File: /www/wwwroot/aiwellbore.com/wp-content/plugins/restrict-content/languages/rcp-fi.po
# Copyright (C) 2015 Pippin Williamson
# This file is distributed under the same license as the Restrict Content Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Restrict Content Pro 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://restrictcontentpro.com/support/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Sami Keijonen <sami.keijonen@foxnet.fi>\n"
"Language-Team: Restrict Content Pro <support@restrictcontentpro.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: RCP_Plugin_Updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla. %2$sKatso version %3$s tiedot%4$s."
#: RCP_Plugin_Updater.php:209
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla. %2$sKatso version %3$s tiedot%4$s "
"tai %5$späivitä nyt%6$s."
#: RCP_Plugin_Updater.php:384 includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:287
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää lisäosia"
#: RCP_Plugin_Updater.php:384 includes/admin/admin-notices.php:455
#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:287
#: includes/admin/customers/add-customer.php:16
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:24
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:28
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:40
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:52
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:72
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:81
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:89
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:100
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:125
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:129
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:133
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:140
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:216
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:220
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:224
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:234
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:257
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:261
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:265
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:272
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:278
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:16
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:23
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:24
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:28
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:81
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:128
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:132
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:136
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:160
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:164
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:168
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:194
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:198
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:202
#: includes/admin/members/member-actions.php:27
#: includes/admin/members/member-actions.php:31
#: includes/admin/members/member-actions.php:155
#: includes/admin/members/member-actions.php:159
#: includes/admin/members/member-actions.php:163
#: includes/admin/members/member-actions.php:177
#: includes/admin/members/member-actions.php:186
#: includes/admin/members/member-actions.php:237
#: includes/admin/members/member-actions.php:241
#: includes/admin/members/member-actions.php:245
#: includes/admin/members/member-actions.php:309
#: includes/admin/members/member-actions.php:313
#: includes/admin/members/member-actions.php:317
#: includes/admin/members/member-actions.php:336
#: includes/admin/members/member-actions.php:340
#: includes/admin/members/member-actions.php:344
#: includes/admin/members/member-actions.php:387
#: includes/admin/members/member-actions.php:391
#: includes/admin/members/member-actions.php:395
#: includes/admin/members/member-actions.php:407
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:23
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:33
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:23
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:24
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:38
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:48
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:64
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:84
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:94
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:120
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:149
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:153
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:157
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:165
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:205
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:332
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:336
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:340
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:347
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:353
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:379
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:383
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:387
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:395
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:426
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:430
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:434
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:442
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:489
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:493
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:497
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:24
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:28
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:107
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:111
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:160
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:164
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:54
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:63
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:106
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:110
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:163
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:167
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:171
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:196
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:200
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:204
#: includes/admin/settings/settings.php:1882
#: includes/admin/settings/settings.php:2106
#: includes/admin/settings/settings.php:2110
#: includes/admin/settings/settings.php:2114
#: includes/admin/settings/settings.php:2186
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:24
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:28
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:73
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:77
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:115
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:119
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:123
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:162
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:166
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:170
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:195
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:199
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:203
#: includes/class-rcp-export.php:183 includes/deprecated/functions.php:1919
#: includes/deprecated/functions.php:1936
#: includes/deprecated/functions.php:1953
#: includes/deprecated/functions.php:1969
#: includes/deprecated/functions.php:1985
#: includes/deprecated/functions.php:1994
#: includes/deprecated/functions.php:2092
#: includes/deprecated/functions.php:2102
#: includes/deprecated/functions.php:2141
#: includes/deprecated/functions.php:2158
#: includes/deprecated/functions.php:2174
#: includes/deprecated/functions.php:2190
#: includes/deprecated/functions.php:2199
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:152
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:630
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:133
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:150
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:163
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:246
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:260
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:272
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:311
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:325
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:356
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:156
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:174
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:203
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:811
#: includes/gateways/gateway-functions.php:366
#: includes/gateways/gateway-functions.php:371
#: includes/gateways/gateway-functions.php:375
#: includes/gateways/stripe/functions.php:194
#: includes/gateways/stripe/functions.php:290
#: includes/gateways/stripe/functions.php:307
#: includes/gateways/stripe/functions.php:324
#: includes/gateways/stripe/functions.php:340
#: includes/gateways/stripe/functions.php:356
#: includes/gateways/stripe/functions.php:365
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:209
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240
#: includes/memberships/membership-actions.php:55
#: includes/registration-functions.php:279
#: includes/registration-functions.php:284
#: includes/registration-functions.php:289 includes/user-page-columns.php:136
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: includes/admin/add-ons.php:29
msgid "Add-ons for Restrict Content Pro"
msgstr "Lisäosia Restrict Content Prolle"
#: includes/admin/add-ons.php:31 includes/admin/add-ons.php:64
msgid "Browse all add-ons"
msgstr "Selaa kaikkia lisäosia"
#: includes/admin/add-ons.php:34
msgid ""
"These add-ons <em><strong>add functionality</strong></em> to your Restrict "
"Content Pro-powered site."
msgstr ""
"Nämä lisäosat <em><strong>lisäävät toiminnallisuuksia</strong></em> Restrict "
"Content Pro -sivustoosi."
#: includes/admin/add-ons.php:56
#, php-format
msgid ""
"Pro add-ons are only available with a Professional or Ultimate license. If "
"you already have one of these licenses, simply <a href=\"%s\">log in to your "
"account</a> to download any of these add-ons."
msgstr ""
"Pro add-ons lisäosat ovat tarjolla vain Professional tai Ultimate "
"lisenssillä. Mikäli sinulla on jo jompikumpi lisenssi, yksinkertaisesti "
"vain <a href=\"%s\">kirjaudu tilillesi</a> ladataksesi lisäosat."
#: includes/admin/add-ons.php:57
#, php-format
msgid ""
"If you have a Personal or Plus license, you can easily upgrade from your "
"account page to <a href=\"%s\">get access to all of these add-ons</a>!"
msgstr ""
"Mikäli sinulla on Personal tai Plus lisenssi, voit helposti päivittää tilisi "
"parempaan tasoon <a href=\"%s\">päästäksesi käsiksi kaikkiin näihin "
"lisäosiin</a>!"
#: includes/admin/add-ons.php:59
msgid "Our official free add-ons are available to all license holders!"
msgstr ""
"Kaikki viralliset free add-ons lisäosat ovat kaikkien lisenssien haltijoiden "
"käytettävissä!"
#: includes/admin/add-ons.php:102
msgid ""
"There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Lisäosien listauksen lataaminen serveriltä epäonnistui, kokeile uudelleen "
"myöhemmin."
