.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Löschen"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:91
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:101
msgid "Customer Since:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:105
#, fuzzy
msgid "Add Customer"
msgstr "Massgeschneidert"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:29
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:57
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:66
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Massgeschneidert"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:57
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:67
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:45
#: includes/admin/settings/settings.php:1411
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:65
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:29
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:46
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:58
#: includes/admin/settings/settings.php:1447 includes/shortcodes.php:831
#: templates/register-single.php:55 templates/register.php:50
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:59
#, fuzzy
msgid "Date Registered"
msgstr "Registrieren"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:60
#, fuzzy
msgid "Last Login"
msgstr "Benutzer Login"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:69
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:86
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:71
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:82
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:80
msgid "Extra"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:178
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:201
#, fuzzy
msgid "Edit Customer"
msgstr "Mitglied bearbeiten"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:179
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:275
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:282
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:80
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:249
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1006
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:180
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:278
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:209
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:285
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:250
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:247
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:126
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:174
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:191
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:180
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:271
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:320
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:316
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:335
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:302
#, fuzzy
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Zahlung gestrichen"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:336
msgid "Customer(s) deleted."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:24
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:125
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:216
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:257
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:24
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:128
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:160
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:194
#: includes/admin/members/member-actions.php:27
#: includes/admin/members/member-actions.php:155
#: includes/admin/members/member-actions.php:237
#: includes/admin/members/member-actions.php:309
#: includes/admin/members/member-actions.php:336
#: includes/admin/members/member-actions.php:387
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:24
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:149
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:332
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:379
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:426
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:489
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:24
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:107
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:160
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:54
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:24
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:73
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:115
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:162
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:195
#, fuzzy
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:28
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:129
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:220
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:261
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:28
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:81
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:132
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:164
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:198
#: includes/admin/members/member-actions.php:31
#: includes/admin/members/member-actions.php:159
#: includes/admin/members/member-actions.php:241
#: includes/admin/members/member-actions.php:313
#: includes/admin/members/member-actions.php:340
#: includes/admin/members/member-actions.php:391
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:153
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:336
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:383
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:430
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:493
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:28
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:111
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:164
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:63
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:28
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:77
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:119
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:166
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:199
#: includes/gateways/gateway-functions.php:371
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1056
#: includes/memberships/membership-actions.php:55
#: includes/registration-functions.php:279
#: includes/registration-functions.php:284
#: includes/registration-functions.php:289 includes/shortcodes.php:588
#: includes/user-page-columns.php:136
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Aktion durchzuführen."
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:40
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:48
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid customer email."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:52
#, php-format
msgid "A user account already exists with the login %s."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:72
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:64
msgid "Error creating customer account."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:81
#, php-format
msgid "Unable to locate existing account with the email %s."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:89
#, php-format
msgid "A customer with the ID %d already exists with this account."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:100
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:84
msgid "Error creating customer record."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:133
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:224
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:265
#: includes/admin/members/member-actions.php:407
#, fuzzy
msgid "Invalid customer ID."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:140
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:272
#: includes/class-rcp-cli.php:388
#, fuzzy
msgid "Invalid customer."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:234
msgid "Failed to delete customer."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:278
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:353
#, fuzzy
msgid "Please enter a note."
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/admin/customers/customers-page.php:47
#: includes/admin/members/members-page.php:48
#, fuzzy
msgid "Add New"
msgstr "Neue Stufe hinzufügen"
#: includes/admin/customers/customers-page.php:54
#, fuzzy
msgid "Search customers"
msgstr "Benutzer suchen"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:58
#: includes/admin/members/edit-member.php:48
msgid "Switch to User"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:64
#, php-format
msgid "%s Lifetime Value"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:74
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:69
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:109
msgid "Has Trialed:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:112
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:268
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jahre"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:112
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:268
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keiner"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:118
#, fuzzy
msgid "Last Login:"
msgstr "Benutzer Login"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:133
#, fuzzy
msgid "Email Verification:"
msgstr "IPN Verifikation deaktivieren"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:141
msgid "Verified"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:144 includes/admin/export.php:43
#: includes/admin/import/import-actions.php:345
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:396
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:110
#: includes/admin/payments/new-payment.php:79 includes/misc-functions.php:1459
msgid "Pending"
msgstr "Unerledigt"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:157
#, fuzzy
msgid "Re-send Email"
msgstr "Benutzer E-Mail"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:157
msgid "Mark Verified"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:160
msgid "Not required"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:168
#, fuzzy
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:188
#, fuzzy
msgid "Update Customer"
msgstr "Karte aktualisieren"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:189
msgid "Delete Customer"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:196
msgid "Agreements"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:198
msgid "Agreed to Terms:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:207
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:222
#: includes/admin/members/edit-member.php:210
#: includes/admin/members/edit-member.php:229
#: includes/admin/members/edit-member.php:249
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:175
#: includes/discounts/discount-functions.php:575
#: includes/email-functions.php:987
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:213
msgid "Agreed to Privacy Policy:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:230
#, fuzzy
msgid "Memberships:"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:234
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:29
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:58
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:67
#: includes/user-page-columns.php:21 templates/register-total-details.php:28
#: templates/subscription.php:58 templates/subscription.php:182
#: templates/subscription.php:212
#, fuzzy
msgid "Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:235
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:293
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:71
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:84
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:338
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:69
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:47
#: includes/admin/payments/new-payment.php:48
#: includes/class-rcp-export-payments.php:42
#: includes/deprecated/functions.php:605 includes/deprecated/functions.php:607
#: includes/member-functions.php:243 templates/invoice.php:330
#: templates/paypal-express-confirm.php:35
#: templates/register-total-details.php:29 templates/subscription.php:183
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:236
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:294
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:73
#: includes/admin/import/import-actions.php:339
#: includes/admin/import/import-functions.php:47
#: includes/admin/members/edit-member.php:74
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:59
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:339
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:394
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:73
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:106
#: includes/admin/payments/new-payment.php:75
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:53
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:67
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:144
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:171
#: includes/class-rcp-export-members.php:48
#: includes/class-rcp-export-payments.php:38 includes/member-functions.php:244
#: templates/subscription.php:59
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:237
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:55
#: includes/admin/tools/tools-page.php:255 templates/subscription.php:64
#: templates/subscription.php:186
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:251
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:306
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:351
#: includes/member-functions.php:254
msgid "Show more details"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:257
msgid "View Details"
msgstr "Details zeigen"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:263
#, php-format
msgid "No memberships found. Would you like to <a href=\"%s\">add one?</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:270
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:20
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:191
#: includes/user-page-columns.php:69
#, fuzzy
msgid "Add Membership"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:287
#, fuzzy
msgid "Recent Payments:"
msgstr "Zahlungen suchen"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:291
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:336
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:65
#: includes/class-rcp-export-payments.php:37 includes/class-rcp-export.php:67
#: includes/member-functions.php:238
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:292
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:337
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:68
#: includes/class-rcp-export-payments.php:54 includes/class-rcp-export.php:68
#: includes/deprecated/functions.php:599 includes/member-functions.php:239
#: templates/subscription.php:185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:295
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:340
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:72
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:653
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:96
#: includes/admin/payments/new-payment.php:66
#: includes/class-rcp-export-payments.php:53
#: includes/deprecated/functions.php:603 includes/member-functions.php:242
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:296
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:341
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:266
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:121
#: includes/member-functions.php:245
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:314
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:359
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:124
#: includes/member-functions.php:262
#, fuzzy
msgid "View Invoice"
msgstr "Rechnung"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:321
#, fuzzy, php-format
msgid "View all %d payments"
msgstr "Alle Zahlungen ansehen"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:327
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:372
#, fuzzy
msgid "No payments found."
msgstr "Keine Seiten gefunden"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:335
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:420
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Hinweise"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:340
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:425
#, fuzzy
msgid "Add Note"
msgstr "Hinweise"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:31
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:69
#: includes/class-rcp-export-payments.php:47 templates/register-single.php:86
#: templates/register.php:115
msgid "Discount Code"
msgstr "Rabattcode"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:68
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:54
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:66
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:38
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:55
#: templates/invoice.php:329 templates/paypal-express-confirm.php:34
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:69
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:63
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:70
#, fuzzy
msgid "Membership Level(s)"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:72
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:72
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:70
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:74
msgid "Uses"
msgstr "Anzahl"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:75
msgid "Uses Left"
msgstr "Übrig"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:76
#: includes/admin/import/import-actions.php:354
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:62
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:46
#: includes/class-rcp-reminders.php:101
msgid "Expiration"
msgstr "Ablauf"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:93
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:72
msgid "One Time"
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:152
#, fuzzy
msgid "Multiple Levels"
msgstr "Alle Stufen"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:156
msgid "All Levels"
msgstr "Alle Stufen"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:165
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:76
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:165
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:170
#: includes/admin/settings/settings.php:94
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:170
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:172
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:185
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:194
#: includes/class-rcp-cli.php:402 includes/class-rcp-cli.php:532
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:185
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:194
#: includes/class-rcp-cli.php:402 includes/class-rcp-cli.php:532
msgid "no"
msgstr "Nein"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:190
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:150
msgid "none"
msgstr "keine"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:254
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:100
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:161
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:178
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:246
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:266
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:262
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:77
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:240
#: includes/scripts.php:57 includes/user-page-columns.php:59
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:262
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:319
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:244
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:301
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:268
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:318
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:313
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:246
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:300
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:136
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:168
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:202
msgid "Please select a discount."
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:32
#, fuzzy
msgid "Search discount codes"
msgstr "Benutzer suchen"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:39
msgid "Add New Discount"
msgstr "Rabattcode hinzufügen"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:49
msgid "The name of this discount"
msgstr "Name dieses Rabattes"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:58
msgid "The description of this discount code"
msgstr "Beschreibung dieses Rabattcodes"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:67
msgid "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "Rabattcode eingeben, zBsp. 10PROZENT"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:77
msgid "Flat amount"
msgstr "Pauschalbetrag"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:79
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Die Art Rabatt für diesen Rabatt anwenden"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:88
msgid "The amount of this discount code."
msgstr "Die Höhe dieses Rabattcodes"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:97
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:76
msgid ""
"Check this to make this discount only apply to the first payment in a "
"membership. Note one-time discounts cannot be used in conjunction with free "
"trials. When this option is not enabled, the discount code will apply to all "
"payments in a membership instead of just the initial payment."
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:115
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:95
#, fuzzy
msgid ""
"The membership levels this discount code can be used for. Leave blank for all "
"levels."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl, wie oft der Rabatt angewendet werden kann. Leer lassen "
"für unlimitierte Anzahl Anwendungen."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:118
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:98
msgid ""
"No membership levels created yet. This discount will be available to use with "
"all future membership levels."
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:125
#: includes/admin/members/edit-member.php:124
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-dd "
"hh:mm:ss. For no expiration, leave blank"
msgstr ""
"Ablaufdatum für diesen Rabattcode im folgenden Format eingeben: YYYY-mm-dd. "
"Falls kein Ablaufdatum benötigt, leer lassen."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:134
msgid "Max Uses"
msgstr "Maximale Anwendungen"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:138
msgid ""
"The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl, wie oft der Rabatt angewendet werden kann. Leer lassen "
"für unlimitierte Anzahl Anwendungen."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:146
msgid "Add Discount Code"
msgstr "Rabattcode hinzufügen"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:14
msgid "Edit Discount Code:"
msgstr "Discount Code bearbeiten"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:24
msgid " Name"
msgstr "Name"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:28
msgid " The name of this discount"
msgstr "Name des Rabatts"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:33
msgid " Description"
msgstr "Beschreibung"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:37
msgid " The description of this discount code"
msgstr "Beschreibung dieses Rabattcodes"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:42
msgid " Code"
msgstr "Code"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:46
msgid " Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "Geben Sie einen Code für diesen Rabatt ein, zBsp. 10 Prozent"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:51
msgid " Type"
msgstr "Typ"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:55
msgid " Percentage"
msgstr "Prozent"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:56
msgid " Flat amount"
msgstr "Pauschalbetrag"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:58
msgid " The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Die Rabattart für diesen Rabatt anwenden."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:63
msgid " Amount"
msgstr "Betrag"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:67
msgid " The amount of this discount code."
msgstr "Die Höhe dieses Rabattcodes."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:105
msgid " Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:109
#, fuzzy
msgid ""
" Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-dd "
"hh:mm:ss. Leave blank for no expiration"
msgstr ""
"Ablaufdatum für diesen Rabatt im folgenden Format eingeben, yyyy-mm-dd. Wenn "
"kein Ablaufdatum, leer lassen. "
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:114
msgid " Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:118
msgid " Active"
msgstr "Aktiv"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:119
msgid " Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:121
msgid " The status of this discount code."
msgstr "Der Stand dieses Rabattcodes."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:126
msgid " Max Uses"
msgstr "Maximale Anzahl"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:130
msgid ""
" The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl, wie oft der Rabatt angewendet werden kann. Leer lassen "
"für unlimitierte Anzahl Anwendungen."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:139
msgid " Update Discount"
msgstr "Aktualisierung des Rabatts."
#: includes/admin/export.php:25
#, fuzzy
msgid "Memberships Export"
msgstr "Mitglieder Export"
#: includes/admin/export.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Download membership data as a CSV file. This is useful for tasks such as "
"importing batch users into MailChimp, or other systems."
msgstr ""
"Mitgliedsdaten als CSV-Datei downloaden. Dies ist nützlich für Aufgaben wie "
"das Importieren von Batch-Benutzern in MailChimp oder andere Systeme."
#: includes/admin/export.php:40
#, fuzzy
msgid "Choose the subscription to export memberships from"
msgstr "Wählen Sie das Abonnement, um Mitglieder zu exportieren"
#: includes/admin/export.php:42 includes/admin/import/import-actions.php:344
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:148
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:175
#: includes/misc-functions.php:1457
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: includes/admin/export.php:44 includes/admin/import/import-actions.php:347
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1181
#: includes/misc-functions.php:1463
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
#: includes/admin/export.php:45 includes/admin/import/import-actions.php:346
#: includes/misc-functions.php:1462
msgid "Cancelled"
msgstr "Gelöscht"
#: includes/admin/export.php:47
msgid "Choose the status to export"
msgstr "Wählen Sie den Status für den Export"
#: includes/admin/export.php:49
#, fuzzy
msgid "Maximum number of memberships to export"
msgstr "Anzahl maximaler Mitglieder für Export"
#: includes/admin/export.php:51
#, fuzzy
msgid "The number of memberships to skip"
msgstr "Anzahl der Mitglieder, die ausgelassen werden"
#: includes/admin/export.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"If you need to export a large number of memberships, export them in batches "
"using the max and offset options"
msgstr ""
"Wenn Sie eine große Anzahl von Mitgliedern exportieren möchten, exportieren "
"Sie diese in Batches mit den max und offset Optionen."
#: includes/admin/export.php:55
#, fuzzy
msgid "Download Memberships CSV"
msgstr "Download Mitglieder CSV"
#: includes/admin/export.php:59
msgid "Payments Export"
msgstr "Zahlungen Export"
#: includes/admin/export.php:60
msgid ""
"Download payment data as a CSV file. Use this file for your own record "
"keeping or tracking."
msgstr ""
"Downloaden Sie die Zahlungsdaten als CSV-Datei. Verwenden Sie diese Datei für "
"Ihre eigenen Aufzeichnungen oder für Tracking."
#: includes/admin/export.php:64
msgid "All years"
msgstr "Alle Jahre"
#: includes/admin/export.php:76
msgid "All months"
msgstr "Alle Monate"
#: includes/admin/export.php:83
msgid "Download Payments CSV"
msgstr "Zahlungs CVS downloaden"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:36
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:52
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:68
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:84
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:91
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:34
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:65
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:89
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:120
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:151
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:161
#: includes/admin/settings/settings.php:59
#: includes/admin/settings/settings.php:81
#: includes/admin/settings/settings.php:729
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:39
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:55
msgid "Adding Subscriptions"
msgstr "Abonnemente hinzufügen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:42
msgid "Member Details"
msgstr "Mitglieder Details"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:45
msgid "Editing Members"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:58
msgid "Editing Subscriptions"
msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:61
msgid "Deleting Subscriptions"
msgstr "Anmeldungen löschen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:71
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:127
msgid "Adding Discounts"
msgstr "Rabatte hinzufügen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:74
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:134
msgid "Editing Discounts"
msgstr "Rabatte bearbeiten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:77
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:141
msgid "Using Discounts"
msgstr "Mit Aktionen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:94
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:175
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:97
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:62
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:67
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:154
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:100
msgid "Signup Forms"
msgstr "Anmelde Formulare"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:103
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:189
#: includes/admin/settings/settings.php:61
msgid "Emails"
msgstr "E-Mail"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:106
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:203
#: includes/admin/settings/settings.php:63
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:109
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:210
msgid "Logging"
msgstr "Protokollierung"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:41
#, fuzzy
msgid "Adding Memberships"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:48
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:59
#, fuzzy
msgid "Membership Details"
msgstr "Mitglieder Details"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:55
#, fuzzy
msgid "Editing Memberships"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:72
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:270
#, fuzzy
msgid "Customer Details"
msgstr "Mitglieder Details"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:79
#, fuzzy
msgid "Editing Customers"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:96
#, fuzzy
msgid "Adding Levels"
msgstr "Alle Stufen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:103
#, fuzzy
msgid "Editing Levels"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:110
#, fuzzy
msgid "Deleting Levels"
msgstr "Alle Stufen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:168
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Nachrichten"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:196
#: includes/admin/settings/settings.php:62
#, fuzzy
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnung"
#: includes/admin/help/help-menus.php:31
msgid ""
"This page displays an overview of the memberships on your site, sorted by "
"last updated."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:32
msgid ""
"By default, all memberships are shown in the list, but you can choose to "
"filter by status by simply clicking on the status name, just above the "
"memberships table."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:33 includes/admin/help/help-menus.php:103
msgid "On this page, you can perform a variety of tasks, including:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:35
msgid "View membership details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:36
msgid "Edit the membership details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:37
msgid "Activate / Cancel / Expire / Delete the membership of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:38
#, fuzzy
msgid "Add new memberships to pre-existing or new customers"
msgstr "Neue Mitgliedschaft hinzufügen (für bestehende Benutzer)"
#: includes/admin/help/help-menus.php:40
msgid ""
"The search feature has two options: you can search by user account "
"information such as name, email, or login; or you can search by gateway "
"subscription ID."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:45
msgid ""
"Adding a membership to a new or existing user is easy. Simply click \"Add New"
"\" at the top of the page. You will be asked to enter a customer email "
"address - this can be the email of a customer that already exists, or the "
"email for a brand new user. A new user and customer record will be created if "
"they don't already exist. Then choose the other information, such as "
"membership level, status, expiration date, etc."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:46
msgid ""
"<strong>Note</strong>: when you add a membership to a user manually, you "
"<em>cannot</em> charge that user for the membership. This simply allows you "
"to grant access to premium content for special cases, such as when you have "
"given a membership away as a competition prize, or a user has paid with some "
"alternate method."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:48
msgid ""
"Also note, you can also add / modify a user's membership from the regular "
"WordPress Users page. At the right side of each user entry will be links to "
"Add / Edit Membership."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:53
msgid ""
"The details page for a member shows information about that customer's "
"membership, including:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:55
msgid ""
"The Status of the membership, either Active, Pending, Expired, or Cancelled"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:56
msgid "The membership level the customer is signed up with"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:57
msgid "The membership's billing cycle and times it has been billed for so far"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:58
msgid "The expiration date for the customer's membership"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:59
msgid ""
"Payment gateway identifiers, such as the customer ID and/or subscription ID"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:60
msgid "A list of all payments that have been made for this membership"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:61
msgid "Notes and logs associated with the membership"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:67
msgid ""
"The Edit Membership page allows administrators to modify details of a "
"customer's membership. The details that can be changed are:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:69
msgid ""
"Status - sets the state of the customer's membership. Only <em>Active</em> "
"and <em>Cancelled</em> members can view restricted content"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:70
msgid "Date Created - this is the date the membership was first created"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:71
msgid ""
"Expiration Date - this is the date the customer's membership will expire or "
"automatically renew. When a member's expiration date is reach, their "
"membership status will be automatically changed to Expired"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:72
msgid ""
"Auto Renew - if checked, this designates that the customer has a recurring "
"membership. Note that checking this on or off doesn't impact the subscription/"
"billing in the payment gateway."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:73
msgid ""
"Gateway Customer ID - the customer's ID in the payment gateway. Not all "
"payment gateways utilize this. In Stripe this value begins with <em>cus_</em>"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:74
msgid ""
"Gateway Subscription ID - the customer's subscription ID in the payment "
"gateway, if they have a recurring membership. In Stripe this value begins "
"with <em>sub_</em>"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:101
msgid ""
"This page displays an overview of the customers on your site, sorted by ID."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:102
msgid ""
"By default, all customers are shown in the list, but you can choose to filter "
"by verification status by simply clicking on the status name, just above the "
"customers table."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:105
msgid "View details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:106
msgid "Edit the details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:107
msgid "Delete customers"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:109
msgid ""
"The search box will search user logins, display names, and email addresses."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:115
msgid "The details page for a customer shows the following information:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:117
msgid "Account username (with a link to edit the user account)"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:118
msgid "The customer ID number"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:119
msgid "The customer's first and last name"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:120
#, fuzzy
msgid "The customer's email address"
msgstr "Geben Sie Ihre PayPal E-Mail-Adresse ein"
#: includes/admin/help/help-menus.php:121
msgid "The date the customer registered"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:122
msgid "The date the customer last logged in to their account"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:123
msgid "The customer's email verification status"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:124
msgid "The customer's known IP addresses"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:125
#, fuzzy
msgid "The customer's memberships"
msgstr "Anzahl der Mitglieder, die ausgelassen werden"
#: includes/admin/help/help-menus.php:126
#, fuzzy
msgid "The customer's payments"
msgstr "Die Höhe dieses Betrages"
#: includes/admin/help/help-menus.php:127
msgid "Notes about the customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:134
msgid "You can edit the following information about each customer:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:136
msgid ""
"First and last name - changing these fields also updates the values "
"associated with the user account."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:137
msgid ""
"Email address - updating this also updates the email address associated with "
"the user account."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:138
#: includes/admin/settings/settings.php:1465
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: includes/admin/help/help-menus.php:140
msgid ""
"If you delete a customer, their memberships will automatically be cancelled. "
"The associated user account will <strong>not</strong> be deleted."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:161
msgid ""
"Membership levels allow you to setup different membership packages. For "
"example, you could have one package that grants members access to your "
"premium content for one month, and another that grants users access for an "
"entire year. There is no limit to the number of packages you can create. You "
"can also create \"Trial\" packages; these grant users premium access for a "
"limited period of time, and can be completely free."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:162
msgid ""
"This page will show you an overview of all the membership packages you have "
"created on your site. It will also show a variety of details for each "
"package, including the total number of Active subscribers for each level."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:167
msgid ""
"Adding new membership levels is very simple. First, enter the name you want "
"to give the membership package. This name is displayed on the registration "
"form. Second, give your membership package a description. This is also shown "
"on the registration form."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:168
msgid ""
"Next you need to choose the duration for your membership package. There are "
"several of options for this:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:170
msgid ""
"If you are creating a free, unlimited registration, enter \"0\" here. This "
"will cause users who register with this package to have no expiration date."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:171
msgid ""
"If you are creating a trial membership, which will grant users access to "
"premium content for a limited amount of time for free, then choose the length "
"of time you wish the trial to last."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:172
msgid ""
"If you are creating a regular, paid membership, then simply enter the "
"duration for the membership."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:174
msgid ""
"Once you have entered a number for the duration, ensure you also choose the "
"correct time unit for the package. This is either <em>Day(s)</em>, "
"<em>Month(s)</em>, or <em>Year(s)</em>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:175
msgid ""
"Next, enter the price for this membership. The price will be the amount paid "
"for the duration chosen above. So, for example, if you entered 3 Months "
"above, then this would be the price for 3 months of access to the premium "
"content."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:176
msgid ""
"If you want a free or trial membership, simply enter \"0\", or choose \"Free"
"\" from the drop down."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:181
msgid ""
"After you have created a membership level, you may edit it at anytime. Making "
"changes to a membership level will have no effect on current subscribers to "
"that membership, even if you change the price of the package."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:182
msgid ""
"To edit a membership level, click \"Edit\" on the right side of the screen "
"for the membership you wish to modify. You will be presented with an edit "
"form to change any and all details of the package. Simply make the changes "
"you need and click \"Update Membership Level\"."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:187
msgid ""
"If at anytime you wish to remove a membership level, you may do so by clicked "
"\"Delete\" on the right side of the screen, from the Membership Levels page. "
"A popup notification will appear, alerting you that you are about to remove "
"the level permanently. If you confirm, the data for the membership level will "
"be deleted, with no way to get it back."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:188
msgid ""
"<strong>Note</strong>: when you delete a membership level, all subscribers of "
"that membership will have their status changed to <strong>Cancelled</strong>, "
"meaning that all of them will have their access to premium content revoked."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:189
msgid ""
"If you are going to delete a membership with active subscribers, it is "
"advised that you first change the membership level of each of the subscribers "
"before deleting the membership package."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:213
msgid ""
"Discount codes all you to give special offers to new registrations, giving "
"extra incentive for users to sign up for your website's premium content "
"section. Restrict Content Pro's discount codes work just like any other. "
"There are two kinds:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:215
msgid ""
"Flat - a flat dollar amount discount. This will take the specified number of "
"dollars (or whatever your currency is) off of the base membership price."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:216
msgid ""
"Percentage - a discount based on a percentage amount. So if your membership "
"is %1$s, and your discount is 10%, the registration price will be %2$s."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:222
msgid ""
"You may create an unlimited number of discount codes, and adding them is "
"simple. From the Discount Codes menu page, simply fill out the form for Add "
"New Discount."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:224
msgid ""
"Name - This is just used for your own administrative / organizational "
"purposes."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:225
msgid ""
"Description - This is used to describe the discount code, and only used for "
"administrative / organizational purposes."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:226
msgid ""
"Code - This is the actual code that users will enter in the registration form "
"when signing up. The code can be anything you want, though a string of all "
"uppercase letters, that preferably spell out a word or phrase, is "
"recommended. It is best to avoid using spaces."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:227
msgid ""
"Type - This is the type of discount you want this code to give, either flat "
"or percentage. Read \"General\" for an explanation of code types."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:228
msgid ""
"Amount - This is the amount of discount to give with this code. The discount "
"amount is subtracted from the membership base price."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:229
msgid ""
"Membership Level - You can choose to limit the discount code to a specific "
"membership level only, or allow it to be activated on any level."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:230
#, fuzzy
msgid ""
"Expiration Date - Optionally, you can select a date for the discount code to "
"expire. Leave blank for no expiration."
msgstr ""
"Ablaufdatum für diesen Rabatt im folgenden Format eingeben, yyyy-mm-dd. Wenn "
"kein Ablaufdatum, leer lassen. "
#: includes/admin/help/help-menus.php:231
#, fuzzy
msgid ""
"Max Uses - You can specify a maximum number of times a discount code may be "
"used. Leave blank for unlimited."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl, wie oft der Rabatt angewendet werden kann. Leer lassen "
"für unlimitierte Anzahl Anwendungen."
#: includes/admin/help/help-menus.php:237
msgid ""
"Discount codes can be edited at anytime to change the name, description, "
"code, type, and/or amount. You can also deactivate codes to make them "
"unavailable, but keep them available for future use."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:238
msgid ""
"To edit a discount, click \"Edit\" on the right side of the screen, next to "
"the discount code you wish to modify. This will bring up a form with all of "
"the discount code's information. Simply change what you wish and click "
"\"Update Discount\" when finished. You may cancel your editing by clicking "
"\"Cancel\" at the top of the page."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:243
msgid ""
"Discount codes are used when a user registers a new membership on your site. "
"As long as you have at least one discount code created, there will be an "
"option for the user to enter a code when filling out the registration form."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:244
msgid ""
"If a user enters a discount code, then that code is checked for validity when "
"the form is submitted. If the code is invalid, an error will be shown, and if "
"the code is valid, then the discount will be applied to the membership price "
"when the user is redirected to the payment gateway."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:245
msgid ""
"<strong>Note</strong>: users may only use a discount code one time. When a "
"code is used, it is recorded in the database for that user and may never be "
"used by them again."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:246
msgid ""
"Each time a discount code is used, a count will be increased in the database "
"so that you can see the total number of times a code has been used."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:247
msgid ""
"If you wish to see all the discount codes a particular user has used, click "
"\"Details\" on the user from the Members page."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:271
msgid ""
"This page is a log of all payments that have ever been recorded with Restrict "
"Content Pro. Each time a payment is made, whether it is a one-time sign up "
"payment, or a recurring membership payment, it is logged here."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:272
msgid ""
"You can see the membership package the payment was made for, the date is was "
"made, the total amount paid, and the user that made the payment."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:273
msgid ""
"At the bottom of the payments list, you can also see the total amount that "
"has been earned from membership payments."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:274
msgid "Payment data is permanent and cannot be manipulated or changed."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:275
msgid ""
"<strong>Note</strong>: this page only lists completed payments. It will not "
"display any payments that are pending, voided, or cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:299
msgid ""
"This Settings page lets you configure all of the options available for "
"Restrict Content Pro. You should configure the settings as desired before "
"using the plugin."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:300
#, php-format
msgid ""
"If you have any trouble with these settings, or anything else with the "
"plugin, you are welcome to request assistance through our <a href=\"%s"
"\">support forms</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:305
msgid ""
"Restrict Content Pro automatically creates several pages for use inside the "
"plugin. Each page should contain a specific shortcode to display the correct "
"contents."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:306
msgid ""
"<strong>Registration Page</strong> - This is the page that contains the "
"[register_form] short code. This option is necessary in order to generate the "
"link (to the registration page) used by short codes such as "
"[subscription_details], which shows the details of a user's current "
"membership, or a link to the registration page if not logged in."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:307
msgid ""
"<strong>Success Page</strong> - This is the page that users are sent to after "
"they have a successful registration. If the user is signing up for a free "
"account, they will be sent to this page and immediately logged in. If the "
"user is signing up for a premium membership, they will be sent to this page "
"after submitting payment."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:308
msgid ""
"<strong>Account Page</strong> - This page displays the currently logged in "
"user's membership information. It contains the [subscription_details] "
"shortcode."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:309
msgid ""
"<strong>Edit Profile Page</strong> - This is the page that contains the "
"[rcp_profile_editor] shortcode and allows the member to update their profile "
"information, including first name, last name, email address, and password."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:310
#, php-format
msgid ""
"<strong>Update Billing Card Page</strong> - This page contains the "
"[rcp_update_card] shortcode and allows the member to update the credit card "
"used for payments. This is only available with some payment gateways. Read <a "
"href=\"%s\">our help article</a> for more information."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:315
msgid ""
"These are the messages displayed to a user when they attempt to view content "
"that they do not have access to."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:316
msgid ""
"<strong>Free Content Message</strong> - this message will be displayed to non-"
"logged in users when they attempt to access a post or page that is restricted "
"to registered users only. In this case, registered users refers to members "
"that have an account on the site, not necessarily users that have a paid "
"membership. So this message will only be displayed to non-logged in users."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:317
msgid ""
"<strong>Premium Content Message</strong> - this message is displayed to "
"users, logged in or not, when they attempt to access premium-members-only "
"content. This message will be displayed even to logged in users, if they do "
"not have an active membership on the site."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:319
msgid "You may use HTML tags in these messages"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:324
msgid "These settings control payment settings, enabled gateways, and API keys."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:325
msgid ""
"<strong>Currency</strong> - Choose the currency for your site's membership "
"packages."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:326
msgid ""
"<strong>Currency Position</strong> - Choose the location of your currency "
"sign, either before or after the amount."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:327
msgid ""
"<strong>Enabled Gateways</strong> - Choose which gateway(s) you wish to "
"enable on your registration form. You may choose one or several. After "
"selecting a gateway, you also need to scroll down to enter your API key(s) "
"and other details."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:328
#, php-format
msgid ""
"<strong>Sandbox Mode</strong> - This option allows you to test the plugin "
"with your chosen gateway's sandbox tools . You can submit payments using test "
"accounts and/or card data . Leave this option as <strong> unchecked</strong> "
"in order for your site to function live. Contact <a href=\"%s\">support</a> "
"if you have any questions about processing test payments."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:333
msgid ""
"These settings allow you to customize the emails that are sent to users when "
"their membership statuses change. Emails are sent to users when their "
"accounts are activated (after successful payment), when accounts are "
"cancelled, when a membership reaches its expiration date, and when a user "
"signs up for a free trial account. Emails are <strong>not</strong> sent when "
"a user's status or membership is manually changed by site admins."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:334
msgid ""
"Each message that is sent out to users can be customized to your liking. "
"There are a variety of template tags available for use in the emails, and "
"those are listed below (and to the right of the input fields):"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:336
msgid ""
"Each of these template tags will be automatically replaced with their values "
"when the email is sent."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:337
msgid "You may use HTML in the emails."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:342
msgid ""
"These settings allow you to customize the appearance of the payment invoices "
"made available to your customers. All fields are optional."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Invoice Logo</strong> - Upload a business logo to display on the "
"invoices."
msgstr "Laden Sie ein Logo-Bild hoch, um es auf Ihren Rechnungen anzuzeigen."
#: includes/admin/help/help-menus.php:344
msgid "<strong>Company Name</strong> - The name of your company."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:345
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Name</strong> - A personal name that will be shown on the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie den persönlichen Namen ein, der auf der Rechnung gezeigt werden "
"soll."
#: includes/admin/help/help-menus.php:346
msgid ""
"<strong>Address</strong> - There are several address fields you can fill out, "
"including address line 1, address line 1, and a field for city/state/zip."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:347
#, fuzzy
msgid "<strong>Email</strong> - An email address to appear on the invoice."
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse an, die auf der Rechnung erscheinen soll."
#: includes/admin/help/help-menus.php:348
msgid ""
"<strong>Header Text</strong> - This text will appear in the header of each "
"invoice."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Notes</strong> - Enter any additional notes you'd like to display on "
"the invoice here. This is inserted below the invoice totals."
msgstr ""
"Zusätzliche Hinweise, die Sie unterhalb der Rechnungssummen anzeigen möchten."
#: includes/admin/help/help-menus.php:350
msgid ""
"<strong>Footer Text</strong> - Text entered in this box will appear on the "
"footer of each invoice."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:355
msgid ""
"<strong>Hide Restricted Posts</strong> - this option will cause all premium "
"posts to be completely hidden from users who do not have access to them. This "
"is useful if you wish to have content that is 100% invisible to non-"
"authorized users. What this means is that premium posts won't be listed on "
"blog pages, archives, recent post widgets, search results, RSS feeds, or "
"anywhere else. If, when this setting is enabled, a user tries to access a "
"premium post from a direct URL, they will be automatically redirected to the "
"page you choose below."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:356
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Redirect Page</strong> - this is the page non-authorized users are "
"sent to when they try to access a premium post by direct URL."
msgstr ""
"Dies ist die Seite, auf welche nicht-registrierte Benutzer weitergeleitet "
"werden, wenn sie auf Premium-Inhalte zugreifen wollen."
#: includes/admin/help/help-menus.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Redirect Default Login URL</strong> - this option will force the wp-"
"login.php URL to redirect to the page you choose below."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die Standard-Login URL zur Weiterleitung an "
"die unten angegebene Seite zu zwingen."
#: includes/admin/help/help-menus.php:358
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Login Page</strong> - this is the page the default login URL "
"redirects to. This page should contain the [login_form] short code."
msgstr ""
"Dies ist die Seite, auf welche der Standard Login-URL weitergeleitet wird, "
"wenn die obere Option aktiviert ist. Dies sollte die Seite sein, welche den "
"[login_form] Short Code beinhaltet."
#: includes/admin/help/help-menus.php:359
msgid ""
"<strong>Content Excerpts</strong> - choose whether or not to show excerpts to "
"members without access to the content. You can choose a global setting like "
"\"always\" or \"never\", or you can choose to decide for each post "
"individually."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:360
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Prevent Account Sharing</strong> - check this on if you'd like to "
"prevent multiple users from logging into the same account simultaneously."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie verhindern möchten, dass mehrere User "
"gleichzeitig den selben Account verwenden."
#: includes/admin/help/help-menus.php:361
msgid ""
"<strong>Disable WordPress Toolbar</strong> - this option will disable the "
"WordPress toolbar for your subscribers. It will not disable the toolbar for "
"administrators."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:362
msgid ""
"<strong>Disable Form CSS</strong> - the plugin adds a small amount of CSS "
"code to the registration form. Check this option to prevent that CSS from "
"being loaded. This is useful if you only want to use your own styling."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:363
#, php-format
msgid ""
"<strong>reCaptcha</strong> - Check this to enable a reCaptcha validation form "
"on the registration form. This is an anti-spam protection and will require "
"that the user enter letters / numbers in a field that match a provided image. "
"This requires that you have a reCaptcha account, which is <a href=\"%s\">free "
"to signup for</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:364
#, php-format
msgid ""
"<strong>Opt into beta versions</strong> - this option allows you to test the "
"Restrict Content Pro beta versions. If enabled, you'll receive an update "
"notification in WordPress when a new beta version is available. You can read "
"more about beta testing in <a href=\"%s\">our help article</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:369
msgid ""
"<strong>Enable IPN Reports</strong> - by checking this option, you will "
"enable an automatic email that is sent to the WordPress admin email anytime a "
"PayPal IPN attempt is made. IPN attempts are made when a user signs up for a "
"paid membership, and when recurring payments are made or cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:370
msgid ""
"When an IPN attempt is made, it is either Valid, or Invalid. A valid IPN is "
"one that resulted in a successful payment and notification of the payment. An "
"invalid IPN attempt happens when, for whatever reason, PayPal is unable to "
"correctly notify your site of a payment or membership change."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:371
#, fuzzy
msgid ""
"With this option enabled, the email address set in the General WordPress "
"Settings will get an email every time an IPN request is made. This is useful "
"for debugging, in the case something is not working correctly."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um jedes Mal eine Benachrichtigung zu versenden, "
"wenn eine IPN Anfrage mit PayPal gemacht wird. Diese E-Mail wird eine Liste "
"aller gesendeten Daten enthalten. Dies erleichtert die Fehlersuche, im Falle, "
"dass etwas mit der PayPal-Integration nicht stimmt."
#: includes/admin/import/import-actions.php:27
#: includes/admin/import/import-actions.php:215
#, fuzzy
msgid "Error: You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Aktion durchzuführen."
#: includes/admin/import/import-actions.php:37
#: includes/admin/import/import-actions.php:222
#, fuzzy
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/import/import-actions.php:43
msgid "Error: Missing importer key."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:52
msgid "Error: No such registered importer."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:59
msgid "Error: Missing import file. Please provide an import file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:84
#, php-format
msgid ""
"Error: The file you uploaded does not appear to be a CSV file. File type: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:91
#, fuzzy
msgid "Error: Something went wrong during the upload process, please try again."
msgstr "Da ist etwas schief gelaufen, bitte versuche es nochmal."
#: includes/admin/import/import-actions.php:117
#, fuzzy
msgid "CSV Memberships Import"
msgstr "Mitglieder Export"
#: includes/admin/import/import-actions.php:118
#, php-format
msgid "Import memberships from file: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:122
#, fuzzy
msgid "CSV Payments Import"
msgstr "Zahlungen Export"
#: includes/admin/import/import-actions.php:123
#, php-format
msgid "Import payments from file: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:127
#, php-format
msgid "CSV %s Import"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:128
#, php-format
msgid "Import data from file: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler"
#: includes/admin/import/import-actions.php:164
#, fuzzy
msgid "Error: Batch job creation failed."
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/import/import-actions.php:172
msgid "Error: Unable to get batch job callback."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:229
msgid "Error: Missing job ID."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:238
msgid "Error: Unable to get batch job."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:246
msgid "Error: Unable to get importer information."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:259
msgid "Error: Missing job callback."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:322
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:56
#: includes/admin/payments/new-payment.php:35
#: includes/admin/settings/settings.php:1571
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:29
#, fuzzy
msgid "Membership Level"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/import/import-actions.php:328
#: includes/admin/import/import-actions.php:343
msgid "- Use CSV Column -"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:334
msgid ""
"Select the membership level to add users to. Membership levels can also be "
"specified in the CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:349
msgid ""
"Select the status to set for all imported memberships. Statuses can also be "
"set in the CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:358
msgid ""
"Select the expiration date for all memberships. Leave blank if specified in "
"the CSV file. If an expiration date is not provided in either place, it will "
"be automatically calculated based on the selected membership level."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:364
#, fuzzy
msgid "Existing Customers"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/import/import-actions.php:368
#, fuzzy
msgid "Add Additional Memberships"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/import/import-actions.php:369
#, fuzzy
msgid "Update Existing Memberships"
msgstr "Mitglieder bearbeiten"
#: includes/admin/import/import-actions.php:371
msgid ""
"If importing a membership for a customer that already exists, you can either "
"insert an additional membership record, or update/change the existing "
"membership record."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:377
#, fuzzy
msgid "Disable Notification Emails"
msgstr "Deaktiviert"
#: includes/admin/import/import-actions.php:381
msgid ""
"Check on to disable customer and admin notification emails during the import "
"process."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:386
msgid "Send \"Set Password\" Emails"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:390
msgid ""
"If checked, new accounts will be sent an email inviting them to set a "
"password. Existing accounts will not receive one."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:30
#, php-format
msgid ""
"Use this tool to import user memberships into Restrict Content Pro. See <a "
"href=\"%s\">this article</a> for further instructions and a sample CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:41
#: includes/admin/members/edit-member.php:65
#: includes/class-rcp-export-members.php:40
msgid "User Email"
msgstr "Benutzer E-Mail"
#: includes/admin/import/import-functions.php:44
#: includes/admin/members/edit-member.php:56
#: includes/class-rcp-export-members.php:39
#: includes/class-rcp-export-payments.php:49
msgid "User Login"
msgstr "Benutzer Login"
#: includes/admin/import/import-functions.php:45
#, fuzzy
msgid "User Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: includes/admin/import/import-functions.php:46
#: includes/class-rcp-export-members.php:44
#, fuzzy
msgid "Membership Level Name"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/import/import-functions.php:48
#: includes/class-rcp-export-members.php:46
#, fuzzy
msgid "Created Date"
msgstr "Zahlung erstellen"
#: includes/admin/import/import-functions.php:49
#: includes/class-rcp-export-members.php:47
#, fuzzy
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/admin/import/import-functions.php:50
#: includes/admin/settings/settings.php:251
#: includes/class-rcp-export-members.php:54 includes/member-forms.php:178
msgid "Auto Renew"
msgstr "Automatische Erneuerung"
#: includes/admin/import/import-functions.php:51
#: includes/class-rcp-export-members.php:49 templates/subscription.php:62
msgid "Times Billed"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:52
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:71
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:87
#: includes/class-rcp-export-members.php:51
#: includes/class-rcp-export-payments.php:51
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Gateways"
#: includes/admin/import/import-functions.php:53
#: includes/class-rcp-export-members.php:52
msgid "Gateway Customer ID"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:54
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:606
#: includes/class-rcp-export-members.php:53
#, fuzzy
msgid "Gateway Subscription ID"
msgstr "Mitgliedschaft aktualisieren"
#: includes/admin/import/import-functions.php:55
#: includes/admin/members/edit-member.php:114
#: includes/class-rcp-export-members.php:45
#: includes/class-rcp-export-payments.php:52
#: includes/deprecated/functions.php:602
msgid "Subscription Key"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel"
#: includes/admin/members/edit-member.php:37
msgid "Edit Member:"
msgstr "Mitglied bearbeiten:"
#: includes/admin/members/edit-member.php:42
msgid "Error: Invalid member ID."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:60
msgid "The member's login name. This cannot be changed."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:69
#, fuzzy
msgid "The member's email address."
msgstr "Geben Sie Ihre PayPal E-Mail-Adresse ein"
#: includes/admin/members/edit-member.php:69
msgid "View User's Profile"
msgstr "Benutzer Profil zeigen"
#: includes/admin/members/edit-member.php:69
#, fuzzy
msgid "Edit User Account"
msgstr "Neues Konto registrieren"
#: includes/admin/members/edit-member.php:85
msgid ""
"An Active status is required to access paid content. Members with a status of "
"Cancelled may continue to access paid content until the expiration date on "
"their account is reached."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:87
#, php-format
msgid ""
"(Pending email verification. <a href=\"%s\">Click to manually verify email.</"
"a>)"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:89
msgid "The status of this user's subscription"
msgstr "Mitgliedschaftsstatus dieses Nutzers"
#: includes/admin/members/edit-member.php:92
msgid "Revoke access now"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:99
msgid "Subscription Level"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/members/edit-member.php:109
msgid "Choose the subscription level for this user"
msgstr "Wählen Sie die Mitgliedschaftsstufe für diesen Benutzer."