#: includes/admin/admin-actions.php:42 includes/admin/settings/settings.php:104
msgid "Registration Page"
msgstr "Rekisteröitymissivu"
#: includes/admin/admin-actions.php:43
#, fuzzy
msgid "Registration Success Page"
msgstr "Rekisteröitymissivu"
#: includes/admin/admin-actions.php:44 includes/admin/settings/settings.php:158
msgid "Account Page"
msgstr "Oma tili-sivu"
#: includes/admin/admin-actions.php:45 includes/admin/settings/settings.php:186
msgid "Edit Profile Page"
msgstr "Muokkaa profiilia -sivu"
#: includes/admin/admin-actions.php:46
#, fuzzy
msgid "Update Card Page"
msgstr "Päivitä kortti"
#: includes/admin/admin-ajax-actions.php:82
msgid "No users found"
msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt"
#: includes/admin/admin-notices.php:26
msgid "You should now configure your Restrict Content Pro settings"
msgstr "Konfiguroi nyt Restrict Content Pro asetukset"
#: includes/admin/admin-notices.php:30
msgid "The Restrict Content Pro database needs to be updated: "
msgstr "Restrict Content Pro tietokanta tarvitsee päivityksen: "
#: includes/admin/admin-notices.php:30
msgid "upgrade now"
msgstr "päivitä nyt"
#: includes/admin/admin-notices.php:34
msgid "The Restrict Content Pro database has been updated"
msgstr "Restrict Content Pro tietokanta on nyt päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:38
msgid ""
"The page selected for log in redirect does not appear to contain a log in "
"form. Please add [login_form] to the page then re-enable the log in redirect "
"option."
msgstr ""
"Sivu, joka on valittuna sisäänkirjautumiseen ei sisällä lomaketta. Ole hyvä "
"ja lisää [login_form] sivulle ja vahvista kirjautumisen uudelleenohjaus "
"uudestaan."
#: includes/admin/admin-notices.php:43
msgid ""
"Your license key for Restrict Content Pro has expired. Please renew your "
"license to re-enable automatic updates."
msgstr ""
"Restricted Content Pro lisenssisi on vanhentunut. Ole hyvä ja uudista "
"lisenssi, niin saat automaattiset päivitykset uudestaan käyttöösi."
#: includes/admin/admin-notices.php:44 includes/admin/admin-notices.php:49
msgctxt "License"
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:48
#, php-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for Restrict "
"Content Pro to enable automatic updates."
msgstr ""
"Ole hyvä ja <a href=\"%s\">kirjoita sekä aktivoi</a> lisenssiavain Restrict "
"Content Pro -lisäosalle, jotta saat automaattipäivityksiä."
#: includes/admin/admin-notices.php:55
msgid ""
"The Restrict Content Pro \"Free Content Message\" and \"Premium Content "
"Message\" settings have been merged into one \"Restricted Content Message\" "
"setting field. Please visit the"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:55
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "Asetukset"
#: includes/admin/admin-notices.php:55
msgid "to confirm your new message."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:56
msgid ""
"For more information, view our version 3.0 release post on the Restrict "
"Content Pro blog: "
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:57
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:64
#, php-format
msgid ""
"Restrict Content Pro now supports Stripe Connect for easier setup and "
"improved security. <a href=\"%s\">Click here</a> to learn more about "
"connecting your Stripe account."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:65
msgctxt "Stripe Connect"
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:73
msgid "Restrict Content Pro is increasing its PHP version requirement"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:74
#, php-format
msgid ""
"Restrict Content Pro will be increasing its PHP requirement to version 5.6 "
"or higher in version 3.0. It looks like you're using version %s, which means "
"you will need to upgrade your version of PHP before upgrading to Restrict "
"Content Pro 3.0. Newer versions of PHP are both faster and more secure. The "
"version you're using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">no longer receives "
"security updates</a>, which is another great reason to update."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:75
msgid "Which version should I upgrade to?"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:76
msgid ""
"In order to be compatible with future versions of Restrict Content Pro, you "
"should update your PHP version to 5.6, 7.0, 7.1, or 7.2. On a normal "
"WordPress site, switching to PHP 5.6 should never cause issues. We would "
"however actually recommend you switch to PHP 7.1 or higher to receive the "
"full speed and security benefits provided to more modern and fully supported "
"versions of PHP. However, some plugins may not be fully compatible with PHP "
"7+, so more testing may be required."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:77
msgid "Need help upgrading? Ask your web host!"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:78
#, php-format
msgid ""
"Many web hosts can give you instructions on how/where to upgrade your "
"version of PHP through their control panel, or may even be able to do it for "
"you. If they do not want to upgrade your PHP version then we would suggest "
"you switch hosts. All of the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress "
"hosting partners</a> support PHP 7.0 and higher."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:84
#, php-format
msgid ""
"You are using an outdated version of the Stripe integration for Restrict "
"Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on version to "
"configure the new version."
msgstr ""
"Käytät vanhentunutta versiota Restrict Content Pro -lisäosan Stripe-"
"liitännäisestä. <a href=\"%s\">Poista liitännäinen käytöstä</a> ja "
"konfiguroi uusi versio."
#: includes/admin/admin-notices.php:89
#, php-format
msgid ""
"You are using an outdated version of the PayPal Pro / Express integration "
"for Restrict Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on "
"version to configure the new version."
msgstr ""
"Käytät vanhentunutta versiota Restrict Content Pro -lisäosan PayPal Pro / "
"Express-liitännäisestä. <a href=\"%s\">Poista liitännäinen käytöstä</a> ja "
"konfiguroi uusi versio."