#: includes/admin/members/edit-member.php:118
msgid ""
"This key is used for reference purposes and may be shown on payment and "
"subscription records in your merchant accounts."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:119
msgid "The member's subscription key. This cannot be changed."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:135
msgid "Never expires?"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:137
msgid ""
"This is the date the member will lose access to content if their membership "
"is not renewed."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:138
msgid "Enter the expiration date for this user in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Geben Sie das Ablaufdatum für diesen Benutzer im Format yyyy-mm-dd ein."
#: includes/admin/members/edit-member.php:143
msgid "Payment Profile ID"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:147
msgid "This is the customer's payment profile ID in the payment processor"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:152
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:60
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"
#: includes/admin/members/edit-member.php:157
msgid "Is this user's subscription recurring?"
msgstr "Ist das Abonnement dieses Benutzers wiederkehrend?"
#: includes/admin/members/edit-member.php:159
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:205
msgid ""
"If checked, this member has a recurring subscription. Only customers with "
"recurring memberships will be given the option to cancel their membership on "
"their subscription details page."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:164
msgid "Trialing"
msgstr "Zur Probe"
#: includes/admin/members/edit-member.php:169
msgid "Does this user have a trial membership?"
msgstr "Hat dieser Benutzer eine Probe-Mitgliedschaft?"
#: includes/admin/members/edit-member.php:171
msgid ""
"Members are limited to a single trial membership. Once a trial has been used, "
"the member may not sign up for another trial membership."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:176
msgid "Sign Up Method"
msgstr "Anmeldeart"
#: includes/admin/members/edit-member.php:181
msgid "User Signup"
msgstr "Registrierung durch den Benutzer"
#: includes/admin/members/edit-member.php:182
msgid "Added by admin manually"
msgstr "Von Administrator manuell hinzugefügt"
#: includes/admin/members/edit-member.php:183
msgid "Imported"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:185
msgid "Was this a real signup or a membership given to the user"
msgstr ""
"War dies eine echte Anmeldung oder eine erteilte Mitgliedschaft für den "
"Benutzer?"
#: includes/admin/members/edit-member.php:190
msgid "User Notes"
msgstr "Benutzerhinweise"
#: includes/admin/members/edit-member.php:194
msgid "Use this area to record notes about this user if needed"
msgstr ""
"Verwenden Sie diesen Bereich, um Notizen über diesen Benutzer aufzunehmen, "
"falls nötig."
#: includes/admin/members/edit-member.php:200
msgid "Agreed to Terms"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:219
msgid "Agreed to Privacy Policy"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:237
msgid "Discount codes used"
msgstr "Rabattcode verbraucht"
#: includes/admin/members/edit-member.php:264
msgid "Update User Subscription"
msgstr "Benutzer-Mitgliedschaft aktualisieren"
#: includes/admin/members/member-actions.php:163
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
#: includes/admin/members/member-actions.php:177
msgid "You entered a username that does not exist."
msgstr ""
#: includes/admin/members/member-actions.php:186
#, fuzzy
msgid "Please supply a valid membership level."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/members/member-actions.php:245
msgid "Please select at least one member to edit."
msgstr ""
#: includes/admin/members/member-actions.php:317
#, fuzzy
msgid "Please select a member."
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/admin/members/member-actions.php:344
#: includes/admin/members/member-actions.php:395
#, fuzzy
msgid "Please select a customer."
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/admin/members/member-actions.php:413
#: includes/admin/members/member-actions.php:424
#, php-format
msgid "Email manually verified by %s."
msgstr ""
#: includes/admin/members/members-page.php:57
#, fuzzy
msgid "Search memberships"
msgstr "Benutzer suchen"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:30
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:77
#, fuzzy
msgid "Customer:"
msgstr "Massgeschneidert"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:54
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:89
#, fuzzy
msgid "Membership Level:"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:67
#, fuzzy
msgid "No levels found"
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:74
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:105
#, fuzzy
msgid "Membership Status:"
msgstr "Mitglieder Details"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:89
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:131
msgid "Billing Cycle:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:92
#, fuzzy
msgid "Initial Amount"
msgstr "Betrag"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:96
msgid "initially, then"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:97
#, fuzzy
msgid "Recurring Amount"
msgstr "Wiederkehrend"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:100
msgid "for renewals"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:106
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:139
msgid "Times Billed:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:115
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:155
msgid "Date Created:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:124
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:167
#, fuzzy
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:130
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:175
#, fuzzy
msgid "Never expires"
msgstr "abgelaufen"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:135
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:201
#, fuzzy
msgid "Auto Renew:"
msgstr "Automatische Erneuerung"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:144
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:211
#, fuzzy
msgid "Payment Method:"
msgstr "Zahlungart"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:162
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:231
msgid "Gateway Customer ID:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:170
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:251
#, fuzzy
msgid "Gateway Subscription ID:"
msgstr "Mitgliedschaft aktualisieren"
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:165
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:347
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:395
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:442
#: includes/class-rcp-cli.php:316 includes/gateways/gateway-functions.php:366
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:101
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:107
#, fuzzy
msgid "Invalid membership."
msgstr "Ungültige E-Mail"
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:33
msgid "This membership cannot be cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:47
msgid "Confirm Membership Cancellation"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:48
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you wish to cancel <a href=\"%s\">membership #%d</a>? This will "
"stop automatic billing. The customer will retain access to restricted content "
"until the membership expiration date, %s."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:51
#, php-format
msgid ""
"Note: This membership is a payment plan still in progress; it has only "
"completed %d / %d payments. If you cancel this membership, future installment "
"payments will not be processed automatically."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:55
#, fuzzy
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:61
msgid "Created"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:179
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:83
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:196
#, fuzzy
msgid "Edit Membership"
msgstr "Mitglied bearbeiten"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:314
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:124
#, fuzzy
msgid "Expire"
msgstr "Abgelaufen"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:359
#, php-format
msgid "Membership expired via bulk action by user %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:364
#, php-format
msgid "Membership cancelled via bulk action by user %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:397
msgid "Membership(s) activated."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:401
#, fuzzy
msgid "Membership(s) expired."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:405
msgid "Membership(s) cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:409
#, fuzzy
msgid "Membership(s) deleted."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:554
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:605
#, fuzzy
msgid "Filter by membership level"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:556
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:607
#: includes/admin/reports/reports-page.php:836
#, fuzzy
msgid "All Membership Levels"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:566
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:614
#: includes/admin/reports/reports-page.php:856
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:605
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:654
msgid "User Account (name, email, login)"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:119
msgid ""
"Cancel membership and recurring billing. The customer will retain access "
"until they reach the expiration date."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:119
msgid ""
"Membership cannot be cancelled as it does not have a recurring subscription."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:144
#: templates/subscription.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "%d / Until Cancelled"
msgstr "Gelöscht"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:148
#: templates/subscription.php:98
#, php-format
msgid "%d / %d"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:167
#, fuzzy
msgid "Trialling Until:"
msgstr "Zur Probe"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:171
#, fuzzy
msgid "Never Expires"
msgstr "Abgelaufen"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:184
msgid "Cancellation Date:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Key"
msgid "Subscription Key:"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:281
#, fuzzy
msgid "Changed From:"
msgstr "Jetzt erweitern"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the expiration date will not affect when renewal payments are "
"processed."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:315
msgid ""
"Changing the recurring indicator will not set up or remove a subscription "
"with the gateway. This checkbox is for updating RCP records only."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:318
msgid ""
"Changing the gateway subscription ID can result in renewals not being "
"processed. Do this with caution."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:325
#, fuzzy
msgid "Update Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:326
#, fuzzy
msgid "Delete Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:332
#, fuzzy
msgid "Payments:"
msgstr "Zahlungen"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:366
msgid "View all payments"
msgstr "Alle Zahlungen ansehen"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:382
msgid "Use this form to manually record a renewal payment."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:386
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Betrag"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:390
#, fuzzy
msgid "Transaction ID:"
msgstr "Transaktions-ID"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:397
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:111
#: includes/admin/payments/new-payment.php:80 includes/misc-functions.php:1468
msgid "Complete"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:398
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:112
#: includes/admin/payments/new-payment.php:81 includes/misc-functions.php:1469
msgid "Failed"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:399
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:113
#: includes/admin/payments/new-payment.php:82 includes/misc-functions.php:1470
msgid "Refunded"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:400
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:114
#: includes/admin/payments/new-payment.php:83 includes/misc-functions.php:1467
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:38
#, fuzzy
msgid "Invalid membership level."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:94
msgid "Error locating customer record."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:120
msgid "Error adding membership record."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:125
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership manually created by %s."
msgstr "Mitglieder aktualisiert"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:157
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:340
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:387
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:434
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:497
#, fuzzy
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Ungültige E-Mail"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:205
#, fuzzy
msgid "Error changing membership level."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:306
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership edited by %s."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:449
#, php-format
msgid "Membership cancelled via admin link by user %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:40
#, php-format
msgid ""
"This entire post type is restricted. Visit the <a href=\"%s\">post type's "
"restriction page</a> to change the settings."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:42
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:31
#, fuzzy
msgid "Member access options"
msgstr "Mitglieder aktualisiert"
#: includes/admin/metabox-view.php:44
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:33
msgid "Select who should have access to this content."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:45
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:34
msgid ""
"<strong>Membership level</strong>: a membership level refers to a membership "
"option. For example, you might have a Gold, Silver, and Bronze membership "
"level. <br/><br/><strong>Access Level</strong>: refers to a tiered system "
"where a member's ability to view content is determined by the access level "
"assigned to their account. A member with an access level of 5 can view "
"content assigned to access levels of 5 and lower."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:49
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:50
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:40
#, fuzzy
msgid "Members of membership level(s)"
msgstr "Ihre Benutzer-Ebene war"
#: includes/admin/metabox-view.php:51
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:41
msgid "Members with an access level"
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:52
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:42
msgid "Members with a certain role"
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:59
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:49
#, fuzzy
msgid "Members of any membership level(s)"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Mitgliedschaft aus"
#: includes/admin/metabox-view.php:63
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:53
#, fuzzy
msgid "Members of any paid membership level(s)"
msgstr ""
"Mitglieder können sich nur für aktive Mitgliedschaftsstufen registrieren."
#: includes/admin/metabox-view.php:67
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:57
#, fuzzy
msgid "Members of specific membership levels"
msgstr ""
"Mitglieder können sich nur für aktive Mitgliedschaftsstufen registrieren."
#: includes/admin/metabox-view.php:82
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:73
#, php-format
msgid "%s and higher"
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:89
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:80
msgid "Require member to have capabilities from this user role."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:108
#, fuzzy
msgid "Additional options"
msgstr "Zusätzliche Hinweise"
#: includes/admin/metabox-view.php:112
msgid ""
"You can automatically enable or disable excerpts for all posts by adjusting "
"your Content Excerpts setting in Restrict > Settings > Misc."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:115
msgid ""
"This option is disabled because excerpts are enabled for all posts. This can "
"be changed in Restrict > Settings > Misc."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:117
msgid ""
"This option is disabled because excerpts are disabled for all posts. This can "
"be changed in Restrict > Settings > Misc."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:122
msgid "Show excerpt to members without access to this content."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:128
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Optionally use [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] shortcode to restrict "
"partial content. %sView documentation for additional options%s."
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Optionen um den Zugriff des gesamten Eintrag zu "
"beschränken, oder verwenden Sie den [restrict] ... [/restrict] code, um "
"einen Teil des Inhalts zu vor Zugriff zu beschränken.%sView documentation%s."
#: includes/admin/metabox.php:23
msgid "Restrict this content"
msgstr "Diese Inhalte zu beschränken"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:29
#, fuzzy
msgid "Payment"
msgstr "Zahlungen"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:147
#, php-format
msgid "User #%d (deleted)"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:278
#, fuzzy
msgid "Customer Payments"
msgstr "Zahlung erstellen"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:581
#, fuzzy
#| msgid "Payment Date"
msgid "Start Date"
msgstr "Zahlungsdatum"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "End Date"
msgstr "Datum"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:587
msgid "Filter by gateway"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:589
#, fuzzy
msgid "All Gateways"
msgstr "Gateways"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:596
msgid "Filter by transaction type"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:598
#, fuzzy
msgid "All Types"
msgstr "Alle Jahre"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:22
msgid "Edit Payment"
msgstr "Zahlung bearbeiten"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:33
#: includes/admin/payments/new-payment.php:24
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:39
msgid "Edit Member"
msgstr "Mitglied bearbeiten"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:42
msgid "The user name this payment belongs to."
msgstr "Der Benutzername der dieser Zahlung angehört."
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:50
#: includes/admin/payments/new-payment.php:51
#, fuzzy
msgid "Please enter a payment amount in the format of 1.99"
msgstr "Das Datum für diese Zahlung im Format yyyy-mm-dd"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:51
#: includes/admin/payments/new-payment.php:52
msgid "The amount of this payment"
msgstr "Die Höhe dieses Betrages"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:64
msgid "Membership level this payment was for"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:72
#, fuzzy
msgid "No discount used"
msgstr "Rabattcode verbraucht"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:73
msgid "Discount code used when making this payment"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:78
#: includes/admin/payments/new-payment.php:57
msgid "Payment Date"
msgstr "Zahlungsdatum"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:82
msgid "The date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Das Datum für diese Zahlung im Format yyyy-mm-dd"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:90
msgid "Unknown gateway used"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:91
msgid "Gateway used to make the payment"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:100
#, fuzzy
msgid ""
"The transaction ID for this payment, if any. Click to view in merchant "
"account:"
msgstr "Transaktions-ID der Zahlung, sofern vorhanden"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:116
#: includes/admin/payments/new-payment.php:85
msgid "The status of this payment."
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:133
msgid "Update Payment"
msgstr "Zahlung aktualisieren"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:13
#: includes/admin/payments/new-payment.php:93
#: includes/admin/payments/payments-page.php:39
msgid "Create Payment"
msgstr "Zahlung erstellen"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:30
msgid "Begin typing the user name to add a payment record for."
msgstr ""
"Bitte Benutzernamen eintragen, um eine Zahlungsbestätigung hinzuzufügen."
#: includes/admin/payments/new-payment.php:43
#, fuzzy
msgid "The membership level this payment is for."
msgstr "Ihre Benutzer-Ebene war"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:61
msgid "Enter the date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Geben Sie das Datum für diese Zahlung im Format yyyy-mm-dd an."
#: includes/admin/payments/new-payment.php:70
msgid "Enter the transaction ID for this payment, if any"
msgstr "Sofern vorhanden, geben Sie die Transaktions-ID für diese Zahlung ein."
#: includes/admin/payments/payments-page.php:45
#, php-format
msgid ""
"Pending payments are converted to Complete when finalized. Read more about "
"pending payments <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/payments/payments-page.php:49
msgid "Total Earnings"
msgstr "Gesamtsumme"
#: includes/admin/payments/payments-page.php:57
#, fuzzy
msgid "Search payments"
msgstr "Zahlungen suchen"
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:29
msgid ""
"Use this form to restrict an entire post type. If set to \"Everyone\", you "
"will be able to configure restrictions on a post-by-post basis."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:37
msgid "Select who should have access to this content"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:39
msgid "Everyone (or configure posts individually)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:70
msgid "Require members to have this access level or higher."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "Restrict All %s"
msgstr "Beschränken"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:28
msgid "Edit Reminder Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:28
msgid "Add Reminder Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:29
msgid "Go Back"
msgstr "Gehe zurück"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:34
msgid "Error: Invalid notice ID."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:48
#, fuzzy
msgid "Notice Type"
msgstr "Typ"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:57
msgid "Is this a renewal notice or an expiration notice?"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:59
msgid ""
"<strong>Expiration notices</strong> are sent to \"active\" and \"cancelled\" "
"memberships that <strong>do not</strong> have auto renew enabled. They can be "
"used to inform customers that their memberships will not be automatically "
"renewed and they will need to do a manual renewal to retain access to their "
"content."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:60
msgid ""
"<strong>Reminder notices</strong> are sent to \"active\" memberships that "
"<strong>do</strong> have auto renew enabled. They can be used to inform "
"customers that their memberships will be automatically renewed and give them "
"a chance to cancel if they do not wish to continue."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:66
#, fuzzy
msgid "Email Subject"
msgstr "Betreff"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:71
#, fuzzy
msgid "The subject line of the reminder notice email"
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert "
"wird."
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:76
#, fuzzy
msgid "Email Period"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:85
#, fuzzy
msgid "When should this email be sent?"
msgstr "Wann sollte die Erneuerungs-Erinnerung gesendet werden?"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:110
msgid ""
"The membership levels this reminder will be sent for. Leave blank for all "
"levels."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:115
#, fuzzy
msgid "Enable Notice"
msgstr "Aktiviere reCaptcha"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:119
msgid ""
"Check to enable sending the email. If unchecked, the email won't be sent to "
"members."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:124
#, fuzzy
msgid "Email Message"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:128
msgid ""
"The email message to be sent with the reminder notice. The following template "
"tags can be used in the message:"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:46
#: includes/class-rcp-reminders.php:100 includes/misc-functions.php:1472
#, fuzzy
msgid "Renewal"
msgstr "Erneuerungsdatum"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:51
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:52
#, fuzzy
msgid "Send Period"
msgstr "Mahnfrist"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:54
#, fuzzy
msgid "Level(s)"
msgstr "Alle Stufen"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:63
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "deaktiviert"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:63
#: includes/misc-functions.php:1477
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:78
msgid "Preview"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:79
#: includes/admin/settings/settings.php:871
#: includes/admin/settings/settings.php:905
#: includes/admin/settings/settings.php:944
#: includes/admin/settings/settings.php:978
#: includes/admin/settings/settings.php:1017
#: includes/admin/settings/settings.php:1051
#: includes/admin/settings/settings.php:1090
#: includes/admin/settings/settings.php:1124
#: includes/admin/settings/settings.php:1163
#: includes/admin/settings/settings.php:1197
#: includes/admin/settings/settings.php:1258
#: includes/admin/settings/settings.php:1292
#: includes/admin/settings/settings.php:1329
#: includes/admin/settings/settings.php:1363
msgid "Send Test Email"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:86
#, fuzzy
msgid "No reminders set."
msgstr "Keine, Erinnerungen deaktiviert"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:91
#, php-format
msgid "Add %s Reminder"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:106
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to add reminder notices"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Rechnung zu speichern"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:110
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:167
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:200
#: includes/admin/settings/settings.php:2110
#, fuzzy
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:114
#: includes/class-rcp-reminders.php:214
msgid "Your Subscription is About to Renew"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:163
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete reminder notices"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Rechnung zu speichern"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:171
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:204
msgid "No reminder notice ID was provided"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:196
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to send test reminder notices"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Rechnung zu speichern"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:30
#, fuzzy
msgid "Active Memberships"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:36
#, fuzzy
msgid "Expired Memberships"
msgstr "E-Mail abgelaufene Mitgliedschaft"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:42
#, fuzzy
msgid "Cancelled Memberships"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:48
#, fuzzy
msgid "Pending Memberships"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:24
#: includes/admin/reports/reports-page.php:203
msgid "Earnings"
msgstr "Ertrag"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:25
#: includes/admin/reports/reports-page.php:441
msgid "Refunds"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/reports-page.php:26
#: includes/admin/reports/reports-page.php:670
msgid "Signups"
msgstr "Anmeldungen"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:27
#, fuzzy
msgid "Membership Counts"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:268
msgid "Earnings Report"
msgstr "Ergebnisbericht"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:274
msgid "Total earnings for period shown: "
msgstr "Gesamtsumme für abgebildete Zeitdauer: "
#: includes/admin/reports/reports-page.php:506
msgid "Refunds Report"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/reports-page.php:512
msgid "Total refunds for period shown: "
msgstr ""
#: includes/admin/reports/reports-page.php:731
msgid "Signups Report"
msgstr "Anmeldebericht"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:737
msgid "Total signups for period shown: "
msgstr "Anmeldungen in der abgebildeten Zeitdauer: "
#: includes/admin/reports/reports-page.php:754
#, fuzzy
msgid "Membership Counts Report"
msgstr "Mitglieder Export"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:778
msgid "This Week"
msgstr "Diese Woche"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:779
msgid "Last Week"
msgstr "Letzte Woche"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:780
msgid "This Month"
msgstr "Diesen Monat"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:781
msgid "Last Month"
msgstr "Letzter Monat"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:782
msgid "This Quarter"
msgstr "Dieses Quartal"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:783
msgid "Last Quarter"
msgstr "Letztes Quartal"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:784
msgid "This Year"
msgstr "Dieses Jahr"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:785
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:786
msgid "Custom"
msgstr "Massgeschneidert"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:810
msgid "From"
msgstr "Von"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:821
msgid "To"
msgstr "An"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:845
#, fuzzy
msgid "Filter by membership status"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:847
#, fuzzy
#| msgid " Status"
msgid "All Statuses"
msgstr "Status"
#: includes/admin/screen-options.php:35
#, fuzzy
msgid "Memberships per page"
msgstr "Mitglieder pro Seite"
#: includes/admin/screen-options.php:44
#, fuzzy
msgid "Customers per page"
msgstr "Mitglieder pro Seite"
#: includes/admin/screen-options.php:53
msgid "Payments per page"
msgstr "Zahlungen pro Seite"
#: includes/admin/screen-options.php:62
#, fuzzy
msgid "Membership Levels per page"
msgstr "Mitglieder pro Seite"
#: includes/admin/settings/settings.php:38 includes/class-rcp-emails.php:266
#: includes/email-functions.php:93 includes/email-functions.php:126
#: includes/email-functions.php:160 includes/email-functions.php:193
#: includes/email-functions.php:229 includes/email-functions.php:589
#: includes/install.php:372 includes/install.php:386 includes/install.php:400
#: includes/install.php:414 includes/install.php:429 includes/install.php:452
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: includes/admin/settings/settings.php:50
#, fuzzy
msgid "Restrict Content Pro"
msgstr "Restrict Content Pro Einstellungen"
#: includes/admin/settings/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"There was an error processing your gateway connection request. Code: %s. "
"Message: %s. Please <a href=\"%s\">try again</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:66
msgid "Options saved"
msgstr "Optionen gespeichert"
#: includes/admin/settings/settings.php:86
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"
#: includes/admin/settings/settings.php:93
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lizens deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:96
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:98
#, php-format
msgid ""
"Enter license key for Restrict Content Pro. This is required for automatic "
"updates and <a href=\"%s\">support</a>."
msgstr ""
"Geben Sie den Lizenzschlüssel für Restrict Content Pro ein. Dieser ist "
"zwingend verlangt für automatische Updates und <a href=\"%s\">Support</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:118
#: includes/admin/settings/settings.php:145
#: includes/admin/settings/settings.php:173
#: includes/admin/settings/settings.php:201
#: includes/admin/settings/settings.php:229
#: includes/admin/settings/settings.php:1514
#: includes/admin/settings/settings.php:1549
msgid "No pages found"
msgstr "Keine Seiten gefunden"
#: includes/admin/settings/settings.php:123
#: includes/admin/settings/settings.php:150
#: includes/admin/settings/settings.php:178
#: includes/admin/settings/settings.php:206
#: includes/admin/settings/settings.php:234
#: includes/admin/settings/settings.php:1519
#: includes/admin/settings/settings.php:1554
#, fuzzy
msgid "Edit Page"
msgstr "Zahlung bearbeiten"
#: includes/admin/settings/settings.php:124
#: includes/admin/settings/settings.php:151
#: includes/admin/settings/settings.php:179
#: includes/admin/settings/settings.php:207
#: includes/admin/settings/settings.php:235
#: includes/admin/settings/settings.php:1520
#: includes/admin/settings/settings.php:1555
#, fuzzy
msgid "View Page"
msgstr "Seite umleiten"
#: includes/admin/settings/settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"Choose the primary registration page. This must contain the [register_form] "
"short code. Additional registration forms may be added to other pages with "
"[register_form id=\"x\"]. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See documentation</"
"a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:131
msgid "Success Page"
msgstr "Erfolg Seite"
#: includes/admin/settings/settings.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"This is the page users are redirected to after a successful registration."
msgstr ""
"Seite, auf welche Benutzer nach der erfolgreichen Registrierung umgeleitet "
"werden."
#: includes/admin/settings/settings.php:181
#, php-format
msgid ""
"This page displays the account and membership information for members. "
"Contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">[subscription_details] short code</"
"a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:209
#, php-format
msgid ""
"This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_profile_editor] shortcode."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:214
msgid "Update Billing Card Page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:237
#, php-format
msgid ""
"This page displays an update billing card form for logged-in members with "
"recurring subscriptions. Contains <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">[rcp_update_card] short code</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:242
#, fuzzy
msgid "Multiple Memberships"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/admin/settings/settings.php:246
msgid ""
"Check this to allow customers to sign up for multiple memberships at a time. "
"If unchecked, each customer will only be able to hold one active membership "
"at a time."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:255
msgid "Always auto renew"
msgstr "Immer automatisch erneuern"
#: includes/admin/settings/settings.php:256
msgid "Never auto renew"
msgstr "Niemals automatisch erneuern"
#: includes/admin/settings/settings.php:257
msgid "Let customer choose whether to auto renew"
msgstr "Lassen Sie Kunden wählen, ob sie automatisch erneuern möchten."
#: includes/admin/settings/settings.php:259
#, fuzzy
msgid "Select the auto renew behavior you would like membership levels to have."
msgstr ""
"Wählen Sie die Einstellung, die die automatische Erneuerungsfunktion der "
"Registrierungsstufen haben soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:264
#, fuzzy
msgid "Default to Auto Renew"
msgstr "Automatische Erneuerung"
#: includes/admin/settings/settings.php:268
msgid ""
"Check this to have the auto renew checkbox enabled by default during "
"registration. Customers will be able to change this."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:273
#, fuzzy
msgid "Restricted Content Message"
msgstr "Gratis-Inhalte Nachricht"
#: includes/admin/settings/settings.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"This is the message shown to users who do not have permission to view content."
msgstr ""
"Das ist die angezeigte Nachricht, welche Benutzer erhalten, die nicht die "
"Berechtigung haben, den Premium-Inhalt anzusehen."
#: includes/admin/settings/settings.php:297
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#: includes/admin/settings/settings.php:308
msgid "Choose your currency."
msgstr "Wählen Sie Ihre Währung aus"
#: includes/admin/settings/settings.php:313
msgid "Currency Position"
msgstr "Währungszeichen Position"
#: includes/admin/settings/settings.php:317
msgid "Before - $10"
msgstr "Bevor - 10$"
#: includes/admin/settings/settings.php:318
msgid "After - 10$"
msgstr "Nach - $10"
#: includes/admin/settings/settings.php:320
msgid "Show the currency sign before or after the price?"
msgstr "Währungszeichen vor oder nach dem Preis anzeigen"
#: includes/admin/settings/settings.php:327
msgid "Gateways"
msgstr "Gateways"
#: includes/admin/settings/settings.php:330
msgid ""
"Check each of the payment gateways you would like to enable. Configure the "
"selected gateways below."
msgstr ""
"Überprüfen Sie jede der Zahlungs-Gateways, die Sie aktivieren möchten. "
"Konfigurieren Sie die ausgewählten Gateways unten."
#: includes/admin/settings/settings.php:334
msgid "Enabled Gateways"
msgstr "Aktiviere Gateways"
#: includes/admin/settings/settings.php:356
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox Modus"
#: includes/admin/settings/settings.php:360
msgid ""
"Use Restrict Content Pro in Sandbox mode. This allows you to test the plugin "
"with test accounts from your payment processor."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:360
msgid "Note: Sandbox mode is enabled via the RCP_GATEWAY_SANDBOX_MODE constant."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:361
msgid ""
"You just toggled the sandbox option. Save the settings using the Save Options "
"button below, then connect your Stripe account for the selected mode."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:367
msgid "Stripe Settings"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:380
msgid "Connect with Stripe"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:393
#, php-format
msgid ""
"Your Stripe account is connected in %s mode. To connect it in %s mode, toggle "
"the Sandbox Mode setting above and save the settings to continue."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:396
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to reconnect Stripe in %s mode."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:403
#: includes/admin/settings/settings.php:583
msgid "Test Publishable Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:407
#: includes/admin/settings/settings.php:587
msgid "Enter your test publishable key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:412
msgid "Test Secret Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:416
msgid ""
"Enter your test secret key. Your API keys can be obtained from your <a href="
"\"https://dashboard.stripe.com/account/apikeys\" target=\"_blank\">Stripe "
"account settings</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:421
#: includes/admin/settings/settings.php:613
msgid "Live Publishable Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:425
#: includes/admin/settings/settings.php:617
msgid "Enter your live publishable key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:430
msgid "Live Secret Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:434
msgid "Enter your live secret key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:439
msgid "Disable Global Stripe.js"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:443
#, php-format
msgid ""
"If left unchecked, the Stripe.js file will be loaded on every page of your "
"website to allow them to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">better detect "
"anomalous behavior that may be indicative of fraud</a>. This is what Stripe "
"recommends. If you check this option on, then Stripe.js will only be loaded "
"when required for payment processing."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:448
#, php-format
msgid ""
"Have questions about connecting with Stripe? See the <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:449
msgid "Note"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:449
msgid ""
"in order for membership payments made through Stripe to be tracked, you must "
"enter the following URL to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/"
"account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe Webhooks</a> under Account "
"Settings:"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:455
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal Einstellungen"
#: includes/admin/settings/settings.php:459
msgid "PayPal Address"
msgstr "PayPal Adresse"
#: includes/admin/settings/settings.php:463
msgid "Enter your PayPal email address."
msgstr "Geben Sie Ihre PayPal E-Mail-Adresse ein"
#: includes/admin/settings/settings.php:467
msgid "PayPal API Credentials"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:469
#, php-format
msgid ""
"The PayPal API credentials are required in order to use PayPal Standard, "
"PayPal Express, and PayPal Pro. Test API credentials can be obtained through "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">the PayPal developer website</a>. For more "
"information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation article</"
"a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:475
msgid "Test API Username"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:479
msgid "Enter your test API username."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:484
msgid "Test API Password"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:488
#, fuzzy
msgid "Enter your test API password."
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
#: includes/admin/settings/settings.php:493
msgid "Test API Signature"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:497
msgid "Enter your test API signature."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:502
msgid "Live API Username"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:506
msgid "Enter your live API username."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:511
msgid "Live API Password"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:515
#, fuzzy
msgid "Enter your live API password."
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
#: includes/admin/settings/settings.php:520
msgid "Live API Signature"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:524
msgid "Enter your live API signature."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:530
msgid "PayPal Page Style"
msgstr "PayPal Seitenstyle"
#: includes/admin/settings/settings.php:534
msgid ""
"Enter the PayPal page style name you wish to use, or leave blank for default."
msgstr ""
"Geben Sie den PayPal Seitenstyle-Namen ein, den Sie verwenden möchten. Für "
"Standard das Feld leer lassen."
#: includes/admin/settings/settings.php:539
msgid "Disable CURL"
msgstr "CURL deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:543
#, fuzzy
msgid "Only check this option if your host does not allow cURL."
msgstr "Diese Option nur aktivieren, falls Ihr Host cURL nicht ermöglicht."
#: includes/admin/settings/settings.php:548
msgid "Disable IPN Verification"
msgstr "IPN Verifikation deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:552
#, fuzzy
msgid ""
"Only check this option if your members statuses are not getting changed to "
"\"active\"."
msgstr ""
"Diese Option nur aktivieren, wenn die Mitglieder-Stati nicht auf \"aktiv\" "
"wechseln werden."
#: includes/admin/settings/settings.php:557
#, fuzzy
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: includes/admin/settings/settings.php:563
msgid "Secret Word"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:567
msgid ""
"Enter your secret word. This can be obtained from the <a href=\"https://"
"sandbox.2checkout.com/sandbox/acct/detail_company_info\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:573
msgid "Test Private Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:577
msgid ""
"Enter your test private key. Your test API keys can be obtained from the <a "
"href=\"https://sandbox.2checkout.com/sandbox/api\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:593
msgid "Test Seller ID"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:597
msgid ""
"Enter your test Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/"
"Where-is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Where is my Seller ID?</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:603
#: includes/admin/settings/settings.php:660
msgid "Live Private Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:607
msgid ""
"Enter your live secret key. Your API keys can be obtained from the <a href="
"\"https://pci.trustwave.com/2checkout\" target=\"_blank\">2Checkout PCI "
"Program</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:623
msgid "Live Seller ID"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:627
msgid ""
"Enter your live Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/"
"Where-is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Where is my Seller ID?</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:633
#, fuzzy
msgid "Braintree Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: includes/admin/settings/settings.php:640
msgid "Live Merchant ID"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:644
msgid "Enter your Braintree live merchant ID."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:650
#, fuzzy
msgid "Live Public Key"
msgstr "reCaptcha öffentlicher Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:654
msgid "Enter your Braintree live public key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:664
msgid "Enter your Braintree live private key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:670
msgid "Live Client Side Encryption Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:674
msgid "Enter your Braintree live client side encryption key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:681
#, fuzzy
msgid "Sandbox Merchant ID"
msgstr "Sandbox Modus"
#: includes/admin/settings/settings.php:685
msgid "Enter your Braintree sandbox merchant ID."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:691
#, fuzzy
msgid "Sandbox Public Key"
msgstr "reCaptcha öffentlicher Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:695
msgid "Enter your Braintree sandbox public key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:701
msgid "Sandbox Private Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:705
msgid "Enter your Braintree sandbox private key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:711
msgid "Sandbox Client Side Encryption Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:715
msgid "Enter your Braintree sandbox client side encryption key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:733
msgid "Template"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:742
msgid "Select the template used for email design."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:747
#, fuzzy
msgid "Email Header"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: includes/admin/settings/settings.php:751
msgid "Text shown at top of email notifications."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:756
#, fuzzy
msgid "Email Logo"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/settings/settings.php:760
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Wähle ein Logo"
#: includes/admin/settings/settings.php:761
msgid "Image shown at top of email notifications."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:766
msgid "From Name"
msgstr "Absender Name"
#: includes/admin/settings/settings.php:770
msgid ""
"The name that emails come from. This is usually the name of your business."
msgstr ""
"Der Name, von dem die E-Mail kommen. Dies ist üblicherweise der Name Ihres "
"Unternehmens."
#: includes/admin/settings/settings.php:775
msgid "From Email"
msgstr "Absender E-Mail"
#: includes/admin/settings/settings.php:779
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, von der E-Mail versendet werden."
#: includes/admin/settings/settings.php:784
#, fuzzy
msgid "Admin Notification Email"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/admin/settings/settings.php:788
msgid ""
"Admin notices are sent to this email address. Separate multiple emails with a "
"comma."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:794
#, fuzzy
msgid "Email Verification"
msgstr "IPN Verifikation deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:799
msgid "Off"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:800
#, fuzzy
msgid "On for free membership levels"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/settings/settings.php:801
#, fuzzy
msgid "On for all membership levels"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/settings/settings.php:804
msgid ""
"Require that new members verify their email address before gaining access to "
"restricted content."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:809
#, fuzzy
msgid "Email Verification Subject"
msgstr "IPN Verifikation deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:813
#, fuzzy
msgid "The subject line for the email verification message."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:818
#, fuzzy
msgid "Email Verification Body"
msgstr "IPN Verifikation deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:822
#, php-format
msgid "Click here to confirm your email address and activate your account: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:825
#, php-format
msgid ""
"This is the message for the verification email. Use the %s template tag for "
"the verification URL."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:831
msgid "Available Template Tags"
msgstr "Verfügbare Template Tags"
#: includes/admin/settings/settings.php:834
msgid ""
"The following template tags are available for use in all of the email "
"settings below."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:839
msgid "Paid Membership Activation Email"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:843
#: includes/admin/settings/settings.php:916
#: includes/admin/settings/settings.php:989
#: includes/admin/settings/settings.php:1062
#: includes/admin/settings/settings.php:1135
#: includes/admin/settings/settings.php:1230
#: includes/admin/settings/settings.php:1301
#, fuzzy
msgid "Disable for Member"
msgstr "Formular CSS deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:847
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to the member when their membership "
"becomes active."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail-Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine Mitgliedschaft aktiv wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:852
#: includes/admin/settings/settings.php:925
#: includes/admin/settings/settings.php:998
#: includes/admin/settings/settings.php:1144
#: includes/admin/settings/settings.php:1239
#: includes/admin/settings/settings.php:1310
#, fuzzy
msgid "Member Subject"
msgstr "Betreff"
#: includes/admin/settings/settings.php:856
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their membership becomes "
"active."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:861
#: includes/admin/settings/settings.php:934
#: includes/admin/settings/settings.php:1080
#: includes/admin/settings/settings.php:1153
#: includes/admin/settings/settings.php:1248
#: includes/admin/settings/settings.php:1319
#, fuzzy
msgid "Member Email Body"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/settings/settings.php:868
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their membership becomes "
"active."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:870
#: includes/admin/settings/settings.php:904
#: includes/admin/settings/settings.php:943
#: includes/admin/settings/settings.php:977
#: includes/admin/settings/settings.php:1016
#: includes/admin/settings/settings.php:1050
#: includes/admin/settings/settings.php:1089
#: includes/admin/settings/settings.php:1123
#: includes/admin/settings/settings.php:1162
#: includes/admin/settings/settings.php:1196
#: includes/admin/settings/settings.php:1257
#: includes/admin/settings/settings.php:1291
#: includes/admin/settings/settings.php:1328
#: includes/admin/settings/settings.php:1362
#, fuzzy
msgid "Preview Email"
msgstr "Absender E-Mail"
#: includes/admin/settings/settings.php:877
#: includes/admin/settings/settings.php:950
#: includes/admin/settings/settings.php:1023
#: includes/admin/settings/settings.php:1096
#: includes/admin/settings/settings.php:1169
#: includes/admin/settings/settings.php:1264
#: includes/admin/settings/settings.php:1335
#, fuzzy
msgid "Disable for Admin"
msgstr "Formular CSS deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:881
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to the administrator when a new "
"member becomes active."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail-Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine Mitgliedschaft aktiv wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:886
#: includes/admin/settings/settings.php:959
#: includes/admin/settings/settings.php:1032
#: includes/admin/settings/settings.php:1178
#: includes/admin/settings/settings.php:1273
#: includes/admin/settings/settings.php:1344
#, fuzzy
msgid "Admin Subject"
msgstr "Betreff"
#: includes/admin/settings/settings.php:890
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a member's membership "
"becomes active."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:895
#: includes/admin/settings/settings.php:968
#: includes/admin/settings/settings.php:1114
#: includes/admin/settings/settings.php:1187
#: includes/admin/settings/settings.php:1282
#: includes/admin/settings/settings.php:1353
#, fuzzy
msgid "Admin Email Body"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/settings/settings.php:902
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a member's "
"membership becomes active."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:911
#, fuzzy
msgid "Free Membership Activation Email"
msgstr "E-Mail Gratis-Mitgliedschaft"
#: includes/admin/settings/settings.php:920
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to a member when they register for a "
"free membership."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft registriert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:929
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"membership."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn sie sich für eine Gratis-"
"Mitgliedschaft registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:941
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"account."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail, wenn sie sich für eine Gratis-Mitgliedschaft "
"registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:954
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member "
"registers for a free membership."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft registriert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:963
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a user signs up for a "
"free membership."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn sie sich für eine Gratis-"
"Mitgliedschaft registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:975
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a user signs up for "
"a free account."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail, wenn sie sich für eine Gratis-Mitgliedschaft "
"registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:984
#, fuzzy
msgid "Trial Membership Activation Email"
msgstr "E-Mail Probe-Mitgliedschaft"
#: includes/admin/settings/settings.php:993
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to a member when they sign up with a "
"trial."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine Probe-Mitgliedschaft registriert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1002
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn sie sich für einen Gratis-"
"Testzugang registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1007
#, fuzzy
msgid "Member Trial Email Message"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/settings/settings.php:1014
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail, wenn sie sich für eine Gratis-Mitgliedschaft "
"registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1027
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member signs "
"up with a trial."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine Probe-Mitgliedschaft registriert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1036
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a user signs up for a "
"free trial."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn sie sich für einen Gratis-"
"Testzugang registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1041
#, fuzzy
msgid "Admin Trial Email Message"
msgstr "E-Mail Text"
#: includes/admin/settings/settings.php:1048
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a user signs up for "
"a free trial."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail, wenn sie sich für eine Gratis-Mitgliedschaft "
"registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1057
#, fuzzy
msgid "Cancelled Membership Email"
msgstr "E-Mail gelöschte Mitgliedschaft"
#: includes/admin/settings/settings.php:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to a member when their membership is "
"cancelled."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1071
#, fuzzy
msgid "Member Subject line"
msgstr "Betreff"
#: includes/admin/settings/settings.php:1075
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their membership is "
"cancelled."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft gekündigt "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1087
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their membership is "
"cancelled."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft gekündigt wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1100
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member's "
"membership is cancelled."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1105
#, fuzzy
msgid "Admin Subject line"
msgstr "Betreff"
#: includes/admin/settings/settings.php:1109
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a member's membership "
"is cancelled."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft gekündigt "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1121
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a member's "
"membership is cancelled."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft gekündigt wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1130
#, fuzzy
msgid "Expired Membership Email"
msgstr "E-Mail abgelaufene Mitgliedschaft"
#: includes/admin/settings/settings.php:1139
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to a member when their membership "
"expires."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine Mitgliedschaft abläuft."
#: includes/admin/settings/settings.php:1148
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their membership is expired."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft "
"abgelaufen ist."
#: includes/admin/settings/settings.php:1160
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their membership is "
"expired."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft abgelaufen ist."
#: includes/admin/settings/settings.php:1173
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member's "
"membership expires."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine Mitgliedschaft abläuft."
#: includes/admin/settings/settings.php:1182
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a member's membership "
"is expired."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft "
"abgelaufen ist."
#: includes/admin/settings/settings.php:1194
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a member's "
"membership is expired."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft abgelaufen ist."
#: includes/admin/settings/settings.php:1202
#, fuzzy
msgid "Expiration Reminders"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/admin/settings/settings.php:1206
#, fuzzy
msgid "Membership Expiration Reminders"
msgstr "Ablaufdatum von Mitglied ändert von %s zu %s"
#: includes/admin/settings/settings.php:1209
msgid ""
"Expiration reminders are sent to \"active\" and \"cancelled\" memberships "
"that <strong>do not</strong> have auto renew enabled. They can be used to "
"inform customers that their memberships will not be automatically renewed and "
"they will need to do a manual renewal to retain access to their content."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1214
#, fuzzy
msgid "Renewal Reminders"
msgstr "Erneuerungsdatum"
#: includes/admin/settings/settings.php:1218
msgid "Membership Renewal Reminders"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1221
msgid ""
"Renewal reminders are sent to \"active\" memberships that <strong>do</strong> "
"have auto renew enabled. They can be used to inform customers that their "
"memberships will be automatically renewed and give them a chance to cancel if "
"they do not wish to continue."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1226
#, fuzzy
msgid "Payment Received Email"
msgstr "Zahlung gestrichen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1234
msgid "Check this to disable the email sent out when a payment is received."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1243
msgid ""
"The subject line for the email sent to users upon a successful payment being "
"received."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1255
msgid ""
"This is the email message that is sent to users after a payment has been "
"received from them."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to the administrator when a payment "
"is received."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1277
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin upon a successful payment "
"being received."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert "
"wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1289
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin after a payment has been "
"received."
msgstr "An Benutzer gesendete E-Mail, wenn ihre Mitgliedschaft aktiviert wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1297
#, fuzzy
msgid "Renewal Payment Failed Email"
msgstr "Zahlung gestrichen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1305
#, fuzzy
msgid "Check this to disable the email sent out when a renewal payment fails."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1314
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when a renewal payment fails."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn sie sich für einen Gratis-"
"Testzugang registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1326
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when a renewal payment fails."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail, wenn sie sich für eine Gratis-Mitgliedschaft "
"registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1339
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a renewal "
"payment fails."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/settings/settings.php:1348
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a renewal payment fails."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, wenn sie sich für einen Gratis-"
"Testzugang registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1360
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a renewal payment "
"fails."
msgstr ""
"An Benutzer gesendete E-Mail, wenn sie sich für eine Gratis-Mitgliedschaft "
"registriert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1369
msgid "New User Notifications"
msgstr "Neue Benutzer-Benachrichtigungen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1374
msgid "Disable New User Notifications"
msgstr "Deaktiviert"
#: includes/admin/settings/settings.php:1378
msgid ""
"Check this option if you do NOT want to receive emails when new users signup."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie KEINE E-Mails von neuen Benutzer-"
"Anmeldungen erhalten möchten."
#: includes/admin/settings/settings.php:1392
msgid "Invoice Logo"
msgstr "Rechnungs-Logo"
#: includes/admin/settings/settings.php:1396
msgid "Choose Logo"
msgstr "Logo wählen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1397
msgid "Upload a logo to display on the invoices."
msgstr "Laden Sie ein Logo-Bild hoch, um es auf Ihren Rechnungen anzuzeigen."