#: includes/admin/admin-notices.php:95
msgid ""
"ACTION REQUIRED: You need to update your Authorize.net payment gateway for "
"Restrict Content Pro"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:96
#, php-format
msgid ""
"The Authorize.net payment gateway has been removed from the main Restrict "
"Content Pro plugin. To continue processing payments with this gateway you "
"need to install the new Authorize.net add-on. Once installed, please follow "
"the instructions to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">enter your signature "
"key</a> and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set up a webhook</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:97
msgid "Install"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:104
msgid ""
"Restrict Content Pro: Support for Stripe Checkout is ending in version 3.2"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:105
#, php-format
msgid ""
"Stripe will not be updating the Stripe Checkout modal to comply with Strong "
"Customer Authentication (SCA) and as a result, the Stripe Checkout gateway "
"will be removed from Restrict Content Pro in version 3.2. You will "
"automatically be switched over to our Stripe Elements gateway instead. This "
"will affect the appearance of your registration form, but will not impact "
"payment processing or renewals. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here "
"to learn more.</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:114
#, php-format
msgid ""
"Restrict Content Pro will not send emails because the %s constant is active. "
"Remove it from your code to re-enable email notifications. (Emails generated "
"by other plugins or WordPress core are not affected.)"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:122
msgid "Payment deleted"
msgstr "Maksu poistettu"
#: includes/admin/admin-notices.php:127
msgid "Payment added"
msgstr "Maksu lisätty"
#: includes/admin/admin-notices.php:132
msgid "Payment creation failed"
msgstr "Maksun luominen epäonnistui"
#: includes/admin/admin-notices.php:138
msgid "Payment updated"
msgstr "Maksu päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:143
msgid "Payment update failed"
msgstr "Maksun päivitys epäonnistui"
#: includes/admin/admin-notices.php:153
msgid "Database upgrade complete"
msgstr "Tietokannan päivitys valmis"
#: includes/admin/admin-notices.php:163
#, fuzzy
msgid "The user's membership has been added"
msgstr "Käyttäjän tilaus on lisätty"
#: includes/admin/admin-notices.php:168
#, fuzzy
msgid "The user's membership could not be added"
msgstr "Tilausta ei voitu lisätä käyttäjälle"
#: includes/admin/admin-notices.php:174
msgid "Member accounts updated"
msgstr "Jäsentilit päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:179
msgid "Member's payment profile cancelled successfully"
msgstr "Jäsenen maksuprofiilin peruminen onnistui"
#: includes/admin/admin-notices.php:183
msgid ""
"The member's payment profile could not be cancelled. Please see the member's "
"user notes for details."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:189
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:194
msgid "The user's email has been verified successfully"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:204
#, fuzzy
msgid "Customer added"
msgstr "Muokattu"
#: includes/admin/admin-notices.php:209
#, fuzzy
msgid "Customer updated"
msgstr "Jäsen päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:214 includes/admin/admin-notices.php:260
#, fuzzy
msgid "Note added"
msgstr "Huomio 1"
#: includes/admin/admin-notices.php:219
#, fuzzy
msgid "Customer deleted"
msgstr "Maksu poistettu"
#: includes/admin/admin-notices.php:229
#, fuzzy
msgid "Membership added"
msgstr "Jäseniä / sivu"
#: includes/admin/admin-notices.php:234
#, fuzzy
msgid "Membership updated"
msgstr "Jäsen päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:239
#, fuzzy
msgid "Membership level changed"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-notices.php:244
msgid ""
"Membership has been expired. The customer no longer has access to associated "
"content."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:249
msgid ""
"Membership cancelled. The customer will retain access until they reach their "
"expiration date."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership cancellation failed: %s"
msgstr "Jäsentilit päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:254
#, fuzzy
msgid "Membership cancellation failed"
msgstr "Jäsentilit päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:265
#, fuzzy
msgid "Membership deleted"
msgstr "Jäsen päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:276
#, fuzzy
msgid "Membership level added"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-notices.php:281
#, fuzzy
msgid "Membership level updated"
msgstr "Jäsen päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:286 includes/class-rcp-levels.php:298
#: includes/class-rcp-levels.php:431
msgid ""
"Invalid price: the membership level price must be a valid positive number."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:292
msgid ""
"Invalid fee: the membership level price must be a valid positive number."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:298
#, php-format
msgid ""
"Invalid trial: a membership level with a trial must have a price and "
"duration greater than zero. Please see <a href=\"%s\">the documentation "
"article on creating trials</a> for further instructions."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:304 includes/class-rcp-levels.php:387
msgid "An unexpected error occurred while trying to add the membership level."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:310 includes/class-rcp-levels.php:522
msgid ""
"An unexpected error occurred while trying to update the membership level."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:316
#, fuzzy
msgid "Membership level fields are required"
msgstr "Jäsenyystasokentät ovat pakollisia"
#: includes/admin/admin-notices.php:322
#, fuzzy
msgid "Membership level deleted"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-notices.php:327
#, fuzzy
msgid "Membership level activated"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-notices.php:332
#, fuzzy
msgid "Membership level deactivated"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-notices.php:342
msgid "Discount code created"
msgstr "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/admin-notices.php:347
msgid "The discount code could not be created due to an error"
msgstr "Alennuskoodia ei voitu luoda virheen takia"
#: includes/admin/admin-notices.php:354
#: includes/discounts/discount-functions.php:218
#, php-format
msgid "A discount with the code %s already exists."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:356
#, fuzzy
msgid "A discount with this code already exists."
msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää."
#: includes/admin/admin-notices.php:363
#: includes/discounts/discount-functions.php:609
msgid "Please enter a discount amount containing numbers only."
msgstr "Ole hyvä ja syötä alennussumma käyttäen vain numeroita."
#: includes/admin/admin-notices.php:369
#: includes/discounts/discount-functions.php:228
#: includes/discounts/discount-functions.php:622
msgid "Percentage discounts must be whole numbers between 1 and 100."
msgstr ""
"Prosentuaaliset alennukset tulee olla kokonaislukuina väliltä 1 ja 100."
#: includes/admin/admin-notices.php:375
#, fuzzy
msgid "Discount code successfully deleted"
msgstr "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/admin-notices.php:380
#, fuzzy
msgid "Discount code activated"
msgstr "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/admin-notices.php:385
#, fuzzy
msgid "Discount code deactivated"
msgstr "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/admin-notices.php:394
msgid "Post type restrictions updated."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:404
#, fuzzy
msgid "Membership reminder added"
msgstr "Jäseniä / sivu"
#: includes/admin/admin-notices.php:409
#, fuzzy
msgid "Membership reminder updated"
msgstr "Jäsen päivitetty"
#: includes/admin/admin-notices.php:414
msgid "Membership reminder deleted"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:419
#, fuzzy
msgid "Test reminder sent successfully"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti"
#: includes/admin/admin-notices.php:425
#, php-format
msgid "Test email sent successfully to %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-notices.php:430
#, fuzzy
msgid "Test email failed to send."
msgstr "SÄhköpostia ei voitu lähettää."
#: includes/admin/admin-notices.php:455
msgid "Security check failed"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-pages.php:23 includes/admin/admin-pages.php:30
msgid "Restrict Content Pro Settings"
msgstr "Restrict Content Pro -asetukset"
#: includes/admin/admin-pages.php:23
msgid "Restrict"
msgstr "Rajoita"
#: includes/admin/admin-pages.php:24
#: includes/admin/import/import-functions.php:26
#: includes/admin/members/members-page.php:47
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:30
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:71
#, fuzzy
msgid "Memberships"
msgstr "Jäsenet"
#: includes/admin/admin-pages.php:25
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:30
#: includes/admin/customers/customers-page.php:46
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Muokattu"
#: includes/admin/admin-pages.php:26
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:102
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:81
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:90
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:30
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:27
#: includes/admin/terms.php:70 includes/admin/terms.php:117
#, fuzzy
msgid "Membership Levels"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-pages.php:27
msgid "Discounts"
msgstr "Alennukset"
#: includes/admin/admin-pages.php:27
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:32
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:26
#: includes/class-rcp-export-members.php:50
msgid "Discount Codes"
msgstr "Alennuskoodit"
#: includes/admin/admin-pages.php:28
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:182
#: includes/admin/members/edit-member.php:258
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:30
#: includes/admin/payments/payments-page.php:37
#: includes/admin/settings/settings.php:60
msgid "Payments"
msgstr "Maksut"
#: includes/admin/admin-pages.php:29
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
#: includes/admin/admin-pages.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: includes/admin/admin-pages.php:31
msgid "Export Member Data"
msgstr "Vie käyttäjätiedot"
#: includes/admin/admin-pages.php:31 includes/admin/export.php:21
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: includes/admin/admin-pages.php:32
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: includes/admin/admin-pages.php:33
msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: includes/admin/admin-pages.php:34
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"
#: includes/admin/admin-pages.php:35
#, fuzzy
msgid "Subscription Reminder"
msgstr "Jäsenyystaso"
#: includes/admin/admin-pages.php:46
#, fuzzy
msgid "Restrict Access"
msgstr "Rajoita"
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:33
msgid "Invalid job ID provided."
msgstr ""
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:46
msgid "Job callback doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:67
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Virhe"
#: includes/admin/batch/ajax-actions.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "An unknown error occurred processing %s."
msgstr "Tunnistamaton virhe"
#: includes/admin/class-list-table.php:251 includes/admin/export.php:30
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:194
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Näytä version %3$s tiedot</a>."