#: includes/admin/settings/settings.php:1402
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
#: includes/admin/settings/settings.php:1406
#, fuzzy
msgid "Enter the company name that will be shown on the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie den persönlichen Namen ein, der auf der Rechnung gezeigt werden "
"soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1415
msgid "Enter the personal name that will be shown on the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie den persönlichen Namen ein, der auf der Rechnung gezeigt werden "
"soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1420
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
#: includes/admin/settings/settings.php:1424
msgid "Enter the first address line that will appear on the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie die erste Adresszeile ein, die auf der Rechnung erscheinen soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1429
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
#: includes/admin/settings/settings.php:1433
msgid "Enter the second address line that will appear on the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie die zweite Adresszeile ein, die auf der Rechnung erscheinen soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1438
msgid "City, State, and Zip"
msgstr "PLZ, Ort und Kanton (Bundesland)"
#: includes/admin/settings/settings.php:1442
msgid ""
"Enter the city, state and zip/postal code that will appear on the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie PLZ, Ort und Kanton (Bundesland) an, die auf der Rechnung "
"erscheinen sollen."
#: includes/admin/settings/settings.php:1451
msgid "Enter the email address that will appear on the invoice."
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse an, die auf der Rechnung erscheinen soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1456
msgid "Header Text"
msgstr "Kopfzeile"
#: includes/admin/settings/settings.php:1460
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the header of the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie die Nachricht ein, die auf der Kopfzeile der Rechnung ausgewiesen "
"werden soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1472
msgid ""
"Enter additional notes you would like displayed below the invoice totals."
msgstr ""
"Zusätzliche Hinweise, die Sie unterhalb der Rechnungssummen anzeigen möchten."
#: includes/admin/settings/settings.php:1477
msgid "Footer Text"
msgstr "Fusszeile"
#: includes/admin/settings/settings.php:1481
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the footer of the invoice."
msgstr ""
"Geben Sie die Nachricht ein, die auf der Fußzeile der Rechnung ausgewiesen "
"werden soll."
#: includes/admin/settings/settings.php:1492
#, fuzzy
msgid "Hide Restricted Posts"
msgstr "Premium Posts ausblenden?"
#: includes/admin/settings/settings.php:1496
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to hide all restricted posts from queries when the user does not "
"have access."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um alle Premium-Beiträge aus Abfragen zu "
"verstecken, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist. Hinweis: Dies versteckt "
"nur Beiträge, die das \"Nur bezahlt? \" Kontrollkästchen aktiviert haben."
#: includes/admin/settings/settings.php:1501
msgid "Redirect Page"
msgstr "Seite umleiten"
#: includes/admin/settings/settings.php:1522
#, fuzzy
msgid ""
"This is the page non-subscribed users are redirected to when attempting to "
"access a premium post or page."
msgstr ""
"Dies ist die Seite, auf welche nicht-registrierte Benutzer weitergeleitet "
"werden, wenn sie auf Premium-Inhalte zugreifen wollen."
#: includes/admin/settings/settings.php:1527
msgid "Redirect Default Login URL"
msgstr "Standard-Weiterleitungs-Login URL"
#: includes/admin/settings/settings.php:1531
msgid ""
"Check this to force the default login URL to redirect to the page specified "
"below."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die Standard-Login URL zur Weiterleitung an "
"die unten angegebene Seite zu zwingen."
#: includes/admin/settings/settings.php:1536
msgid "Login Page"
msgstr "Login-Seite"
#: includes/admin/settings/settings.php:1557
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the page the default login URL redirects to, if the option above "
#| "is checked. This should be the page that contains the [login_form] short "
#| "code."
msgid ""
"This is the page the default login URL redirects to, if the option above is "
"checked. This page must contain the [login_form] shortcode."
msgstr ""
"Dies ist die Seite, auf welche der Standard Login-URL weitergeleitet wird, "
"wenn die obere Option aktiviert ist. Dies sollte die Seite sein, welche den "
"[login_form] Short Code beinhaltet."
#: includes/admin/settings/settings.php:1562
#, fuzzy
msgid "Auto Add Users to Level"
msgstr "Neue Stufe hinzufügen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1566
msgid ""
"Check this to automatically add new WordPress users to a membership level. "
"This only needs to be turned on if you're adding users manually or through "
"some means other than the registration form. This does not automatically take "
"payment so it's best used for free levels."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1582
msgid ""
"New WordPress users will be automatically added to this membership level if "
"the above option is checked."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1587
#, fuzzy
msgid "Content Excerpts"
msgstr "Auszug zeigen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1592
#, fuzzy
msgid "Always show excerpts"
msgstr "Auszug zeigen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1593
#, fuzzy
msgid "Never show excerpts"
msgstr "Auszug zeigen"
#: includes/admin/settings/settings.php:1594
msgid "Decide for each post individually"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1596
msgid ""
"Whether or not to show excerpts to members without access to the content."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1601
#, fuzzy
msgid "Maximum number of simultaneous connections per member"
msgstr "Anzahl maximaler Mitglieder für Export"
#: includes/admin/settings/settings.php:1605
msgid ""
"Set the default maximum number of simultaneous connections for each member."
"<br>Enter 0 to allow unlimited simultaneous connections."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1610
msgid "Disable WordPress Toolbar"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1614
msgid ""
"Check this if you'd like to disable the WordPress toolbar for members. Note: "
"will not disable the toolbar for users with the edit_posts capability (e.g. "
"authors, editors, & admins)."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1619
msgid "Disable Form CSS"
msgstr "Formular CSS deaktivieren"
#: includes/admin/settings/settings.php:1623
msgid "Check this to disable all included form styling."
msgstr "Option ankreuzen, um alle Formstylings zu deaktivieren."
#: includes/admin/settings/settings.php:1628
msgid "Agree to Terms"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to add an \"Agree to Terms\" checkbox to the registration form."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um reCaptcha im Anmeldeformular einzuschalten."
#: includes/admin/settings/settings.php:1637
msgid "Agree to Terms Label"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1641
msgid "Label shown next to the agree to terms checkbox."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1646
msgid "Terms Link"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1650
msgid ""
"Optional - the URL to your terms page. If set, the terms label will link to "
"this URL."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1655
msgid "Agree to Privacy Policy"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to add an \"Agree to Privacy Policy\" checkbox to the registration "
"form."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um reCaptcha im Anmeldeformular einzuschalten."
#: includes/admin/settings/settings.php:1664
msgid "Agree to Privacy Policy Label"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1668
msgid "Label shown next to the agree to privacy policy checkbox."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1673
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1677
msgid ""
"Optional - the URL to your privacy policy page. If set, the privacy policy "
"label will link to this URL."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1682
#, fuzzy
#| msgid "Enable reCaptcha"
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Aktiviere reCaptcha"
#: includes/admin/settings/settings.php:1686
#, fuzzy
#| msgid "Check this to enable reCaptcha on the registration form."
msgid "Check this to enable reCAPTCHA on the registration form."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um reCaptcha im Anmeldeformular einzuschalten."
#: includes/admin/settings/settings.php:1691
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1695
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1696
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1698
msgid "Select the reCAPTCHA version that corresponds to your site key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1703
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Privater reCaptcha Schlüssel"
#: includes/admin/settings/settings.php:1707
#, fuzzy
msgid "This your own personal reCAPTCHA Site key. Go to"
msgstr "Dies ist Ihr persönlicher, privater reCaptcha Schlüssel. Gehe zu"
#: includes/admin/settings/settings.php:1707
#: includes/admin/settings/settings.php:1716
msgid "your account"
msgstr "dein Konto"
#: includes/admin/settings/settings.php:1707
#, fuzzy
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your site key."
msgstr ""
"und klicken Sie auf Ihre Domain (oder fügen Sie eine neue hinzu), um Ihren "
"privaten Schlüssel zu finden."
#: includes/admin/settings/settings.php:1712
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Privater reCaptcha Schlüssel"
#: includes/admin/settings/settings.php:1716
#, fuzzy
msgid "This your own personal reCAPTCHA Secret key. Go to"
msgstr "Dies ist Ihr persönlicher, privater reCaptcha Schlüssel. Gehe zu"
#: includes/admin/settings/settings.php:1716
#, fuzzy
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your secret key."
msgstr ""
"und klicken Sie auf Ihre Domain (oder fügen Sie eine neue hinzu), um Ihren "
"privaten Schlüssel zu finden."
#: includes/admin/settings/settings.php:1721
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1725
#, php-format
msgid ""
"Turn on error logging to help identify issues. Logs are kept in <a href=\"%s"
"\">Restrict > Tools</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1730
msgid "Opt into beta versions?"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1734
msgid ""
"Check this box if you would like to receive update notifications for beta "
"releases. When beta versions are available, an update notification will be "
"shown in your Plugins page."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1739
msgid "Remove Data on Uninstall"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1743
msgid ""
"Remove all saved data for Restrict Content Pro when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1754
msgid "Save Options"
msgstr "Optionen speichern"
#: includes/admin/settings/settings.php:1882
#, php-format
msgid "Your license key could not be activated. Error: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:2106
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to send test emails"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Rechnung zu speichern"
#: includes/admin/settings/settings.php:2114
msgid "No email template was provided"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:2186
msgid "Test email not sent: email subject or message is blank."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:2232
#, php-format
msgid ""
"There was an error getting your Stripe credentials. Please <a href=\"%s\">try "
"again</a>. If you continue to have this problem, please contact support."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:68
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:47
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:64
#: includes/admin/terms.php:57 includes/admin/terms.php:107
msgid "Access Level"
msgstr "Zugriffsebene"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:69
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:62
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:83
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:70
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:126
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:150
msgid "Price"
msgstr "Peis"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:84
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:157
#: templates/register.php:94
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:164
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:618
#: includes/misc-functions.php:1464
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:367
#, fuzzy
msgid "Membership level(s) activated."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:371
msgid "Membership level(s) deactivated."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:375
#, fuzzy
msgid "Membership level(s) deleted."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:19
#, fuzzy
msgid "Edit Membership Level:"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"The name of this membership level. This is shown on the registration page."
msgstr ""
"Name dieser Mitgliedschaft. Dieser wird auf der Registrierungsseite angezeigt."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"The description of this membership level. This is shown on the registration "
"page."
msgstr ""
"Die Beschreibung dieses Abonnement. Diese wird auf der Registrierungsseite "
"angezeigt."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:57
#, fuzzy
msgid "Level of access this membership gives."
msgstr "Zugriffsebene für dieses Abonnement."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:81
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:88
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:138
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:68
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:82
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:89
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:139
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:69
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:83
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:90
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:140
#, fuzzy
msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:71
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:93
msgid "Length of time for this membership level. Enter 0 for unlimited."
msgstr "Dauer für diese Mitgliedschaftsstufe. Geben Sie 0 für unbegrenzt ein."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:76
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:133
msgid "Free Trial Duration"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:86
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:143
#, fuzzy
msgid "Length of time the free trial should last. Enter 0 for no free trial."
msgstr "Dauer für diese Mitgliedschaftsstufe. Geben Sie 0 für unbegrenzt ein."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:87
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 7 days would give the member a 7-"
"day free trial. The member would be billed at the end of the trial. "
"<p><strong>Note:</strong> If you enable a free trial, the regular membership "
"duration and price must be greater than 0.</p>"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:93
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:100
msgid "Maximum Renewals"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:97
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:104
#, fuzzy
msgid "Until Cancelled"
msgstr "Gelöscht"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:98
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:105
msgid "Specific Number"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:100
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:107
msgid "Enter the maximum number of renewals"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:103
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:110
msgid "Number of renewals to process after the first payment."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:110
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:117
#, fuzzy
msgid "After Final Payment"
msgstr "Alle Zahlungen ansehen"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:114
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:121
msgid "Grant Lifetime Access"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:115
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:122
#, fuzzy
msgid "End Membership Immediately"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:116
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:123
msgid "End Membership at End of Billing Period"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:119
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:126
#, fuzzy
msgid "Action to take after the final payment has been received."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die E-Mail Benachrichtigung zu deaktivieren, "
"wenn eine kostenlose Mitgliedschaft gelöscht wird."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:130
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:155
msgid "The price of this membership level. Enter 0 for free."
msgstr "Preis für diese Mitgliedschaftsstufe. Geben Sie 0 für Gratis ein."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:135
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:162
#: includes/class-rcp-registration.php:139
msgid "Signup Fee"
msgstr "Anmeldegebühr"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:139
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:166
msgid ""
"Optional signup fee to charge subscribers for the first billing cycle. Enter "
"a negative number to give a discount on the first payment."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:149
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:176
#: includes/misc-functions.php:1458
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:154
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:181
#, php-format
msgid ""
"Inactive membership levels do not appear on the %s shortcode page. Learn more "
"about membership level statuses in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our "
"documentation article</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:164
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:191
msgid "User Role"
msgstr "Benutzerrolle"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:170
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:197
msgid "The user role given to the member after signing up."
msgstr ""
"Die Benutzerrolle, die nach der Anmeldung an das Mitglied vergeben wird."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:179
#, fuzzy
msgid "Update Membership Level"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:123
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:170
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:203
#, fuzzy
msgid "Please choose a membership level."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Mitgliedschaft aus"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:40
msgid "Add New Level"
msgstr "Neue Stufe hinzufügen"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50
msgid "The name of the membership level."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:59
msgid "Membership level description. This is shown on the registration form."
msgstr ""
"Beschreibung der Mitgliedschaftsstufe. Dies wird im Anmeldeformular angezeigt."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"Level of access this membership gives. Leave None for default or you are "
"unsure what this is."
msgstr ""
"Zugriffsebene für diese Mitgliedschaft. Für Standard oder wenn Sie sich nicht "
"sicher sind, bei 0 belassen."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:77
msgid ""
"<strong>Access Level</strong>: refers to a tiered system where a member's "
"ability to view content is determined by the access level assigned to their "
"account. A member with an access level of 5 can view content assigned to "
"access levels of 5 and lower, whereas a member with an access level of 4 can "
"only view content assigned to levels of 4 and lower."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:94
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 1 month would make memberships last "
"1 month, after which they will renew automatically or be marked as expired."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:144
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 7 days would give the member a 7-"
"day free trial. The member would be billed at the end of the trial."
"<p><strong>Note:</strong> If you enable a free trial, the regular membership "
"duration and price must be greater than 0.</p>"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:156
msgid ""
"This price refers to the amount paid per duration period. For example, if "
"duration period is set to 1 month, this would be the amount charged each "
"month."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:205
msgid "Add Membership Level"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/admin/terms.php:48 includes/admin/terms.php:100
msgid "Paid Only?"
msgstr "Kostenpflichtig?"
#: includes/admin/terms.php:52 includes/admin/terms.php:102
#, fuzzy
msgid "Restrict items in this category to paid subscribers only?"
msgstr "Produkte in dieser Kategorie nur auf zahlenden Abonnenten beschränken?"
#: includes/admin/terms.php:65 includes/admin/terms.php:113
msgid "Access level required to view content in this category."
msgstr "Zugriffsebene ist erforderlich, um Inhalte dieser Kategorie anzusehen."
#: includes/admin/terms.php:78 includes/admin/terms.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"Membership levels allowed to view content in this category. Leave unchecked "
"for all."
msgstr ""
"Mitgliedschaftsstufe ist erlaubt um Inhalte dieser Kategorie anzusehen. Für "
"alle deaktiviert lassen."
#: includes/admin/terms.php:98
#, fuzzy
msgid "Restriction Options"
msgstr "Diese Inhalte zu beschränken"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:26
msgid "Restrict Content Pro Tools"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:62
msgid "System Info"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:63
#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Protokollierung"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:67
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Exportieren"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:71
msgid "Batch Processing"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:141
msgid "Debug Log"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:144
msgid "Any Restrict Content Pro errors that occur will be logged to this file."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:150
#, fuzzy
msgid "Download Debug Log"
msgstr "Download Mitglieder CSV"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:151
#, fuzzy
msgid "Clear Log"
msgstr "Wähle ein Logo"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:238
msgid "A valid job queue was not provided."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:247
#, php-format
msgid "%s has already been completed."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:254
msgid "Progress"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:262
#, php-format
msgid "WP-CLI command: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:266
#, php-format
msgid "%s%% complete"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "Import %s"
msgstr "Berichte"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:372
msgid "CSV File"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:397
msgid "Upload CSV"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:408
msgid ""
"Each column from your CSV file needs to be mapped to its corresponding "
"Restrict Content Pro field. Select the column that should be mapped to each "
"field below. Any columns not needed can be ignored."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:414
msgid "RCP Field"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:415
msgid "CSV Column"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:416
msgid "Data Preview"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:425
msgid "- Ignore this field -"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:428
msgid "- select field to preview data -"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:435
msgid "Process Import"
msgstr ""
#: includes/ajax-actions.php:74 includes/ajax-actions.php:142
#, fuzzy
msgid "No available membership levels for your account."
msgstr "Noch keine Mitgliedschaftsstufe hinzugefügt."
#: includes/batch/abstract-job-callback.php:131
#, php-format
msgid "Successfully processed %d/%d items. You may now leave the page."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:39
#, php-format
msgid "You must supply a valid queue, name, and callback in %s"
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:109
#, php-format
msgid "Unable to add job %s to the %s queue. It already exists."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:128
#, php-format
msgid ""
"There was an error adding job: %s. Error message: %s If this issue persists, "
"please contact the Restrict Content Pro support team."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:130
#, php-format
msgid "Invalid job configuration: %s"
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:134
msgid "Failed to add job to queue"
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Invalid job ID."
msgstr "Ungültige IPN"
#: includes/batch/batch-functions.php:273
msgid ""
"Restrict Content Pro needs to perform system maintenance. This maintenance is "
"<strong>REQUIRED</strong>."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:274
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to learn more and start the upgrade."
msgstr ""
#: includes/batch/class-job.php:440
#, php-format
msgid "Error processing %s - invalid callback."
msgstr ""
#: includes/batch/class-job.php:485
msgid ""
"You must supply a valid name, description, and JobInterface callback when "
"registering a batch job."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-batch-csv-import-base.php:197
msgid "Import file not found."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:51
#, php-format
msgid "Skipping row #%d. Error code: %s; Error message: %s"
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:71
#, php-format
msgid ""
"Skipping row #%d. Error creating or retrieving customer record for user #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:82
#, php-format
msgid "Skipping row #%d (user ID #%d). Error code: %s; Error message: %s"
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:117
#, php-format
msgid "Error creating membership record for row #%d (user ID #%d)."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:131
#, php-format
msgid "Error updating membership record #%d for row #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:225
#, php-format
msgid ""
"Email address provided in the CSV does not match the user email on record for "
"user ID #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:229
#, php-format
msgid ""
"User login provided in the CSV does not match the user login on record for "
"user ID #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:291
msgid "Error creating or retrieving user account."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:327
#, fuzzy
msgid "Unable to determine membership level."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:209
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Skipped user #%d - unable to locate user account. Possible orphaned user meta."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:222
#, fuzzy, php-format
msgid "Skipped user #%d - unable to determine membership level."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:230
#, php-format
msgid "Skipped user #%d - unable to get membership level details for ID #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:278
#, php-format
msgid "Error inserting customer record for user #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:420
#, php-format
msgid "Error inserting membership record for user #%d."
msgstr ""
#: includes/captcha-functions.php:94 includes/captcha-functions.php:121
#: includes/captcha-functions.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration failed"
msgstr "Registrierungsseite"
#: includes/class-rcp-cli.php:62
msgid ""
"You must specify a job ID with the --id argument or a job name with the --"
"name argument."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:68
#, fuzzy
msgid "Invalid job."
msgstr "Nicht zulässig"
#: includes/class-rcp-cli.php:72
#, php-format
msgid ""
"The %s job has already been completed. To run it again anyway, use the --"
"force argument."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:89
#, php-format
msgid "Processing Batch Job: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:100
#, php-format
msgid "Job completed in %d seconds."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:101
msgid "Old Records: "
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:102
msgid "New Records: "
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:158
#, fuzzy
msgid "You must have at least one active membership level."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-cli.php:329 includes/class-rcp-cli.php:335
msgid "No customer found with this email address."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:341
#, fuzzy
msgid "This customer does not have any memberships."
msgstr "Hat dieser Benutzer eine Probe-Mitgliedschaft?"
#: includes/class-rcp-cli.php:381
#, fuzzy
msgid "No customer with this email address."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/class-rcp-cli.php:395
#, php-format
msgid "Customer #%d ( %s )"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:396
#, fuzzy, php-format
msgid "User ID: %d"
msgstr "Benutzer ID"
#: includes/class-rcp-cli.php:397 includes/login-functions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername"
#: includes/class-rcp-cli.php:398
#, fuzzy, php-format
msgid "First Name: %s"
msgstr "Vorname"
#: includes/class-rcp-cli.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid "Last Name: %s"
msgstr "Nachname"
#: includes/class-rcp-cli.php:400
#, fuzzy, php-format
msgid "Registration Date: %s"
msgstr "Registrierungsseite"
#: includes/class-rcp-cli.php:401
#, php-format
msgid "Last Login Date: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:403
#, php-format
msgid "Pending Email Verification: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:404
#, fuzzy, php-format
msgid "Active Memberships: %d"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/class-rcp-cli.php:405
#, php-format
msgid "Number of Payments: %d"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:406
#, php-format
msgid "Lifetime Value: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:450
#, fuzzy
msgid "No payments to delete."
msgstr "Noch keine Zahlungen erfasst"
#: includes/class-rcp-cli.php:482
msgid "No memberships to delete."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:508
msgid "No customers to delete."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:524
#, php-format
msgid "Membership #%d ( %s )"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:525
#, php-format
msgid "Customer ID: %d"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:526
#, fuzzy, php-format
msgid "Created Date: %d"
msgstr "Zahlung erstellen"
#: includes/class-rcp-cli.php:527
#, php-format
msgid "Membership Status: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:528
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership Level: %s"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/class-rcp-cli.php:529
#, php-format
msgid "Billing Cycle: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:530
#, fuzzy
msgid "until cancelled"
msgstr "Gelöscht"
#: includes/class-rcp-cli.php:531
#, php-format
msgid "Times Billed: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:533
#, fuzzy, php-format
msgid "Auto Renew: %s"
msgstr "Automatische Erneuerung"
#: includes/class-rcp-cli.php:534
#, fuzzy, php-format
msgid "Expiration Date: %s"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/class-rcp-cli.php:536
#, php-format
msgid "Last Renewed: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:539
#, php-format
msgid "Cancellation Date: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:541
#, fuzzy, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateways"
#: includes/class-rcp-emails.php:235
msgid "Default Template"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:236
msgid "No template, plain text only"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:342
msgid ""
"You cannot send emails with rcp_Emails until init/admin_init has been reached"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:486
#, fuzzy
msgid "The full name of the member"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:491
#, fuzzy
msgid "The user name of the member on the site"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:496
#, fuzzy
msgid "The email address of the member"
msgstr "Die E-Mail-Adresse, von der E-Mail versendet werden."