#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla.. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Näytä version %3$s tiedot</a> tai <a href=\"%4$s"
"\">päivitä nyt</a>."
#: includes/admin/class-rcp-upgrades.php:211
msgid "Migrate members and their memberships from user meta to a custom table."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:16
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:16
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:23
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:23
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:16
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:23
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:21
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:41
#, fuzzy
msgid "Customers Details"
msgstr "Jäsentiedot"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:32
#, fuzzy
msgid "User Account:"
msgstr "Muokkaa käyttäjätiliä"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:35
#, fuzzy
msgid "New Account"
msgstr "Rekisteröi uusi tili"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:36
#, fuzzy
msgid "Existing Account"
msgstr "Alennuksien muokkaus"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:41
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:82
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:44
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:85
#: includes/admin/import/import-functions.php:42
#: includes/class-rcp-export-members.php:41 templates/profile-editor.php:33
#: templates/register-single.php:59 templates/register.php:54
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:45
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:86
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:46
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:87
#: includes/admin/import/import-functions.php:43
#: includes/class-rcp-export-members.php:42 templates/profile-editor.php:37
#: templates/register-single.php:63 templates/register.php:58
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:47
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:88
#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:52
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:93
#: templates/paypal-express-confirm.php:29
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:61
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:69
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Salasana"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:72
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Uusi salasana"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:78
#, fuzzy
msgid "Hide password"
msgstr "Uusi salasana"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:80
msgid "Hide"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:82
#, fuzzy
msgid "Cancel password change"
msgstr "Vaihda salasana"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:83
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:16
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:205
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:315
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:121
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:24
#: includes/admin/payments/new-payment.php:15
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:21
#: includes/scripts.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: includes/admin/customers/add-customer.php:91
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:101
msgid "Customer Since:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/add-customer.php:105
#, fuzzy
msgid "Add Customer"
msgstr "Muokattu"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:29
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:57
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:66
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Muokattu"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:57
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:67
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:45
#: includes/admin/settings/settings.php:1411
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:65
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:29
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:46
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:58
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:46
#: includes/admin/settings/settings.php:1447 includes/shortcodes.php:831
#: templates/register-single.php:55 templates/register.php:50
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:59
#, fuzzy
msgid "Date Registered"
msgstr "Rekisteröidy"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:60
#, fuzzy
msgid "Last Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:69
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:86
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:71
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:82
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:80
msgid "Extra"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:178
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:201
#, fuzzy
msgid "Edit Customer"
msgstr "Muokkaa jäsentä"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:179
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:275
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:282
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:80
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:249
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1006
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:180
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:278
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:209
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:285
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:250
#, php-format
msgid "ID: %d"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:247
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:126
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:174
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:191
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:180
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:260
#, fuzzy
msgid "No customers found."
msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:271
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:320
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:316
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:335
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:302
#, fuzzy
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Maksu poistettu"
#: includes/admin/customers/class-customers-table.php:336
msgid "Customer(s) deleted."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:24
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:125
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:216
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:257
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:24
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:128
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:160
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:194
#: includes/admin/members/member-actions.php:27
#: includes/admin/members/member-actions.php:155
#: includes/admin/members/member-actions.php:237
#: includes/admin/members/member-actions.php:309
#: includes/admin/members/member-actions.php:336
#: includes/admin/members/member-actions.php:387
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:24
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:149
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:332
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:379
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:426
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:489
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:24
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:107
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:160
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:54
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:24
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:73
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:115
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:162
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:195
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui."
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:28
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:129
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:220
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:261
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:28
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:81
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:132
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:164
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:198
#: includes/admin/members/member-actions.php:31
#: includes/admin/members/member-actions.php:159
#: includes/admin/members/member-actions.php:241
#: includes/admin/members/member-actions.php:313
#: includes/admin/members/member-actions.php:340
#: includes/admin/members/member-actions.php:391
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:153
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:336
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:383
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:430
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:493
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:28
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:111
#: includes/admin/payments/payment-actions.php:164
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:63
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:28
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:77
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:119
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:166
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:199
#: includes/gateways/gateway-functions.php:371
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1056
#: includes/memberships/membership-actions.php:55
#: includes/registration-functions.php:279
#: includes/registration-functions.php:284
#: includes/registration-functions.php:289 includes/shortcodes.php:588
#: includes/user-page-columns.php:136
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä sähköpostimuistutuksia."
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:40
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:48
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid customer email."
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:52
#, php-format
msgid "A user account already exists with the login %s."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:72
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:64
msgid "Error creating customer account."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:81
#, php-format
msgid "Unable to locate existing account with the email %s."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:89
#, php-format
msgid "A customer with the ID %d already exists with this account."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:100
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:84
msgid "Error creating customer record."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:133
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:224
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:265
#: includes/admin/members/member-actions.php:407
#, fuzzy
msgid "Invalid customer ID."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:140
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:272
#: includes/class-rcp-cli.php:388
#, fuzzy
msgid "Invalid customer."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:234
msgid "Failed to delete customer."
msgstr ""
#: includes/admin/customers/customer-actions.php:278
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:353
#, fuzzy
msgid "Please enter a note."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus"
#: includes/admin/customers/customers-page.php:47
#: includes/admin/members/members-page.php:48
#, fuzzy
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi taso"
#: includes/admin/customers/customers-page.php:54
#, fuzzy
msgid "Search customers"
msgstr "Etsi jäseniä"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:58
#: includes/admin/members/edit-member.php:48
msgid "Switch to User"
msgstr "Vaihda käyttäjään"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:64
#, php-format
msgid "%s Lifetime Value"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:74
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:69
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:109
msgid "Has Trialed:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:112
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:268
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Vuotta"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:112
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:268
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:113
#, fuzzy
#| msgid "You may only sign up for a free trial once"
msgid "Each customer can only sign up for one free trial."
msgstr "Voit rekisteröityä kokeilujaksoon vain yhden kerran"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:118
#, fuzzy
msgid "Last Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:133
#, fuzzy
msgid "Email Verification:"
msgstr "Disabloi IPN varmistus"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:141
msgid "Verified"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:144 includes/admin/export.php:43
#: includes/admin/import/import-actions.php:345
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:396
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:110
#: includes/admin/payments/new-payment.php:79 includes/misc-functions.php:1459
msgid "Pending"
msgstr "Vireillä"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:157
msgid "Re-send the verification email to the customer"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:157
#, fuzzy
msgid "Re-send Email"
msgstr "Käyttäjän sähköposti"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:157
msgid "Mark the customer as verified"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:157
msgid "Mark Verified"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:160
msgid "Not required"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:168
#, fuzzy
msgid "IP Address:"
msgstr "Osoite"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:188
#, fuzzy
msgid "Update Customer"
msgstr "Päivitä kortti"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:189
msgid "Delete Customer"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:196
msgid "Agreements"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:198
msgid "Agreed to Terms:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:207
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:222
#: includes/admin/members/edit-member.php:210
#: includes/admin/members/edit-member.php:229
#: includes/admin/members/edit-member.php:249
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:175
#: includes/discounts/discount-functions.php:575
#: includes/email-functions.php:987
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:213
msgid "Agreed to Privacy Policy:"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:230
#, fuzzy
msgid "Memberships:"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:234
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:248
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:29
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:58
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:67
#: includes/user-page-columns.php:21 templates/register-total-details.php:28
#: templates/register-total-details.php:37 templates/subscription.php:58
#: templates/subscription.php:71 templates/subscription.php:173
#: templates/subscription.php:182 templates/subscription.php:196
#: templates/subscription.php:212
#, fuzzy
msgid "Membership"
msgstr "Jäsenet"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:235
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:254
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:293
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:310
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:71
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:84
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:338
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:355
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:69
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:47
#: includes/admin/payments/new-payment.php:48
#: includes/class-rcp-export-payments.php:42
#: includes/deprecated/functions.php:605 includes/deprecated/functions.php:607
#: includes/member-functions.php:243 includes/member-functions.php:260
#: templates/invoice.php:330 templates/paypal-express-confirm.php:35
#: templates/register-total-details.php:29
#: templates/register-total-details.php:38 templates/subscription.php:183
#: templates/subscription.php:197
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:236
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:255
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:294
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:311
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:73
#: includes/admin/import/import-actions.php:339
#: includes/admin/import/import-functions.php:47
#: includes/admin/members/edit-member.php:74
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:59
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:339
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:356
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:394
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:73
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:106
#: includes/admin/payments/new-payment.php:75
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:53
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:67
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:144
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:171
#: includes/class-rcp-export-members.php:48
#: includes/class-rcp-export-payments.php:38 includes/member-functions.php:244
#: includes/member-functions.php:261 templates/subscription.php:59
#: templates/subscription.php:74
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:237
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:256
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:55
#: includes/admin/tools/tools-page.php:255 templates/subscription.php:64
#: templates/subscription.php:105 templates/subscription.php:186
#: templates/subscription.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Tapahtumat"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:251
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:306
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:351
#: includes/member-functions.php:254
msgid "Show more details"
msgstr "Näytä lisää tietoja"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:257
#, fuzzy
msgid "View Details"
msgstr "Jäsentiedot"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:263
#, php-format
msgid "No memberships found. Would you like to <a href=\"%s\">add one?</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:270
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:20
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:191
#: includes/user-page-columns.php:69
#, fuzzy
msgid "Add Membership"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:287
#, fuzzy
msgid "Recent Payments:"
msgstr "Etsi maksuja"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:291
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:303
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:336
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:348
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:65
#: includes/class-rcp-export-payments.php:37 includes/class-rcp-export.php:67
#: includes/member-functions.php:238 includes/member-functions.php:252
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:292
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:309
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:337
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:354
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:68
#: includes/class-rcp-export-payments.php:54 includes/class-rcp-export.php:68
#: includes/deprecated/functions.php:599 includes/member-functions.php:239
#: includes/member-functions.php:256 templates/subscription.php:185
#: templates/subscription.php:199
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:295
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:312
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:340
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:357
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:72
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:653
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:96
#: includes/admin/payments/new-payment.php:66
#: includes/class-rcp-export-payments.php:53
#: includes/deprecated/functions.php:603 includes/member-functions.php:242
#: includes/member-functions.php:259
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktion ID"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:296
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:313
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:341
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:358
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:266
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:121
#: includes/member-functions.php:245 includes/member-functions.php:262
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Laskut"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:314
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:359
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:124
#: includes/member-functions.php:262
msgid "View Invoice"
msgstr "Näytä lasku"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:321
#, fuzzy, php-format
msgid "View all %d payments"
msgstr "Näytä kaikki maksut"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:327
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:372
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:324
#, fuzzy
msgid "No payments found."
msgstr "Sivuja ei löytynyt"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:335
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:420
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Lisätekstit"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:340
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:346
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:425
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:431
#, fuzzy
msgid "Add Note"
msgstr "Huomaa"
#: includes/admin/customers/edit-customer.php:341
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:426
msgid "Add a note..."
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:31
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:69
#: includes/class-rcp-export-payments.php:47 templates/register-single.php:86
#: templates/register.php:115
msgid "Discount Code"
msgstr "Alennuskoodi"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:68
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:54
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:66
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:38
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:55
#: templates/invoice.php:329 templates/paypal-express-confirm.php:34
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:69
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:63
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:70
#, fuzzy
msgid "Membership Level(s)"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:72
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:72
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:70
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:74
msgid "Uses"
msgstr "Käyttökerrat"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:75
msgid "Uses Left"
msgstr "Käyttökertoja jäljellä"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:76
#: includes/admin/import/import-actions.php:354
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:62
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:46
#: includes/class-rcp-reminders.php:101
msgid "Expiration"
msgstr "Päättymisaika"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:93
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:72
msgid "One Time"
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:152
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:68
#, fuzzy
msgid "Multiple Levels"
msgstr "Kaikki tasot"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:156
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:72
msgid "All Levels"
msgstr "Kaikki tasot"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:165
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:76
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentuaalinen"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:165
msgid "Flat"
msgstr "Kiinteä"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:170
#: includes/admin/settings/settings.php:94
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:170
msgid "disabled"
msgstr "pois käytöstä"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:172
msgid "expired"
msgstr "vanhentunut"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:185
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:194
#: includes/class-rcp-cli.php:402 includes/class-rcp-cli.php:532
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:185
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:194
#: includes/class-rcp-cli.php:402 includes/class-rcp-cli.php:532
msgid "no"
msgstr "ei"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:190
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:150
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:254
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:100
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:161
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:178
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:246
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:266
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:262
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:77
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:240
#: includes/scripts.php:57 includes/user-page-columns.php:59
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:262
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:319
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:244
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:301
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:268
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:318
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:313
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:246
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:300
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:307
#, fuzzy
msgid "No discount codes found."
msgstr "Alennuskoodeja ei ole vielä lisätty."