#: includes/class-rcp-emails.php:501
#, fuzzy
msgid "The first name of the member"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:506
#, fuzzy
msgid "The last name of the member"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:511
#, fuzzy
msgid "The display name of the member"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:516
#, fuzzy
msgid "The expiration date of the member"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:521
#, fuzzy
msgid "The name of the membership level the member is subscribed to"
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/class-rcp-emails.php:526
#, fuzzy
msgid "The unique key of the membership level the member is subscribed to"
msgstr "Preis für diese Mitgliedschaftsstufe. Geben Sie 0 für Gratis ein."
#: includes/class-rcp-emails.php:531
#, fuzzy
msgid "The amount of the last payment made by the member"
msgstr "Die Höhe dieses Betrages"
#: includes/class-rcp-emails.php:536
msgid "The URL to the member's most recent invoice"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:541
msgid "The URL to renew the membership associated with the email being sent"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:546
msgid ""
"The URL to change (upgrade/downgrade) the membership associated with the "
"email being sent"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:551
msgid ""
"The URL to the \"Update Billing Card\" page for the latest payment "
"(recommended for use in the Renewal Payment Failed email)"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:556
msgid "The discount code that was used with the most recent payment"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:561
msgid "The member’s ID number"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:566
#, fuzzy
msgid "The name of this website"
msgstr "Name dieses Rabattes"
#: includes/class-rcp-emails.php:571
msgid "The email verification URL, only for the Email Verification template"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-export-members.php:37
#, fuzzy
msgid "Membership ID"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/class-rcp-export-members.php:38
#: includes/class-rcp-export-payments.php:48
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
#: includes/class-rcp-export-members.php:43
#, fuzzy
msgid "Membership Level ID"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:39
#, fuzzy
msgid "Purchase Type"
msgstr "Zahlungstyp"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:40
#, fuzzy
msgid "Subscription ID"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:41
#, fuzzy
msgid "Subscription Name"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:43
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Total"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:44
msgid "Credits"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-export-payments.php:45
msgid "Fees"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-export-payments.php:46
#, fuzzy
msgid "Discount Amount"
msgstr "Rabattcode"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:50
#: includes/deprecated/functions.php:601 includes/member-functions.php:241
msgid "Payment Type"
msgstr "Zahlungstyp"
#: includes/class-rcp-export.php:183
msgid "You do not have permission to export data."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Daten zu exportieren."
#: includes/class-rcp-levels.php:305 includes/class-rcp-levels.php:438
msgid "Invalid fee: the membership level fee must be a valid number."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-levels.php:316 includes/class-rcp-levels.php:449
msgid ""
"Invalid trial: a membership level with a trial must have a price and duration "
"greater than zero."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-registration.php:139
msgid "Signup Credit"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-reminders.php:35
#, fuzzy
msgid "The day of the renewal/expiration"
msgstr "Drei Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:36
#, fuzzy
msgid "One day before renewal/expiration"
msgstr "Ein Tag vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:37
#, fuzzy
msgid "Two days before renewal/expiration"
msgstr "Zwei Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:38
#, fuzzy
msgid "Three days before renewal/expiration"
msgstr "Drei Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:39
#, fuzzy
msgid "Four days before renewal/expiration"
msgstr "Vier Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:40
#, fuzzy
msgid "Five days before renewal/expiration"
msgstr "Fünf Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:41
#, fuzzy
msgid "Six days before renewal/expiration"
msgstr "Sechs Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:42
#, fuzzy
msgid "One week before renewal/expiration"
msgstr "Eine Woche vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:43
#, fuzzy
msgid "Two weeks before renewal/expiration"
msgstr "Zwei Wochen vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:44
#, fuzzy
msgid "Three weeks before renewal/expiration"
msgstr "Drei Wochen vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:45
#, fuzzy
msgid "One month before renewal/expiration"
msgstr "Einen Monat vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:46
#, fuzzy
msgid "Two months before renewal/expiration"
msgstr "Zwei Monate vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:47
#, fuzzy
msgid "Three months before renewal/expiration"
msgstr "Drei Monate vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:48
#, fuzzy
msgid "One day after expiration"
msgstr "Ein Tag vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:49
#, fuzzy
msgid "Two days after expiration"
msgstr "Zwei Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:50
#, fuzzy
msgid "Three days after expiration"
msgstr "Drei Tage vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:51
#, fuzzy
msgid "One week after expiration"
msgstr "Eine Woche vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:52
#, fuzzy
msgid "Two weeks after expiration"
msgstr "Zwei Wochen vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:53
#, fuzzy
msgid "One month after expiration"
msgstr "Einen Monat vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:54
#, fuzzy
msgid "Two months after expiration"
msgstr "Zwei Monate vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:55
#, fuzzy
msgid "Three months after expiration"
msgstr "Drei Monate vor Ablauf"
#: includes/class-rcp-reminders.php:204
#, fuzzy
msgid "Your Subscription is About to Expire"
msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen"
#: includes/class-rcp-reminders.php:307
#, php-format
msgid "%s notice was emailed to the member - %s."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-reminders.php:456
msgid ""
"**THIS IS A DEFAULT TEST MESSAGE - Notice message was not retrieved.**\n"
"\n"
"Hello %name%,\n"
"\n"
"Your subscription for %subscription_name% will renew or expire on %expiration"
"%."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-reminders.php:458
msgid "Default Subject Message - Your Subscription is About to Renew or Expire"
msgstr ""
#: includes/class-restrict-content-pro.php:122
#: includes/class-restrict-content-pro.php:133
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr ""
#: includes/compat/class-member.php:80 includes/compat/class-member.php:177
msgid ""
"This function is not meant to be called directly. It is only here for "
"backwards compatibility purposes."
msgstr ""
#: includes/compat/class-member.php:143 includes/compat/class-member.php:275
msgid ""
"All user meta has been <strong>deprecated</strong> since Restrict Content Pro "
"3.0! Use the <code>RCP_Membership</code> class instead."
msgstr ""
#: includes/content-filters.php:113
msgid "Your account is pending email verification."
msgstr ""
#: includes/customers/class-rcp-customer.php:570
msgid "Email successfully verified."
msgstr ""
#: includes/customers/customer-actions.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "Free trial used via membership \"%s\" (#%d)."
msgstr "Neue Probemitgliedschaft am"
#: includes/deprecated/class-wp-logging.php:71
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: includes/deprecated/functions.php:447
msgid "You need to have an active subscription to view this content."
msgstr ""
"Du musst ein aktive Mitgliedschaft besitzen um diesen Inhalt zu anzusehen."
#: includes/deprecated/functions.php:493
msgid "None, reminders disabled"
msgstr "Keine, Erinnerungen deaktiviert"
#: includes/deprecated/functions.php:494
msgid "One day before expiration"
msgstr "Ein Tag vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:495
msgid "Two days before expiration"
msgstr "Zwei Tage vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:496
msgid "Three days before expiration"
msgstr "Drei Tage vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:497
msgid "Four days before expiration"
msgstr "Vier Tage vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:498
msgid "Five days before expiration"
msgstr "Fünf Tage vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:499
msgid "Six days before expiration"
msgstr "Sechs Tage vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:500
msgid "One week before expiration"
msgstr "Eine Woche vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:501
msgid "Two weeks before expiration"
msgstr "Zwei Wochen vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:502
msgid "Three weeks before expiration"
msgstr "Drei Wochen vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:503
msgid "One month before expiration"
msgstr "Einen Monat vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:504
msgid "Two months before expiration"
msgstr "Zwei Monate vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:505
msgid "Three months before expiration"
msgstr "Drei Monate vor Ablauf"
#: includes/deprecated/functions.php:600 includes/member-functions.php:240
msgid "Subscription"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: includes/deprecated/functions.php:612
msgid "No payments recorded"
msgstr "Keine Zahlungen erfasst"
#: includes/deprecated/functions.php:1912 includes/deprecated/functions.php:1929
#: includes/deprecated/functions.php:1946 includes/deprecated/functions.php:1962
#: includes/deprecated/functions.php:1978 includes/deprecated/functions.php:2134
#: includes/deprecated/functions.php:2151 includes/deprecated/functions.php:2167
#: includes/deprecated/functions.php:2183
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:799
#: includes/gateways/stripe/functions.php:283
#: includes/gateways/stripe/functions.php:300
#: includes/gateways/stripe/functions.php:317
#: includes/gateways/stripe/functions.php:333
#: includes/gateways/stripe/functions.php:349
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: includes/deprecated/functions.php:1914 includes/deprecated/functions.php:1931
#: includes/deprecated/functions.php:1948 includes/deprecated/functions.php:1964
#: includes/deprecated/functions.php:1980 includes/deprecated/functions.php:2136
#: includes/deprecated/functions.php:2153 includes/deprecated/functions.php:2169
#: includes/deprecated/functions.php:2185
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:802
#: includes/gateways/stripe/functions.php:285
#: includes/gateways/stripe/functions.php:302
#: includes/gateways/stripe/functions.php:319
#: includes/gateways/stripe/functions.php:335
#: includes/gateways/stripe/functions.php:351
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr ""
#: includes/deprecated/functions.php:1991 includes/deprecated/functions.php:2196
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:130
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:243
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:308
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:153
#: includes/gateways/stripe/functions.php:362
msgid "An unidentified error occurred."
msgstr ""
#: includes/deprecated/functions.php:2321
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:95
msgid "Unable to find customer from member ID."
msgstr ""
#: includes/deprecated/functions.php:2372
msgid ""
"The Braintree payment gateway in Restrict Content Pro requires PHP version "
"5.4 or later. Please contact your web host and request that your version be "
"upgraded to 5.4 or later. Your site will be unable to take Braintree payments "
"until PHP is upgraded."
msgstr ""
#: includes/discounts/class-rcp-discount.php:138
#, php-format
msgid "Can't get property %s"
msgstr ""
#: includes/discounts/discount-functions.php:213
#, fuzzy
msgid "Please enter a discount code."
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/discounts/discount-functions.php:244
#, fuzzy
#| msgid "The amount of this discount code."
msgid "Failed to insert new discount code."
msgstr "Die Höhe dieses Rabattcodes"
#: includes/discounts/discount-functions.php:273
#, fuzzy
msgid "Invalid discount ID."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/discounts/discount-functions.php:322
#, fuzzy
#| msgid "The amount of this discount code."
msgid "Failed to update discount code."
msgstr "Die Höhe dieses Rabattcodes"
#: includes/email-functions.php:93 includes/email-functions.php:126
#: includes/email-functions.php:160
msgid "is now subscribed to"
msgstr "ist jetzt gezeichnet zu"
#: includes/email-functions.php:93 includes/email-functions.php:126
#: includes/email-functions.php:160 includes/email-functions.php:589
#, fuzzy
msgid "Membership level"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/email-functions.php:95 includes/email-functions.php:128
#: includes/email-functions.php:162 includes/email-functions.php:195
#: includes/email-functions.php:231 includes/email-functions.php:591
#: includes/install.php:375 includes/install.php:389 includes/install.php:403
#: includes/install.php:418 includes/install.php:432 includes/install.php:454
msgid "Thank you"
msgstr "Danke"
#: includes/email-functions.php:99 includes/install.php:371
#, fuzzy, php-format
msgid "New membership on %s"
msgstr "Neue Mitgliedschaft am"
#: includes/email-functions.php:132 includes/install.php:385
#, fuzzy, php-format
msgid "New free membership on %s"
msgstr "Neue Gratis Mitgliedschaft abonnieren auf"
#: includes/email-functions.php:166 includes/install.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid "New trial membership on %s"
msgstr "Neue Probemitgliedschaft am"
#: includes/email-functions.php:193
#, fuzzy
msgid "has cancelled their membership to"
msgstr "hat Ihre Mitgliedschaft gekündigt"
#: includes/email-functions.php:193
#, fuzzy
msgid "Their membership level was"
msgstr "Ihre Benutzer-Ebene war"
#: includes/email-functions.php:199 includes/install.php:413
#, fuzzy, php-format
msgid "Cancelled membership on %s"
msgstr "Anmeldung gelöscht am"
#: includes/email-functions.php:229
#, fuzzy
msgid "membership has expired"
msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen"
#: includes/email-functions.php:235 includes/install.php:428
#, fuzzy, php-format
msgid "Expired membership on %s"
msgstr "Mitgliedschaft abgelaufenes am"
#: includes/email-functions.php:589
msgid "just submitted a manual payment on"
msgstr ""
#: includes/email-functions.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "New manual payment on %s"
msgstr "Alle Zahlungen ansehen"
#: includes/email-functions.php:622
#, fuzzy
msgid "Please confirm your email address"
msgstr "Bitte bestätige deine Zahlung"
#: includes/email-functions.php:630
msgid "Verification email sent to member."
msgstr ""
#: includes/gateways/braintree/functions.php:214
#, fuzzy
msgid "Missing payment method nonce."
msgstr "Zahlung aktualisieren"
#: includes/gateways/braintree/functions.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Add Subscription"
msgid "Invalid subscription."
msgstr "Mitgliedschaft hinzufügen"
#: includes/gateways/braintree/functions.php:256
#, php-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:80
msgid ""
"Missing 2Checkout token, please try again or contact support if the issue "
"persists."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:158
msgid "Subscription started in 2Checkout"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:242
#, fuzzy
msgid "Membership cancelled via refund 2Checkout"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe konnte nicht aktualisiert werden"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:270
#, fuzzy
msgid "Membership renewed in 2Checkout"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe konnte nicht aktualisiert werden"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:298
#, fuzzy
msgid "Membership cancelled via 2Checkout webhook."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe konnte nicht aktualisiert werden"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:320
#, fuzzy
msgid "Subscription restarted in 2Checkout"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel stimmt nicht überein"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:337
msgid "Payment flagged as fraudulent in 2Checkout"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:447
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:256
msgid "The security code you have entered is invalid"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:451
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:236
#, fuzzy
msgid "The address you have entered is invalid"
msgstr "Der von Ihnen eingegebene Rabattcode ist ungültig."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:455
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:240
#, fuzzy
msgid "The city you have entered is invalid"
msgstr "Der von Ihnen eingegebene Rabattcode ist ungültig."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:459
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:244
#, fuzzy
msgid "The state you have entered is invalid"
msgstr "Der von Ihnen eingegebene Rabattcode ist ungültig."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:463
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:248
#, fuzzy
msgid "The country you have entered is invalid"
msgstr "Der von Ihnen eingegebene Rabattcode ist ungültig."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:467
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:260
msgid "The zip / postal code you have entered is invalid"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:93
msgid ""
"Missing Braintree payment nonce. Please try again. Contact support if the "
"issue persists."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:170
msgid ""
"Unable to locate or create customer record. Please try again. Contact support "
"if the problem persists."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:200
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:250
msgid "Braintree Credit Card Initial Payment"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:215
#, php-format
msgid "There was a problem processing your payment. Message: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:265
#, fuzzy
msgid "Missing payment method token."
msgstr "Zahlung aktualisieren"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:302
#, php-format
msgid "Failed to create the subscription. Message: %s."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:463
#, fuzzy
msgid "Subscription cancelled in Braintree via webhook."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe konnte nicht aktualisiert werden"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:498
#, fuzzy
msgid "Subscription started in Braintree"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel stimmt nicht überein"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Payment %s collected in Braintree"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:559
#, fuzzy
msgid "Subscription expired in Braintree"
msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:572
msgid "Trial ended in Braintree"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscription %s started in Braintree"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel stimmt nicht überein"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:609
#, fuzzy
msgid "Subscription went past due in Braintree"
msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel stimmt nicht überein"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:658
msgid "Failed to create client token."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:691
#, fuzzy
#| msgid "You are already registered and have an active subscription."
msgid "You do not have an active subscription."
msgstr "Sie sind bereits ein registriertes Mitglied"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:702
#, php-format
msgid "An unexpected error occurred: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:739
#, fuzzy
msgid "Please try a new payment method."
msgstr "Zahlung aktualisieren"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:146
msgid "PayPal token creation failed."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:147
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:257
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:322
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:171
msgid "Error message:"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:148
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:258
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:323
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:172
msgid "Error code:"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:163
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:272
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:356
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:203
#: includes/gateways/paypal/functions.php:271
msgid "Something has gone wrong, please try again"
msgstr "Da ist etwas schief gelaufen, bitte versuche es nochmal."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:179
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:232
msgid ""
"You have not configured PayPal API access. Please configure it in Restrict "
"→ Settings"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:256
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:321
msgid "PayPal payment processing failed."
msgstr "PayPal Verarbeitung fehlgeschlagen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:385
msgid "Invalid response code from PayPal"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:386
#, php-format
msgid "An unexpected PayPal error occurred. Error message: %s."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:545
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:415
#, fuzzy, php-format
msgid "Transaction ID %s failed in PayPal."
msgstr "Transaktions-ID der Zahlung, sofern vorhanden"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:552
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:422
msgid "unknown"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:553
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:423
#, php-format
msgid "Transaction ID %s is pending in PayPal for reason: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:585
msgid "Initial payment failed in PayPal Express."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:587
#, fuzzy
msgid "Initial payment failed."
msgstr "PayPal Verarbeitung fehlgeschlagen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:599
msgid "Membership cancelled via PayPal Express IPN."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:170
msgid "PayPal subscription creation failed."
msgstr "PayPal Abo fehlgeschlagen."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:252
msgid "The card number you have entered is invalid"
msgstr "Die Kartennummer die du eingegeben hast ist ungültig."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:264
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1261
msgid "The card holder name you have entered is invalid"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:268
msgid "The card expiration month you have entered is invalid"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:272
msgid "The card expiration year you have entered is invalid"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:324
#, php-format
msgid ""
"Incorrect amount received in the IPN. Amount received was %s. The amount "
"should have been %s. PayPal Transaction ID: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:476
msgid "Membership cancelled via PayPal Standard IPN."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:78
#, php-format
msgid "Error creating Stripe customer: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:223
#, fuzzy
msgid ""
"Missing Stripe payment intent, please try again or contact support if the "
"issue persists."
msgstr ""
"In der Aktualisierung Ihres Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:245
#, php-format
msgid "User ID: %d - User Email: %s - Membership: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:732
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:758
#, php-format
msgid "An error has occurred (code: %s; message: %s)."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1102
msgid "Membership cancelled via Stripe webhook."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1167
#: templates/card-update-form.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "ending in"
msgstr "Unerledigt"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1170
#: templates/card-update-form.php:38
#, fuzzy
#| msgid "expired"
msgid "expires"
msgstr "abgelaufen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1196
#: templates/card-update-form.php:65
#, fuzzy
msgid "Add New Card"
msgstr "Neue Stufe hinzufügen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1207
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1235
#: templates/card-form-full.php:302 templates/card-form.php:31
#: templates/card-update-form-fields.php:23
msgid "Name on Card"
msgstr "Name (wie auf der Karte)"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1265
msgid ""
"Missing Stripe test keys. Please enter your test keys to use Stripe in "
"Sandbox Mode."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1269
msgid ""
"Missing Stripe live keys. Please enter your live keys to use Stripe in Live "
"Mode."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1466
msgid "Missing plan name or price."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1486
msgid "Empty plan ID."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:57
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:58
msgid "Manual Payment"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:63
msgid "PayPal Standard"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:68
msgid "PayPal Express"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:72
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:82
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:93
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:103
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Kreditkarte"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:73
msgid "PayPal Pro"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:83
msgid "Stripe"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:94
msgid "2Checkout"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:104
msgid "Braintree"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:235
#, php-format
msgid ""
"<strong>Test mode is enabled.</strong> You can use the following card details "
"for %s test transactions:"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:237
#, fuzzy, php-format
msgid "Number: %s"
msgstr "Nachname"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:239
#, php-format
msgid "CVC: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Expiration date"
msgid "Expiration: any future date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:243
#, php-format
msgid "Zip: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:247
#, php-format
msgid ""
"For more test card numbers visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s "
"documentation page</a>."
msgstr ""
#: includes/gateways/gateway-functions.php:152
msgid "Ajax payment is not supported by this payment method."
msgstr ""
#: includes/gateways/gateway-functions.php:375
msgid "Your account does not support updating your billing card"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/functions.php:213
#, fuzzy
msgid "Please enter all required fields."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/gateways/paypal/functions.php:262
#, fuzzy
msgid "Error updating subscription"
msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
#: includes/gateways/paypal/functions.php:318
#, fuzzy
msgid "PayPal cancellation failed - no API access."
msgstr "PayPal Abo fehlgeschlagen."
#: includes/gateways/stripe/functions.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a username"
msgid "Please enter a card holder name"
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:147 includes/scripts.php:199
msgid "Please Wait . . . "
msgstr "Bitte warten . . . "
#: includes/gateways/stripe/functions.php:163
#, php-format
msgid ""
"You have an overdue invoice for %s. Please update your card details to "
"complete your payment."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:194
msgid "Missing Stripe setup intent."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:536
#, fuzzy
msgid "User is not a customer."
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:544
#, fuzzy
msgid "User is not a Stripe customer."
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:560
msgid "Missing Stripe secret key."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:571
#, fuzzy
msgid "User does not have any saved payment methods."
msgstr "Hat dieser Benutzer eine Probe-Mitgliedschaft?"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:782
#: includes/registration-functions.php:522
#, fuzzy
msgid "Missing payment ID."
msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:794
#, fuzzy
#| msgid "Invalid username"
msgid "Invalid payment."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:804
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:853
#, fuzzy
msgid "Missing membership ID."
msgstr "Mitglieder"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:928
#, fuzzy
msgid "Invalid Stripe customer ID."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:967
#, fuzzy
msgid "Error creating setup intent."
msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1025
#, fuzzy
msgid "Missing payment method ID."
msgstr "Zahlung aktualisieren"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Invalid or unknown Stripe customer ID."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1073
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1122
msgid "Payment gateway connection error."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1123
msgid "The card has been declined."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1124
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid email address"
msgid "Invalid email address. Please enter a valid email address and try again."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1125
msgid "This card has expired. Please try again with a different payment method."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1126
msgid ""
"The supplied billing address is incorrect. Please check the card's address or "
"try again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1127
msgid ""
"The card's security code is incorrect. Please check the security code or try "
"again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1128
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1129
msgid ""
"The card number is incorrect. Please check the card number or try again with "
"a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1130
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1131
msgid ""
"The card's postal code is incorrect. Please check the postal code or try "
"again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1132
msgid ""
"The card's security code is invalid. Please check the security code or try "
"again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1133
msgid "The card's expiration month is incorrect."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1134
msgid "The card's expiration year is incorrect."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1135
#, fuzzy
#| msgid "Payment creation failed"
msgid "Authentication failure."
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1136
#, fuzzy
#| msgid "The discount you entered is invalid"
msgid "This payment method is invalid."
msgstr "Der von Ihnen eingegebene Rabattcode ist ungültig."
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1137
#, fuzzy
#| msgid "Payment update failed"
msgid "Payment attempt failed."
msgstr "Zahlungs aktualisierung fehlgeschlagen"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1138
#, fuzzy
#| msgid "Payment update failed"
msgid "Setup attempt failed."
msgstr "Zahlungs aktualisierung fehlgeschlagen"
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:27
msgid "The 2Checkout API username and password must be defined"
msgstr ""
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:74
msgid "Unexpected error cancelling 2Checkout payment profile."
msgstr ""
#: includes/install.php:228 includes/scripts.php:198
#: templates/register-single.php:191 templates/register.php:215
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: includes/install.php:240
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: includes/install.php:241
msgid ""
"Welcome! This is your success page where members are redirected after "
"completing their registration."
msgstr ""
#: includes/install.php:266
#, fuzzy
msgid "Your Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/install.php:293
#, fuzzy
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Benutzer Profil zeigen"
#: includes/install.php:320
msgid "Update Billing Card"
msgstr ""
#: includes/install.php:358
#, fuzzy
msgid "Please verify your email address"
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/install.php:359
#, php-format
msgid "Hi %s,"
msgstr ""
#: includes/install.php:360
#, fuzzy
msgid "Please click here to verify your email address:"
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/install.php:365 includes/install.php:379 includes/install.php:393
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has been activated"
msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert."
#: includes/install.php:366 includes/install.php:380 includes/install.php:394
#: includes/install.php:408 includes/install.php:423 includes/install.php:437
#: includes/install.php:445
#, fuzzy
msgid "Hi %displayname%,"
msgstr "Angezeigter Name"
#: includes/install.php:367 includes/install.php:381 includes/install.php:395
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has been activated."
msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert."
#: includes/install.php:373 includes/install.php:387 includes/install.php:401
#, php-format
msgid "%s (%s) is now a member of %s"
msgstr ""
#: includes/install.php:374 includes/install.php:388 includes/install.php:402
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership level: %s"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/install.php:407
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has been cancelled"
msgstr "Dein Profil wurde erfolgreich gelöscht."
#: includes/install.php:409
#, php-format
msgid ""
"Your %s membership has been cancelled. You will retain access to content "
"until %s."
msgstr ""
#: includes/install.php:415
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%s) has cancelled their membership to %s"
msgstr "hat Ihre Mitgliedschaft gekündigt"
#: includes/install.php:416 includes/install.php:431
#, fuzzy, php-format
msgid "Their membership level was: %s"
msgstr "Ihre Benutzer-Ebene war"
#: includes/install.php:417
#, php-format
msgid "They will retain access until: %s"
msgstr ""
#: includes/install.php:422
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has expired"
msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen"
#: includes/install.php:424
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has expired."
msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen"
#: includes/install.php:430
#, php-format
msgid "%s's (%s) membership has expired."
msgstr ""
#: includes/install.php:436
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s payment has been received"
msgstr "Keine Zahlungen erfasst"
#: includes/install.php:438
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s payment has been received."
msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert."
#: includes/install.php:439
#, fuzzy
msgid "Payment Amount: "
msgstr "Zahlungsdatum"
#: includes/install.php:440
#, fuzzy
msgid "Invoice: "
msgstr "Rechnung #"
#: includes/install.php:444
#, php-format
msgid "Your %s payment could not be processed"
msgstr ""
#: includes/install.php:446
#, php-format
msgid ""
"Your %s renewal payment could not be processed. Please log in and update your "
"billing information so we can reattempt payment."
msgstr ""
#: includes/install.php:451
#, php-format
msgid "Renewal payment failed on %s"
msgstr ""
#: includes/install.php:453
#, php-format
msgid "%s's (%s) renewal payment failed to be processed."
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-google-authenticator.php:40
msgid "Google Authenticator Code"
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:47
#, fuzzy
msgid "Access Control"
msgstr "Zugriffsebene"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:68
msgid "Restrict purchasing of this product to:"
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:73
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:102
#, fuzzy
msgid "Active subscribers only?"
msgstr "Keine Mitglieder gefunden"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:90
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:119
#, fuzzy
msgid "Access level required?"
msgstr "Zugriffsebene"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:97
msgid "Restrict viewing of this product to:"
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:152
msgid "Your account is pending verification by a site administrator."
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:179
msgid "Unapprove"
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:188
msgid "Approve"
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:209
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to edit this user"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Rechnung zu speichern"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:274
#, fuzzy
msgid "Member unapproved"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:276
#, fuzzy
msgid "Member approved"
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/invoice-functions.php:68
msgid "This payment record does not exist"
msgstr "Diese Zahlungs-Erfassung existiert nicht"
#: includes/invoice-functions.php:72
msgid "You do not have permission to download this invoice"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Rechnung zu speichern"
#: includes/login-functions.php:81
msgid "Invalid username or email"
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:86 includes/registration-functions.php:749
msgid "Please enter a password"
msgstr "Bitte ein Passwort eingeben"
#: includes/login-functions.php:171
msgid "Your password reset link has expired."
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:173
msgid "Your password reset link appears to be invalid."
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:219
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Geben Sie Ihre PayPal E-Mail-Adresse ein"
#: includes/login-functions.php:223
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:235
#, fuzzy
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/login-functions.php:251
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:254
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:255
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:270
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:279
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr ""
#: includes/login-functions.php:279
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr ""
#: includes/member-functions.php:470
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben"
#: includes/member-functions.php:475
msgid "The email you entered belongs to another user. Please use another."
msgstr ""
"Die eingegebene E-Mail Adresse gehört zu einem anderen Benutzer. Bitte "
"benutzen Sie eine andere."
#: includes/member-functions.php:481
msgid "The passwords you entered do not match. Please try again."
msgstr ""
"Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."
#: includes/member-functions.php:506
msgid "There was an error updating your profile. Please try again."
msgstr ""
"In der Aktualisierung Ihres Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."
#: includes/member-functions.php:540
msgid "Please enter a password, and confirm it"
msgstr "Bitte ein Passwort eingeben und bestätigen"
#: includes/member-functions.php:544 includes/registration-functions.php:753
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: includes/member-functions.php:919
#, php-format
msgid "Recurring charge failed in %s."
msgstr ""
#: includes/member-functions.php:922
#, php-format
msgid " Event ID: %s"
msgstr ""
#: includes/member-functions.php:950
#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscription started."
msgstr "Mitgliedschaft ist abgelaufen"
#: includes/member-functions.php:955
#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscription renewed."
msgstr "Neue Mitgliedschaft am"
#: includes/member-functions.php:960
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscription changed from %s to %s."
msgstr "Ablaufdatum von Mitglied ändert von %s zu %s"
#: includes/membership-counts/membership-count-functions.php:89
#, fuzzy
msgid "You must specify a membership level ID."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/membership-counts/membership-count-functions.php:96
#, fuzzy
msgid "Failed to add a new membership count entry."
msgstr "Name der Mitgliedschaftsstufe"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "%s changed from %s to %s."
msgstr "Mitgliedsstatus geändert von %s zu %s"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:1718
#, fuzzy
msgid "Membership activated."
msgstr "Mitglieder aktualisiert"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:1940
#, fuzzy
msgid "Membership renewed."
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2174
#, php-format
msgid "%s payment plan completed. Membership expiring immediately."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2183
#, php-format
msgid "%s payment plan completed. Granted lifetime membership access."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2191
#, php-format
msgid ""
"%s payment plan completed. Membership will expire at end of current term."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2235
#, fuzzy
msgid "Membership disabled."
msgstr "Mitglied aktualisiert"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2452
msgid "Membership is not eligible for payment profile cancellation."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2474
#, fuzzy
msgid "Missing subscription ID."
msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2555
#, php-format
msgid "Failed cancelling payment profile. Error code: %s; Error Message: %s."
msgstr ""
#: includes/memberships/membership-actions.php:68
#, php-format
msgid "Membership cancelled by customer %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/memberships/membership-actions.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership changed from %s (ID #%d) to %s (ID #%d)."
msgstr "Mitgliedsstatus geändert von %s zu %s"
#: includes/misc-functions.php:185
msgid "US Dollars ($)"
msgstr "US Dollar ($)"
#: includes/misc-functions.php:186
msgid "Euros (€)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:187
msgid "Pounds Sterling (£)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:188
msgid "Australian Dollars ($)"
msgstr "Australische Dollar ($)"
#: includes/misc-functions.php:189
msgid "Brazilian Real (R$)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:190
msgid "Canadian Dollars ($)"
msgstr "Kanadische Dollars ($)"
#: includes/misc-functions.php:191
msgid "Czech Koruna (Kč)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:192
msgid "Danish Krone (kr)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:193
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
msgstr "Hongkong Dollar ($)"
#: includes/misc-functions.php:194
msgid "Hungarian Forint (Ft)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:195
msgid "Iranian Rial (﷼)"
msgstr "Iranische Rial (﷼)"
#: includes/misc-functions.php:196
msgid "Israeli Shekel (₪)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:197
msgid "Japanese Yen (¥)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:198
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:199
msgid "Mexican Peso ($)"
msgstr "Mexikanische Peso ($)"
#: includes/misc-functions.php:200
msgid "New Zealand Dollar ($)"
msgstr "Neuseeland-Dollar ($)"
#: includes/misc-functions.php:201
msgid "Norwegian Krone (kr)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:202
msgid "Philippine Pesos (₱)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:203
msgid "Polish Zloty (zł)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:204
msgid "Russian Rubles (руб)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:205
msgid "Singapore Dollar ($)"
msgstr "Singapur-Dollar ($)"
#: includes/misc-functions.php:206
msgid "Swedish Krona (kr)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:207
msgid "Swiss Franc (CHF)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:208
msgid "Taiwan New Dollars (NT$)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:209
msgid "Thai Baht (฿)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:210
msgid "Turkish Lira (₤)"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:1471
msgid "New"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:1473
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr "Jetzt erweitern"
#: includes/misc-functions.php:1474
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:1506
msgid "This content is restricted to subscribers"
msgstr ""
#: includes/payments/payment-actions.php:30
#, php-format
msgid ""
"Successful payment for membership \"%s\". Payment ID: #%d; Amount: %s; "
"Gateway: %s; Type: %s."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:29
#, fuzzy
#| msgid "There was an error updating your profile. Please try again."
msgid "An authentication error occurred. Please try again."
msgstr ""
"In der Aktualisierung Ihres Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."
#: includes/registration-functions.php:83
#, fuzzy
msgid "Please choose a membership level"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Mitgliedschaft aus"
#: includes/registration-functions.php:88
msgid "You may only sign up for a free trial once"
msgstr ""
"Du kannst dich nur einmal für die kostenlose Mitgliedschaft registrieren."
#: includes/registration-functions.php:98
msgid "You can only use the discount code once"
msgstr "Sie können den Rabattcode nur einmal benutzen."
#: includes/registration-functions.php:103
msgid "The discount you entered is invalid"
msgstr "Der von Ihnen eingegebene Rabattcode ist ungültig."
#: includes/registration-functions.php:119
msgid "You must agree to the terms and conditions"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:124
msgid "You must agree to the privacy policy"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:206
msgid "Failed to create customer record"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:335
#, php-format
msgid "Upgraded from %s (membership #%d)."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:535
msgid "Invalid payment. Please try again."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:724
#, php-format
msgid ""
"This username is already in use. If this is your username, please <a href=\"%s"
"\">log in</a> and try again."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:730
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültiger Benutzername"
#: includes/registration-functions.php:734
msgid "Please enter a username"
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: includes/registration-functions.php:738
msgid "Invalid email"
msgstr "Ungültige E-Mail"
#: includes/registration-functions.php:743
#, php-format
msgid ""
"This email address is already in use. If this is your email address, please "
"<a href=\"%s\">log in</a> and try again."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:994
#: includes/registration-functions.php:1057
#: templates/register-total-details.php:38 templates/register.php:93
msgid "free"
msgstr "gratis"
#: includes/registration-functions.php:1004
#, php-format
msgid "Free trial - %s"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1054
#, php-format
msgid " every %s %s"
msgstr " Alle %s %s"
#: includes/registration-functions.php:1255
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Automatische Erneuerung"
#: includes/registration-functions.php:1259
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Änderungen speichern"
#: includes/registration-functions.php:1264
msgid "or"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1274
msgid "You are signing up for a new membership."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1274
msgid "Click here to renew or change an existing membership instead."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1330
#, php-format
msgid ""
"You are changing your \"%s\" membership. <a href=\"%s\">Click here to sign up "
"for an additional membership instead.</a>"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1363
msgid "Proration Credit"
msgstr "Gutschrift aus vorheriger Zahlung"
#: includes/registration-functions.php:1408
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you upgrade or downgrade your account, the new membership will be prorated "
"up to %s for the first payment. Prorated prices are shown below."
msgstr ""
"Wenn du deine Mitgliedschaft hochstufst, werden dir schon geleistete "
"Zahlungen bis zu %s bei der ersten Zahlung gutgeschrieben. Die entsprechenden "
"Preise werden unten angezeigt."
#: includes/registration-functions.php:1978
#, fuzzy
msgid "Next Renewal Due"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/scripts.php:59
msgid "Are you sure you wish to cancel this member's subscription?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Mitgliedschaft löschen möchten?"
#: includes/scripts.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this customer? This action is irreversible. "
"All their memberships will be cancelled. Proceed?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Bezahlung löschen möchten? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this membership? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Bezahlung löschen möchten? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:62
msgid ""
"If you delete this subscription, all members registered with this level will "
"be canceled. Proceed?"
msgstr ""
"Wenn Sie diese Mitgliedschaftsstufe löschen, werden alle mit dieser Stufe "
"registrierten Mitglieder aufgehoben werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:63
msgid ""
"Are you sure you want to delete this payment? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Bezahlung löschen möchten? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this discount? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Bezahlung löschen möchten? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:65
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this reminder email? This action is "
"irreversible. Proceed?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Bezahlung löschen möchten? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to expire this membership? The customer will lose "
"access immediately."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Bezahlung löschen möchten? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden. Weiterfahren?"
#: includes/scripts.php:67
msgid ""
"Are you sure you want to change the membership level? The subscription will "
"be cancelled at the payment gateway and this customer will not be "
"automatically billed again."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:67
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the membership level?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Mitgliedschaft löschen möchten?"
#: includes/scripts.php:68
msgid "You must choose a username"
msgstr "Du musst einen Benutzernamen wählen"
#: includes/scripts.php:71
msgid "Use as Logo"
msgstr "Als Logo nutzen"
#: includes/scripts.php:72
msgid "Choose a Logo"
msgstr "Wähle ein Logo"
#: includes/scripts.php:74
#, fuzzy
msgid "Cancel subscription at gateway"
msgstr "Anmeldung gelöscht am"
#: includes/scripts.php:85
msgid "Job failed to complete successfully."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:86
msgid "Try again."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:91
msgid ""
"Unfortunately your browser is not compatible with this kind of file upload. "
"Please upgrade your browser."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:200
msgid "Submit Payment"
msgstr "Zahlung abschicken"
#: includes/shortcodes.php:243
#, fuzzy
msgid "Register New Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/shortcodes.php:252
#, fuzzy
msgid "Renew Your Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/shortcodes.php:254
#, fuzzy
msgid "Change Your Membership"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/shortcodes.php:256
#, fuzzy
msgid "Upgrade or Renew Your Membership"
msgstr "Upgrade oder ändere dein Abo"
#: includes/shortcodes.php:258
#, fuzzy
msgid "Join Now"
msgstr "Teilnehmen %s"
#: includes/shortcodes.php:264
msgid "You are already registered and have an active subscription."
msgstr "Sie sind bereits ein registriertes Mitglied"
#: includes/shortcodes.php:265
msgid "Register New Account"
msgstr "Neues Konto registrieren"
#: includes/shortcodes.php:351
#, php-format
msgid "Join %s"
msgstr "Teilnehmen %s"
#: includes/shortcodes.php:352
msgid "Start Trial"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:352
#, php-format
msgid "Pay %s"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:385
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Du hast schon ein Abonnement"
#: includes/shortcodes.php:603
msgid "Billing card updated successfully"
msgstr "Karte erfolgreich aktualisiert"
#: includes/shortcodes.php:612
msgid "Billing card could not be updated, please try again."
msgstr "Karte konnte nicht aktualisiert werden, bitte versuche es erneut."
#: includes/shortcodes.php:633
msgid ""
"Updating billing card details is not supported by your chosen payment method."
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:637
msgid "Your billing details can be updated from inside your PayPal account."
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:774
#, fuzzy
msgid "Please wait . . . "
msgstr "Bitte warten . . . "
#: includes/shortcodes.php:850 templates/register-single.php:149
#: templates/register.php:174
msgid "I agree to the terms and conditions"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:875 templates/register-single.php:174
#: templates/register.php:199
msgid "I agree to the privacy policy"
msgstr ""
#: includes/subscription-functions.php:349
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: includes/subscription-functions.php:351
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: includes/subscription-functions.php:355
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#: includes/subscription-functions.php:357
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: includes/subscription-functions.php:361
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
#: includes/subscription-functions.php:363
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: includes/template-functions.php:195
#, fuzzy
msgid "Your email address has been successfully verified."
msgstr "Dein Profil wurde erfolgreich gelöscht."
#: includes/template-functions.php:199
#, fuzzy
msgid "Your verification email has been re-sent successfully."
msgstr "Dein Profil wurde erfolgreich gelöscht."
#: includes/template-functions.php:203
#, fuzzy
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert."
#: includes/template-functions.php:249
#, php-format
msgid ""
"Your account is pending email verification. <a href=\"%s\">Click here to re-"
"send the verification email.</a>"
msgstr ""
#: includes/user-page-columns.php:21
#, fuzzy
msgid "Membership(s)"
msgstr "Mitglieder"
#: includes/user-page-columns.php:98 includes/user-page-columns.php:100
#, fuzzy
msgid "Add RCP Membership"
msgstr "Mitgliedschaftsstufe hinzufügen"
#: includes/user-page-columns.php:105
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adresse"
#: includes/user-page-columns.php:180
#, php-format
msgid "Membership created via bulk action by %s (user ID #%d)."
msgstr ""
#: templates/card-form-full.php:20 templates/card-form.php:19
#: templates/card-update-form-fields.php:30
msgid "Card Number"
msgstr "Kartennummer"
#: templates/card-form-full.php:24 templates/card-form.php:23
#: templates/card-update-form-fields.php:34
msgid "Card CVC"
msgstr "CVC"
#: templates/card-form-full.php:28
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: templates/card-form-full.php:32
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: templates/card-form-full.php:36
#, fuzzy
msgid "State or Province"
msgstr "Bundesland oder Region"
#: templates/card-form-full.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: templates/card-form-full.php:298 templates/card-form.php:27
#: templates/card-update-form-fields.php:38
msgid "Card ZIP or Postal Code"
msgstr "PLZ der Rechnungsadresse"
#: templates/card-form-full.php:306 templates/card-form.php:35
#: templates/card-update-form-fields.php:42
msgid "Expiration (MM/YYYY)"
msgstr "Ablaufdatum (MM/JJJJ)"
#: templates/card-update-form.php:28
msgid "Your Cards"
msgstr "Deine Karten"
#: templates/card-update-form.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgid "current"
msgstr "Währung"
#: templates/change-password.php:29
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
#: templates/change-password.php:35 templates/profile-editor.php:65
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: templates/change-password.php:39
msgid "Password Confirm"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: templates/change-password.php:46
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/invoice.php:24 templates/invoice.php:267 templates/invoice.php:277
#, fuzzy, php-format
msgid "Invoice %s"
msgstr "Rechnung #%d"
#: templates/invoice.php:304
msgid "Bill To:"
msgstr "Rechnung an:"
#: templates/invoice.php:346 templates/paypal-express-confirm.php:53
msgid "Fees:"
msgstr ""
#: templates/invoice.php:353
msgid "Subtotal:"
msgstr ""
#: templates/invoice.php:360 templates/paypal-express-confirm.php:59
msgid "Credits:"
msgstr ""
#: templates/invoice.php:368 templates/paypal-express-confirm.php:47
#, fuzzy
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatte"
#: templates/invoice.php:375
msgid "Total Price:"
msgstr "Gesamtsumme"
#: templates/invoice.php:381
msgid "Payment Status:"
msgstr "Zahlung:"
#: templates/invoice.php:391
msgid "Additional Info:"
msgstr "Zusätzliche Hinweise"
#: templates/invoice.php:395
msgid "Payment Date:"
msgstr "Zahlungsdatum"
#: templates/invoice.php:415
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: templates/login.php:20
#, fuzzy
msgid "Your password has been successfully reset."
msgstr "Dein Profil wurde erfolgreich gelöscht."
#: templates/login.php:20
msgid " You may now log in."
msgstr ""
#: templates/login.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Username or E-mail:"
msgid "Username or Email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:"
#: templates/login.php:37 templates/register-single.php:67
#: templates/register.php:62
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: templates/login.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"
#: templates/login.php:45
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: templates/login.php:59 templates/lostpassword.php:43
#: templates/lostpassword_checkemail.php:24
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: templates/lostpassword.php:26
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:"
#: templates/lostpassword_checkemail.php:19
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Überprüfe dein eMail-Postfach für den Bestätigung-Link"
#: templates/paypal-express-confirm.php:26
msgid "Please confirm your payment"
msgstr "Bitte bestätige deine Zahlung"
#: templates/paypal-express-confirm.php:28
msgid "PayPal Status:"
msgstr "PayPal Status:"
#: templates/paypal-express-confirm.php:64
#, fuzzy
msgid "Total Today:"
msgstr "Heute fällig"
#: templates/paypal-express-confirm.php:70
#, fuzzy, php-format
msgid "Total Recurring Per %s:"
msgstr "Zukünftig pro %s"
#: templates/paypal-express-confirm.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "Total Recurring Every %s %s:"
msgstr "Zukünftig wiederkehrend alle %s %s"
#: templates/profile-editor.php:31
msgid "Change your Name"
msgstr "Namen ändern"
#: templates/profile-editor.php:41
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
#: templates/profile-editor.php:57
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: templates/profile-editor.php:63
msgid "Change your Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/profile-editor.php:69
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Passwort erneut eingeben"
#: templates/register-single.php:44 templates/register.php:39
#, fuzzy, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Log in</a> to renew or change an existing membership."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Melde dich hier an</a>, wenn du eine bestehende Mitgliedschaft "
"erneuern willst."