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:384
#, fuzzy
msgid "Discount code activated."
msgid_plural "Discount codes activated."
msgstr[0] "Alennuskoodi luotu"
msgstr[1] "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:388
#, fuzzy
msgid "Discount code deactivated."
msgid_plural "Discount codes deactivated."
msgstr[0] "Alennuskoodi luotu"
msgstr[1] "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:392
#, fuzzy
msgid "Discount code deleted."
msgid_plural "Discount codes deleted."
msgstr[0] "Alennuskoodi luotu"
msgstr[1] "Alennuskoodi luotu"
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:136
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:168
#: includes/admin/discounts/discount-actions.php:202
#, fuzzy
msgid "Please select a discount."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:32
#, fuzzy
msgid "Search discount codes"
msgstr "Etsi jäseniä"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:39
msgid "Add New Discount"
msgstr "Lisää uusi alennus"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:49
msgid "The name of this discount"
msgstr "Alennuksen nimi"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:58
msgid "The description of this discount code"
msgstr "Alennuskoodin kuvaus"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:67
msgid "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "Kirjoita alennuskoodi, kuten 10PROSENTTIA"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:77
msgid "Flat amount"
msgstr "Kiinteä summa"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:79
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Alennuksen tyyppi."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:88
msgid "The amount of this discount code."
msgstr "Alennuskoodin summa."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:97
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:76
msgid ""
"Check this to make this discount only apply to the first payment in a "
"membership. Note one-time discounts cannot be used in conjunction with free "
"trials. When this option is not enabled, the discount code will apply to all "
"payments in a membership instead of just the initial payment."
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:115
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:95
#, fuzzy
msgid ""
"The membership levels this discount code can be used for. Leave blank for "
"all levels."
msgstr ""
"Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä "
"tyhjäksi, jos alennuskoodia voi käyttää rajattomasti."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:118
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:98
msgid ""
"No membership levels created yet. This discount will be available to use "
"with all future membership levels."
msgstr ""
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:125
#: includes/admin/members/edit-member.php:124
msgid "Expiration date"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-dd "
"hh:mm:ss. For no expiration, leave blank"
msgstr ""
"Kirjoita viimeinen käyttöpäivä tälle alennuskoodille muodossa yyyy-mm-dd. "
"Jätä tyhjäksi, jos ei vanhene koskaan"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:134
msgid "Max Uses"
msgstr "Maksimi käyttökerrat"
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:138
msgid ""
"The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
"Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä "
"tyhjäksi, jos alennuskoodia voi käyttää rajattomasti."
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:146
msgid "Add Discount Code"
msgstr "Lisää alennuskoodi"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:14
msgid "Edit Discount Code:"
msgstr "Muokkaa Alennuskoodia:"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:24
msgid " Name"
msgstr " Nimi"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:28
msgid " The name of this discount"
msgstr " Tämän alennuksen nimi"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:33
msgid " Description"
msgstr " Kuvaus"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:37
msgid " The description of this discount code"
msgstr " Tämän alennuskoodin kuvaus"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:42
msgid " Code"
msgstr " Koodi"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:46
msgid " Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr " Kirjoita alennuskoodi, kuten 10PROSENTTIA"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:51
msgid " Type"
msgstr " Tyyppi"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:55
msgid " Percentage"
msgstr " Prosentuaalinen"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:56
msgid " Flat amount"
msgstr " Kiinteä summa"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:58
msgid " The kind of discount to apply for this discount."
msgstr " Alennuskoodin tyyppi."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:63
msgid " Amount"
msgstr " Määrä"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:67
msgid " The amount of this discount code."
msgstr " Alennuskoodin määrä."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:105
msgid " Expiration date"
msgstr " Päättymispäivä"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:109
#, fuzzy
msgid ""
" Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-"
"dd hh:mm:ss. Leave blank for no expiration"
msgstr ""
" Kirjoita viimeinen käyttöpäivä tälle alennuskoodilla muodossa yyyy-mm-dd. "
"Jätä tyhjäksi, jos ei pääty koskaan"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:114
msgid " Status"
msgstr " Tila"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:118
msgid " Active"
msgstr " Aktiivinen"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:119
msgid " Disabled"
msgstr " Pois käytöstä"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:121
msgid " The status of this discount code."
msgstr " Tämän alennuskoodin tila."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:126
msgid " Max Uses"
msgstr " Maksimi käyttökerrat"
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:130
msgid ""
" The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
" Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä "
"tyhjäksi, jos rajattomasti."
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:139
msgid " Update Discount"
msgstr " Päivitä alennus"
#: includes/admin/export.php:25
#, fuzzy
msgid "Memberships Export"
msgstr "Jäsenten vienti"
#: includes/admin/export.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Download membership data as a CSV file. This is useful for tasks such as "
"importing batch users into MailChimp, or other systems."
msgstr ""
"Lataa jäsentiedot CSV -tiedostona. Tämä on kätevää esim. silloin kun haluat "
"käyttää MailChimp tai muita vastaavia järjestelmiä."
#: includes/admin/export.php:40
#, fuzzy
msgid "Choose the subscription to export memberships from"
msgstr "Välitse jäsenyystaso, jonka jäsenet haluat viedä"
#: includes/admin/export.php:42 includes/admin/import/import-actions.php:344
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:148
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:175
#: includes/misc-functions.php:1457
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#: includes/admin/export.php:44 includes/admin/import/import-actions.php:347
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1181
#: includes/misc-functions.php:1463
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
#: includes/admin/export.php:45 includes/admin/import/import-actions.php:346
#: includes/misc-functions.php:1462
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: includes/admin/export.php:47
msgid "Choose the status to export"
msgstr "Valitse tila vientiin"
#: includes/admin/export.php:49
#, fuzzy
msgid "Maximum number of memberships to export"
msgstr "Maksimi jäsenmäärä jonka haluat viedä"
#: includes/admin/export.php:51
#, fuzzy
msgid "The number of memberships to skip"
msgstr "Poisjätettävien jäsenten määrä"
#: includes/admin/export.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"If you need to export a large number of memberships, export them in batches "
"using the max and offset options"
msgstr ""
"Jos tarpeesi on viedä isoja jäsenmääriä, vie niitä pieninä osina kerrallaan "
"käyttäen maksimi ja offset asetuksia"
#: includes/admin/export.php:55
#, fuzzy
msgid "Download Memberships CSV"
msgstr "Lataa jäsenet CSV-muodossa"
#: includes/admin/export.php:59
msgid "Payments Export"
msgstr "Maksujen vienti"
#: includes/admin/export.php:60
msgid ""
"Download payment data as a CSV file. Use this file for your own record "
"keeping or tracking."
msgstr "Lataa maksutiedot CSV -muodossa. Käytä tätä omaan seurantaasi."