#: templates/register-single.php:51 templates/register.php:46
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: templates/register-single.php:71 templates/register.php:66
msgid "Password Again"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: templates/register-single.php:87 templates/register.php:116
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
#: templates/register-single.php:88 templates/register.php:117
msgid "Invalid"
msgstr "Nicht zulässig"
#: templates/register-single.php:92 templates/register.php:121
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: templates/register-single.php:110 templates/register.php:137
msgid "Choose Your Payment Method"
msgstr "Zahlungsmethode auswählen"
#: templates/register-total-details.php:44
msgid "Discounts and Fees"
msgstr "Rabatte und Gebühren"
#: templates/register-total-details.php:75
msgid "Total Today"
msgstr "Heute fällig"
#: templates/register-total-details.php:84
#, php-format
msgid "Total Recurring Per %s"
msgstr "Zukünftig pro %s"
#: templates/register-total-details.php:86
#, php-format
msgid "Total Recurring Every %s %s"
msgstr "Zukünftig wiederkehrend alle %s %s"
#: templates/register-total-details.php:90
#, php-format
msgid "%d Additional Payments Every %s %s"
msgstr ""
#: templates/register.php:83
#, fuzzy
msgid "Choose your membership level"
msgstr "Bitte wähle eine Stufe aus"
#: templates/register.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid "%d total payments"
msgstr "Alle Zahlungen ansehen"
#: templates/register.php:107
#, fuzzy
msgid "You have not created any membership levels yet"
msgstr "Sie Haben noch keine Mitgliedschaftsstufe erstellt."
#: templates/subscription.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your %s subscription has been successfully cancelled. Your membership will "
"expire on %s."
msgstr "Dein Profil wurde erfolgreich gelöscht."
#: templates/subscription.php:45
#, php-format
msgid ""
"Your %s membership has expired. <a href=\"%s\">Update your payment method</a> "
"to reactivate and renew your membership."
msgstr ""
#: templates/subscription.php:60
#, fuzzy
msgid "Expiration/Renewal Date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: templates/subscription.php:82
msgid "(renews automatically)"
msgstr ""
#: templates/subscription.php:109
#, fuzzy
msgid "Update payment method"
msgstr "Zahlung aktualisieren"
#: templates/subscription.php:113
#, fuzzy
msgid "Renew your membership"
msgstr "Mitglieder"
#: templates/subscription.php:117
#, fuzzy
msgid "Upgrade or change your membership"
msgstr "Upgrade oder ändere dein Abo"
#: templates/subscription.php:121
#, fuzzy
msgid "Cancel your membership"
msgstr "Mitglieder"
#: templates/subscription.php:153
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to cancel your %s subscription? If you cancel, your "
"membership will expire on %s."
msgstr ""
#: templates/subscription.php:173
#, fuzzy
msgid "You do not have any memberships."
msgstr "Sie haben keine Zahlungen geleistet."
#: templates/subscription.php:181
msgid "Invoice #"
msgstr "Rechnung #"
#: templates/subscription.php:184
#, fuzzy
msgid "Payment Status"
msgstr "Zahlung:"
#: templates/subscription.php:203
#, fuzzy
msgid "Retry Payment"
msgstr "Zahlungen suchen"
#: templates/subscription.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Create Payment"
msgid "Complete Payment"
msgstr "Zahlung erstellen"
#: templates/subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "View Receipt"
msgstr "PDF Empfang"
#: templates/subscription.php:212
msgid "You have not made any payments."
msgstr "Sie haben keine Zahlungen geleistet."
#, fuzzy
#~ msgid "Members may only sign up for active membership levels."
#~ msgstr ""
#~ "Mitglieder können sich nur für aktive Mitgliedschaftsstufen registrieren."
#, fuzzy
#~ msgid "Missing gateway subscription ID."
#~ msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Typ:"
#~ msgid "Last 4:"
#~ msgstr "Letzte 4 Ziffern:"
#~ msgid "Exp:"
#~ msgstr "Ablauf:"
#~ msgid "Subscription level added"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe wurde hinzugefügt"
#~ msgid "Subscription level updated"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe aktualisiert"
#~ msgid "Subscription level could not be added"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe konnte nicht hinzugefügt werden"
#~ msgid "Subscription level could not be updated"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe konnte nicht aktualisiert werden"
#~ msgid "Subscription Levels"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe"
#~ msgid "The subscription levels this discount code can be used for."
#~ msgstr "Die Mitgliedschaftsstufe dieses Rabattcodes kann verwendet werden."
#~ msgid "View logs for this user"
#~ msgstr "Log für diesen Benutzer zeigen"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "bei"
#~ msgid "Log Error"
#~ msgstr "Log Fehler"
#~ msgid "Log Message"
#~ msgstr "Log Nachricht"
#~ msgid "RCP Error Logs"
#~ msgstr "RCP Error Logs"
#~ msgid " Paid Subscribers"
#~ msgstr "Zahlende Mitglieder"
#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "Status:"
#~ msgid "View all active subscribers"
#~ msgstr "Alle aktiven Mitglieder ansehen"
#~ msgid "View all pending subscribers"
#~ msgstr "Alle anstehenden Abonnenten zeigen"
#~ msgid "View all expired subscribers"
#~ msgstr "Alle abgelaufenen Mitglieder ansehen"
#~ msgid "View all cancelled subscribers"
#~ msgstr "Alle annullierten Mitglieder ansehen"
#~ msgid "View all free members"
#~ msgstr "Alle Gratis Mitglieder ansehen"
#~ msgid "All Subscriptions"
#~ msgstr "Alle Mitgliedschaftsstufen"
#~ msgid "Newest First"
#~ msgstr "Neuste zuerst"
#~ msgid "Oldest First"
#~ msgstr "Älteste zuerst"
#, fuzzy
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Aktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark as Active"
#~ msgstr "Aktiv"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark as Expired"
#~ msgstr "Abgelaufen"
#, fuzzy
#~ msgid "New Expiration Date"
#~ msgstr "Ablaufdatum"
#~ msgid "No subscribers found"
#~ msgstr "Keine Mitglieder gefunden"
#~ msgid "« Previous"
#~ msgstr "« ehemalig"
#~ msgid "Next »"
#~ msgstr "Nächste »"
#~ msgid "Begin typing the user name to add a subscription to."
#~ msgstr "Bitte Benutzernamen eintragen, um eine Mitgliedschaft hinzuzufügen."
#~ msgid "--choose--"
#~ msgstr "--wählen--"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the subscription level for this user."
#~ msgstr "Wählen Sie die Mitgliedschaftsstufe für diesen Benutzer."
#~ msgid "Add User Subscription"
#~ msgstr "Benutzer-Mitgliedschaft hinzufügen"
#~ msgid "Reset User Filter"
#~ msgstr "Benutzerfilter reset"
#~ msgid "View payments by this user"
#~ msgstr "Zahlungen dieses Benutzers zeigen"
#~ msgid "All Subscription Levels"
#~ msgstr "Alle Abonnementsstufen"
#~ msgid ""
#~ "This is the message shown to users that do not have privilege to view "
#~ "free, user only content."
#~ msgstr ""
#~ "Das ist die angezeigte Nachricht, welche Benutzer erhalten, die nicht die "
#~ "Berechtigung haben, den Gratis-Inhalt anzusehen."
#~ msgid "Premium Content Message"
#~ msgstr "Premium-Inhalte Nachricht"
#~ msgid "Active Subscription Email"
#~ msgstr "E-Mail aktivierte Mitgliedschaft"
#~ msgid "Expiring Soon Email"
#~ msgstr "E-Mail Mitgliedschaft endet bald"
#~ msgid ""
#~ "The subject line for the email sent to users before their subscription "
#~ "expires."
#~ msgstr ""
#~ "An Benutzer gesendete E-Mail-Betreffzeile, bevor ihre Mitgliedschaft "
#~ "abläuft."
#~ msgid ""
#~ "This is the email message that is sent to users before their subscription "
#~ "expires to encourage them to renew."
#~ msgstr ""
#~ "An Benutzer gesendete E-Mail, bevor ihre Mitgliedschaft abläuft, um sie zu "
#~ "einer Erneuerung zu ermutigen."
#~ msgid "will be replaced with the name of your site"
#~ msgstr "wird mit dem Namen Ihrer Website ersetzt"
#~ msgid "will be replaced with the user name of the person receiving the email"
#~ msgstr ""
#~ "wird mit dem Benutzernamen der Person, die die E-Mail erhält, ersetzt"
#~ msgid "will be replaced with the email of the person receiving the email"
#~ msgstr ""
#~ "wird mit dem Benutzernamen der Person, die das E-Mail erhält, ersetzt"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the first name of the person receiving the email"
#~ msgstr "wird mit dem Vornamen der Person, die das E-Mail erhält, ersetzt"
#~ msgid "will be replaced with the last name of the person receiving the email"
#~ msgstr "wird mit dem Nachnamen der Person, die das E-Mail erhält, ersetzt"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the display name of the person receiving the email"
#~ msgstr "wird mit dem Anzeigenamen der Person, die das E-Mail erhält, ersetzt"
#~ msgid "will be replaced with the expiration date of subscription"
#~ msgstr "wird mit dem Ablaufdatum der Mitgliedschaft ersetzt"
#~ msgid "will be replaced with the name of the subscription"
#~ msgstr "wird mit dem Namen der Mitgliedschaft ersetzt"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the unique, 32 character key created when the user "
#~ "is registered"
#~ msgstr ""
#~ "wird mit einem einzigartigen, 32-stelligen Schlüssel getauscht, wenn der "
#~ "Benutzer registriert wird"
#~ msgid "will be replaced with the amount of the users last payment"
#~ msgstr "wird mit dem Betrag der letzten Zahlung des Benutzers ersetzt"
#~ msgid "Prevent Account Sharing"
#~ msgstr "Verhindere Konto Sharing"
#~ msgid "Email IPN reports"
#~ msgstr "E-Mail IPN Reports"
#~ msgid "Edit Subscription Level:"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe bearbeiten"
#~ msgid "Subscribers"
#~ msgstr "Mitglieder"
#~ msgid "No subscription levels added yet."
#~ msgstr "Noch keine Mitgliedschaftsstufe hinzugefügt."
#~ msgid "Subscription level"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsstufe"
#~ msgid "IPN report"
#~ msgstr "IPN Report"
#~ msgid "Duplicate Payment"
#~ msgstr "Doppelte Zahlung"
#~ msgid ""
#~ "A duplicate payment was detected. The new payment was still recorded, so "
#~ "you may want to check into both payments."
#~ msgstr ""
#~ "Doppelte Bezahlung wurde festgestellt. Die neue Zahlung wurde "
#~ "aufgezeichnet, bitte überprüfen Sie beide Zahlungen."
#~ msgid "Invalid Currency Code"
#~ msgstr "Ungültiger Währungscode"
#~ msgid ""
#~ "The currency code in an IPN request did not match the site currency code. "
#~ "Payment data: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Eine IPN Anfrage stimmt nicht mit dem Währungscode und dem Website-"
#~ "Währungscode überein. Zahlungsdaten: %s"
#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "Ungültiges Passwort"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Benutzername bereits vergeben"
#~ msgid "Email already registered"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse bereits registriert"
#~ msgid "Register - {{amount}}"
#~ msgstr "Registrieren - {{amount}}"
#~ msgid "Edit Subscription"
#~ msgstr "Mitgliedschaft bearbeiten"
#~ msgid "Invoice Items:"
#~ msgstr "Rechnungs Artikel"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "Request Password Reset"
#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
#~ msgid "Recurs"
#~ msgstr "Wiederholt sich"
#~ msgid "Subscription Cost"
#~ msgstr "Abokosten"
#~ msgid "Every %d %s"
#~ msgstr "Alle %d %s"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Erfolg"
#~ msgid "Please note after changing your password, you must log back in."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Nach dem Ändern deines Passwortes, musst du dich neu anmelden."
#~ msgid "Upgrade Your Subscription"
#~ msgstr "Mitgliedschaft erweitern"
#~ msgid "Renew your subscription"
#~ msgstr "Verlängern Sie Ihre Mitgliedschaft"
#~ msgid "Cancel your subscription"
#~ msgstr "Ihre Anmeldung löschen"
#~ msgid "Either"
#~ msgstr "Entweder"
#~ msgid "Restrict this entry to active paid users only."
#~ msgstr "Beschränken Sie diesen Eintrag für (aktive) zahlende Benutzer."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow non active users to view the excerpt? If left unchecked, the message "
#~ "defined in settings will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Sollen inaktive User den Auszug sehen? Wenn leer gelassen, wird Nachricht "
#~ "aus Einstellungen verwendet"
#~ msgid "Hide from Feed?"
#~ msgstr "Feed vom ausblenden?"
#~ msgid "Hide the excerpt of this post / page from the Feed?"
#~ msgstr "Auszug aus diesem Beitrag /Seite von Feed ausblenden?"
#~ msgid ""
#~ "Choose the access level required see this content. The access level is "
#~ "determined by the subscription the member is subscribed to."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die erforderliche Zugriffsstufe um diesen Inhalt anzusehen. Die "
#~ "Zugriffsstufe wird durch die Mitglieds Stufe festgelegt die das Mitglied "
#~ "abonniert hatt."
#~ msgid "Choose the subscription levels allowed to view this content."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die erlaubten Mitgliedschafts-Stufen, um diesen Inhalt "
#~ "anzusehen."
#~ msgid "User Level"
#~ msgstr "Benutzer Ebene"
#~ msgid ""
#~ "Choose the user level that can see this post / page's content. Users of "
#~ "this level and higher will be the only ones able to view the content."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Benutzer-Ebene, die den Inhalt dieses Beitrag / Seite, "
#~ "sehen können. Die Benutzer dieser Stufe oder höher, werden die einzigen "
#~ "sein, die in der Lage sind den Inhalt anzusehen."
#~ msgid ""
#~ "To hide this content from logged-out users, but allow free and paid, set "
#~ "the User Level to \"Subscriber\"."
#~ msgstr ""
#~ "Um diese Inhalte von abgemeldeten Nutzern zu verstecken, ihn jedoch gratis "
#~ "und bezahlten Mitgliedschaften zu erlauben, stellen Sie die Benutzerebene "
#~ "auf \"Mitglied\"."
#~ msgid "Note 2"
#~ msgstr "Hinweis 2"
#~ msgid ""
#~ "Access level, subscription level, and user level can all be combined to "
#~ "require the user meet all three specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Zugriffsebene, Bezugsebene und Benutzerebene können miteinander kombiniert "
#~ "werden, um dem Benutzer alle drei Rechte zu vergeben."
#~ msgid "Download Invoice"
#~ msgstr "Rechnung downloaden"
#~ msgid "PDF Invoices"
#~ msgstr "PDF Rechnungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the page that has the [register_form] short code."
#~ msgstr "Wählen Sie die Seite, die den [register_form] short code hat."
#~ msgid ""
#~ "Enter the company name that will be shown on the invoice. This is only "
#~ "displayed if no logo image is uploaded above."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie den Firmennamen an, der auf der Rechnung angezeigt werden soll. "
#~ "Dieser wird nur angezeigt, wenn oben kein Logo-Bild hochgeladen wurde."
#~ msgid "Characters not displaying correctly?"
#~ msgstr "Zeichen nicht korrekt angezeigt?"
#~ msgid ""
#~ "Check to enable the Free Sans/Free Serif font replacing Open Sans/"
#~ "Helvetica/Times. Only do this if you have characters which do not display "
#~ "correctly (e.g. Greek characters)"
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie die Funktion \"Free Sans/Free Serif font ersetzen mit Open "
#~ "Sans/Helvetica/Times\". Tun Sie dies nur, wenn Sie Zeichen haben, die "
#~ "nicht richtig angezeigt werden (zBsp. griechische Buchstaben)."
#~ msgid "Invoice Date"
#~ msgstr "Rechnungs Datum"
#~ msgid "Invoice ID"
#~ msgstr "Rechnungs ID"
#~ msgid "Invoice Totals"
#~ msgstr "Rechnung Total"
#~ msgid ""
#~ "Optional signup fee to charge subscribers for the first billing cycle. "
#~ "Enter a negative number to give a discount on the first payment. This only "
#~ "applies to recurring subscriptions."
#~ msgstr ""
#~ "Den Mitgliedern eine optionale Anmeldegebühr für den ersten "
#~ "Abrechnungszeitraum in Rechnung stellen. Um einen Rabatt auf diese Zahlung "
#~ "zu gewähren, geben Sie eine negative Zahl ein. Dies gilt nur für "
#~ "wiederkehrende Anmeldungen."
#~ msgid "Euros (€)"
#~ msgstr "Euro (€)"
#~ msgid "Pounds Sterling (£)"
#~ msgstr "Pfund Sterling (£)"
#~ msgid "Brazilian Real ($)"
#~ msgstr "Brasilianische Real ($)"
#~ msgid "Czech Koruna"
#~ msgstr "Tschechische Kronen"
#~ msgid "Danish Krone"
#~ msgstr "Dänische Kronen"
#~ msgid "Hungarian Forint"
#~ msgstr "Ungarische Forint"
#~ msgid "Israeli Shekel"
#~ msgstr "Israelische Shekel"
#~ msgid "Japanese Yen (¥)"
#~ msgstr "Japanische Yen (¥)"
#~ msgid "Malaysian Ringgits"
#~ msgstr "Malaysischer Ringgit"
#~ msgid "Norwegian Krone"
#~ msgstr "Norwegische Kronen"
#~ msgid "Philippine Pesos"
#~ msgstr "Philippinischer Peso"
#~ msgid "Polish Zloty"
#~ msgstr "Polnischer Zloty"
#~ msgid "Swedish Krona"
#~ msgstr "Schwedische Kronen"
#~ msgid "Swiss Franc"
#~ msgstr "Schweizer Franken"
#~ msgid "Taiwan New Dollars"
#~ msgstr "Neuer Taiwan-Dollar"
#~ msgid "Thai Baht"
#~ msgstr "Thailändische Baht"
#~ msgid "Turkish Lira"
#~ msgstr "Türkische Lira"
#~ msgid "Russian Rubles"
#~ msgstr "Russischer Rubel"
#~ msgid "Upgrade your subscription"
#~ msgstr "Erweitere Deine Mitgliedschaft"
#~ msgid "Free subscriptions cannot be automatically renewed"
#~ msgstr "Die Gratis Mitgliedschaft kann nicht automatisch erneuert werden"
#~ msgid "This your own personal reCaptcha Public key. Go to"
#~ msgstr "Dies ist Ihr persönlicher, öffentlicher reCaptcha-Schlüssel. Gehe zu"
#~ msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your public key."
#~ msgstr ""
#~ "um Ihren öffentlichen Schlüssel zu finden und klicken Sie auf Ihre Domain "
#~ "(oder fügen Sie eine neue hinzu)."
#~ msgid "reCaptcha Style"
#~ msgstr "reCaptcha Style"
#~ msgid "Choose the style you wish to use for your reCaptcha form"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie den Stil, den Sie für Ihr reCaptcha Formular verwenden möchten"
#~ msgid "Days(s)"
#~ msgstr "Tag(e)"
#~ msgid "The words/numbers you entered did not match the reCaptcha"
#~ msgstr ""
#~ "Die Worte / Nummern die Du eingegeben hast, stimmen nicht mit dem "
#~ "reCaptcha überein"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "abmelden"
#~ msgid "You need to login to edit your profile."
#~ msgstr "Sie müssen sich anmelden, um Ihr Profil bearbeiten zu können."
#~ msgid "Help Documentation"
#~ msgstr "Hilfe Seiten"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Verzeichnis"
#~ msgid "Finding Documentation and About this Help Page"
#~ msgstr "Finde Dokumentation und Über diese Hilfe-Seite"
#~ msgid "Quick Video Tutorials"
#~ msgstr "Kurz-Video Tutorials"
#~ msgid "Restricting Post/Page Content"
#~ msgstr "Beitrags / Seiten Inhalt beschränken "
#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#~ msgid "Short Code Reference"
#~ msgstr "Short Code Referenz"
#~ msgid "Template Tag Reference"
#~ msgstr "Template Tag Referenz"
#~ msgid "Filter Reference"
#~ msgstr "Referenz filtern"
#~ msgid "Action Reference"
#~ msgstr "Aktionsreferenz"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "View Member Details:"
#~ msgstr "Mitglied Details zeigen"
#~ msgid "Subscription key"
#~ msgstr "Mitgliedschaftsschlüssel"
#~ msgid "Signup Method"
#~ msgstr "Anmelde Art"
#~ msgid "Regular user signup"
#~ msgstr "Normale Benutzer-Anmeldung"
#~ msgid "Manually added by an admin"
#~ msgstr "Von Administrator manuell hinzugefügt"
#~ msgid "Member Notes"
#~ msgstr "Mitglieder Hinweise"
#~ msgid "Signup Form"
#~ msgstr "Anmelde Formular"
#~ msgid ""
#~ "Use PayPal in Sandbox mode. This allows you to test the plugin with the <a "
#~ "href=\"http://developer.paypal.com\">PayPal test account</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie PayPal im Sandbox-Modus. So können Sie das Plugin mit dem <a "
#~ "href=\"http://developer.paypal.com\">PayPal Testkonto</a> testen."
#~ msgid "jQuery Validation"
#~ msgstr "jQuery Validierung"
#~ msgid ""
#~ "Check this to enable live, front end form validation. If this is disabled, "
#~ "all validation will be done server side and will require a page reload."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie diese Option um live, Front-End Formularvalidierung zu "
#~ "ermöglichen. Ist diese Option deaktiviert, werden alle Validierungen "
#~ "serverseitig durchgeführt. Dies verlangt Neuladen der Seite."
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid ""
#~ "Check this option if your registration page is using the https:// "
#~ "protocol. This will be the case if you have an SSL certificate installed."
#~ msgstr "Überprüfen"
#~ msgid ""
#~ "The subscription key in an IPN request did not match the subscription key "
#~ "recorded for the user. Payment data: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Der Mitgliedschaftsschlüssel einer IPN Anfrage stimmt nicht mit dem für "
#~ "den Benutzer aufgezeichnet Abonnementschlüssel überein. Zahlungsdaten: %s"
#~ msgid ""
#~ "Check this if you'd like to prevents multiple users from logging into the "
#~ "same account simultaneously."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie verhindern möchten, dass mehrere "
#~ "Benutzer den gleichen Account gleichzeitig verwenden. "