#: includes/admin/export.php:64
msgid "All years"
msgstr "Kaikki vuodet"
#: includes/admin/export.php:76
msgid "All months"
msgstr "Kaikki kuukaudet"
#: includes/admin/export.php:83
msgid "Download Payments CSV"
msgstr "Lataa maksut CSV-muodossa"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:36
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:52
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:68
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:84
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:91
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:34
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:65
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:89
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:120
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:151
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:161
#: includes/admin/settings/settings.php:59
#: includes/admin/settings/settings.php:81
#: includes/admin/settings/settings.php:729
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:39
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:55
msgid "Adding Subscriptions"
msgstr "Jäsenyyksien lisääminen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:42
msgid "Member Details"
msgstr "Jäsentiedot"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:45
msgid "Editing Members"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:58
msgid "Editing Subscriptions"
msgstr "Jäsenyyksien muokkaus"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:61
msgid "Deleting Subscriptions"
msgstr "Jäsenyyksien poistaminen"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:71
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:127
msgid "Adding Discounts"
msgstr "Alennuksien lisäys"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:74
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:134
msgid "Editing Discounts"
msgstr "Alennuksien muokkaus"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:77
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:141
msgid "Using Discounts"
msgstr "Alennuksien käyttö"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:94
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:175
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:97
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:62
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:67
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:154
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:100
msgid "Signup Forms"
msgstr "Rekisteröitymis -ja kirjautumislomake"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:103
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:189
#: includes/admin/settings/settings.php:61
msgid "Emails"
msgstr "Sähköpostit"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:106
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:203
#: includes/admin/settings/settings.php:63
msgid "Misc"
msgstr "Sekalaiset"
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:109
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:210
msgid "Logging"
msgstr "Loki"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:41
#, fuzzy
msgid "Adding Memberships"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:48
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:59
#, fuzzy
msgid "Membership Details"
msgstr "Jäsentiedot"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:55
#, fuzzy
msgid "Editing Memberships"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:72
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:270
#, fuzzy
msgid "Customer Details"
msgstr "Jäsentiedot"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:79
#, fuzzy
msgid "Editing Customers"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:96
#, fuzzy
msgid "Adding Levels"
msgstr "Kaikki tasot"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:103
#, fuzzy
msgid "Editing Levels"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:110
#, fuzzy
msgid "Deleting Levels"
msgstr "Kaikki tasot"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:168
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Viestit"
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:196
#: includes/admin/settings/settings.php:62
msgid "Invoices"
msgstr "Laskut"
#: includes/admin/help/help-menus.php:31
msgid ""
"This page displays an overview of the memberships on your site, sorted by "
"last updated."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:32
msgid ""
"By default, all memberships are shown in the list, but you can choose to "
"filter by status by simply clicking on the status name, just above the "
"memberships table."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:33 includes/admin/help/help-menus.php:103
msgid "On this page, you can perform a variety of tasks, including:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:35
msgid "View membership details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:36
msgid "Edit the membership details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:37
msgid "Activate / Cancel / Expire / Delete the membership of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:38
#, fuzzy
msgid "Add new memberships to pre-existing or new customers"
msgstr "Lisää uusi jäsenyys (olemassa olevalle käyttäjälle)"
#: includes/admin/help/help-menus.php:40
msgid ""
"The search feature has two options: you can search by user account "
"information such as name, email, or login; or you can search by gateway "
"subscription ID."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:45
msgid ""
"Adding a membership to a new or existing user is easy. Simply click \"Add New"
"\" at the top of the page. You will be asked to enter a customer email "
"address - this can be the email of a customer that already exists, or the "
"email for a brand new user. A new user and customer record will be created "
"if they don't already exist. Then choose the other information, such as "
"membership level, status, expiration date, etc."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:46
msgid ""
"<strong>Note</strong>: when you add a membership to a user manually, you "
"<em>cannot</em> charge that user for the membership. This simply allows you "
"to grant access to premium content for special cases, such as when you have "
"given a membership away as a competition prize, or a user has paid with some "
"alternate method."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:48
msgid ""
"Also note, you can also add / modify a user's membership from the regular "
"WordPress Users page. At the right side of each user entry will be links to "
"Add / Edit Membership."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:53
msgid ""
"The details page for a member shows information about that customer's "
"membership, including:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:55
msgid ""
"The Status of the membership, either Active, Pending, Expired, or Cancelled"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:56
msgid "The membership level the customer is signed up with"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:57
msgid "The membership's billing cycle and times it has been billed for so far"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:58
msgid "The expiration date for the customer's membership"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:59
msgid ""
"Payment gateway identifiers, such as the customer ID and/or subscription ID"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:60
msgid "A list of all payments that have been made for this membership"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:61
msgid "Notes and logs associated with the membership"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:67
msgid ""
"The Edit Membership page allows administrators to modify details of a "
"customer's membership. The details that can be changed are:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:69
msgid ""
"Status - sets the state of the customer's membership. Only <em>Active</em> "
"and <em>Cancelled</em> members can view restricted content"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:70
msgid "Date Created - this is the date the membership was first created"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:71
msgid ""
"Expiration Date - this is the date the customer's membership will expire or "
"automatically renew. When a member's expiration date is reach, their "
"membership status will be automatically changed to Expired"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:72
msgid ""
"Auto Renew - if checked, this designates that the customer has a recurring "
"membership. Note that checking this on or off doesn't impact the "
"subscription/billing in the payment gateway."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:73
msgid ""
"Gateway Customer ID - the customer's ID in the payment gateway. Not all "
"payment gateways utilize this. In Stripe this value begins with <em>cus_</em>"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:74
msgid ""
"Gateway Subscription ID - the customer's subscription ID in the payment "
"gateway, if they have a recurring membership. In Stripe this value begins "
"with <em>sub_</em>"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:101
msgid ""
"This page displays an overview of the customers on your site, sorted by ID."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:102
msgid ""
"By default, all customers are shown in the list, but you can choose to "
"filter by verification status by simply clicking on the status name, just "
"above the customers table."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:105
msgid "View details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:106
msgid "Edit the details of any customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:107
msgid "Delete customers"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:109
msgid ""
"The search box will search user logins, display names, and email addresses."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:115
msgid "The details page for a customer shows the following information:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:117
msgid "Account username (with a link to edit the user account)"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:118
msgid "The customer ID number"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:119
msgid "The customer's first and last name"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:120
#, fuzzy
msgid "The customer's email address"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite."
#: includes/admin/help/help-menus.php:121
msgid "The date the customer registered"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:122
msgid "The date the customer last logged in to their account"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:123
msgid "The customer's email verification status"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:124
msgid "The customer's known IP addresses"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:125
#, fuzzy
msgid "The customer's memberships"
msgstr "Poisjätettävien jäsenten määrä"
#: includes/admin/help/help-menus.php:126
#, fuzzy
msgid "The customer's payments"
msgstr "Maksun määrä"
#: includes/admin/help/help-menus.php:127
msgid "Notes about the customer"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:134
msgid "You can edit the following information about each customer:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:136
msgid ""
"First and last name - changing these fields also updates the values "
"associated with the user account."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:137
msgid ""
"Email address - updating this also updates the email address associated with "
"the user account."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:138
#: includes/admin/settings/settings.php:1465
msgid "Notes"
msgstr "Lisätekstit"
#: includes/admin/help/help-menus.php:140
msgid ""
"If you delete a customer, their memberships will automatically be cancelled. "
"The associated user account will <strong>not</strong> be deleted."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:161
msgid ""
"Membership levels allow you to setup different membership packages. For "
"example, you could have one package that grants members access to your "
"premium content for one month, and another that grants users access for an "
"entire year. There is no limit to the number of packages you can create. You "
"can also create \"Trial\" packages; these grant users premium access for a "
"limited period of time, and can be completely free."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:162
msgid ""
"This page will show you an overview of all the membership packages you have "
"created on your site. It will also show a variety of details for each "
"package, including the total number of Active subscribers for each level."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:167
msgid ""
"Adding new membership levels is very simple. First, enter the name you want "
"to give the membership package. This name is displayed on the registration "
"form. Second, give your membership package a description. This is also shown "
"on the registration form."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:168
msgid ""
"Next you need to choose the duration for your membership package. There are "
"several of options for this:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:170
msgid ""
"If you are creating a free, unlimited registration, enter \"0\" here. This "
"will cause users who register with this package to have no expiration date."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:171
msgid ""
"If you are creating a trial membership, which will grant users access to "
"premium content for a limited amount of time for free, then choose the "
"length of time you wish the trial to last."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:172
msgid ""
"If you are creating a regular, paid membership, then simply enter the "
"duration for the membership."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:174
msgid ""
"Once you have entered a number for the duration, ensure you also choose the "
"correct time unit for the package. This is either <em>Day(s)</em>, "
"<em>Month(s)</em>, or <em>Year(s)</em>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:175
msgid ""
"Next, enter the price for this membership. The price will be the amount paid "
"for the duration chosen above. So, for example, if you entered 3 Months "
"above, then this would be the price for 3 months of access to the premium "
"content."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:176
msgid ""
"If you want a free or trial membership, simply enter \"0\", or choose \"Free"
"\" from the drop down."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:181
msgid ""
"After you have created a membership level, you may edit it at anytime. "
"Making changes to a membership level will have no effect on current "
"subscribers to that membership, even if you change the price of the package."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:182
msgid ""
"To edit a membership level, click \"Edit\" on the right side of the screen "
"for the membership you wish to modify. You will be presented with an edit "
"form to change any and all details of the package. Simply make the changes "
"you need and click \"Update Membership Level\"."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:187
msgid ""
"If at anytime you wish to remove a membership level, you may do so by "
"clicked \"Delete\" on the right side of the screen, from the Membership "
"Levels page. A popup notification will appear, alerting you that you are "
"about to remove the level permanently. If you confirm, the data for the "
"membership level will be deleted, with no way to get it back."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:188
msgid ""
"<strong>Note</strong>: when you delete a membership level, all subscribers "
"of that membership will have their status changed to <strong>Cancelled</"
"strong>, meaning that all of them will have their access to premium content "
"revoked."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:189
msgid ""
"If you are going to delete a membership with active subscribers, it is "
"advised that you first change the membership level of each of the "
"subscribers before deleting the membership package."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:213
msgid ""
"Discount codes all you to give special offers to new registrations, giving "
"extra incentive for users to sign up for your website's premium content "
"section. Restrict Content Pro's discount codes work just like any other. "
"There are two kinds:"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:215
msgid ""
"Flat - a flat dollar amount discount. This will take the specified number of "
"dollars (or whatever your currency is) off of the base membership price."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:216
msgid ""
"Percentage - a discount based on a percentage amount. So if your membership "
"is %1$s, and your discount is 10%, the registration price will be %2$s."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:222
msgid ""
"You may create an unlimited number of discount codes, and adding them is "
"simple. From the Discount Codes menu page, simply fill out the form for Add "
"New Discount."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:224
msgid ""
"Name - This is just used for your own administrative / organizational "
"purposes."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:225
msgid ""
"Description - This is used to describe the discount code, and only used for "
"administrative / organizational purposes."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:226
msgid ""
"Code - This is the actual code that users will enter in the registration "
"form when signing up. The code can be anything you want, though a string of "
"all uppercase letters, that preferably spell out a word or phrase, is "
"recommended. It is best to avoid using spaces."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:227
msgid ""
"Type - This is the type of discount you want this code to give, either flat "
"or percentage. Read \"General\" for an explanation of code types."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:228
msgid ""
"Amount - This is the amount of discount to give with this code. The discount "
"amount is subtracted from the membership base price."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:229
msgid ""
"Membership Level - You can choose to limit the discount code to a specific "
"membership level only, or allow it to be activated on any level."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:230
#, fuzzy
msgid ""
"Expiration Date - Optionally, you can select a date for the discount code to "
"expire. Leave blank for no expiration."
msgstr ""
" Kirjoita viimeinen käyttöpäivä tälle alennuskoodilla muodossa yyyy-mm-dd. "
"Jätä tyhjäksi, jos ei pääty koskaan"
#: includes/admin/help/help-menus.php:231
#, fuzzy
msgid ""
"Max Uses - You can specify a maximum number of times a discount code may be "
"used. Leave blank for unlimited."
msgstr ""
" Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä "
"tyhjäksi, jos rajattomasti."
#: includes/admin/help/help-menus.php:237
msgid ""
"Discount codes can be edited at anytime to change the name, description, "
"code, type, and/or amount. You can also deactivate codes to make them "
"unavailable, but keep them available for future use."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:238
msgid ""
"To edit a discount, click \"Edit\" on the right side of the screen, next to "
"the discount code you wish to modify. This will bring up a form with all of "
"the discount code's information. Simply change what you wish and click "
"\"Update Discount\" when finished. You may cancel your editing by clicking "
"\"Cancel\" at the top of the page."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:243
msgid ""
"Discount codes are used when a user registers a new membership on your site. "
"As long as you have at least one discount code created, there will be an "
"option for the user to enter a code when filling out the registration form."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:244
msgid ""
"If a user enters a discount code, then that code is checked for validity "
"when the form is submitted. If the code is invalid, an error will be shown, "
"and if the code is valid, then the discount will be applied to the "
"membership price when the user is redirected to the payment gateway."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:245
msgid ""
"<strong>Note</strong>: users may only use a discount code one time. When a "
"code is used, it is recorded in the database for that user and may never be "
"used by them again."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:246
msgid ""
"Each time a discount code is used, a count will be increased in the database "
"so that you can see the total number of times a code has been used."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:247
msgid ""
"If you wish to see all the discount codes a particular user has used, click "
"\"Details\" on the user from the Members page."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:271
msgid ""
"This page is a log of all payments that have ever been recorded with "
"Restrict Content Pro. Each time a payment is made, whether it is a one-time "
"sign up payment, or a recurring membership payment, it is logged here."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:272
msgid ""
"You can see the membership package the payment was made for, the date is was "
"made, the total amount paid, and the user that made the payment."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:273
msgid ""
"At the bottom of the payments list, you can also see the total amount that "
"has been earned from membership payments."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:274
msgid "Payment data is permanent and cannot be manipulated or changed."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:275
msgid ""
"<strong>Note</strong>: this page only lists completed payments. It will not "
"display any payments that are pending, voided, or cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:299
msgid ""
"This Settings page lets you configure all of the options available for "
"Restrict Content Pro. You should configure the settings as desired before "
"using the plugin."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:300
#, php-format
msgid ""
"If you have any trouble with these settings, or anything else with the "
"plugin, you are welcome to request assistance through our <a href=\"%s"
"\">support forms</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:305
msgid ""
"Restrict Content Pro automatically creates several pages for use inside the "
"plugin. Each page should contain a specific shortcode to display the correct "
"contents."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:306
msgid ""
"<strong>Registration Page</strong> - This is the page that contains the "
"[register_form] short code. This option is necessary in order to generate "
"the link (to the registration page) used by short codes such as "
"[subscription_details], which shows the details of a user's current "
"membership, or a link to the registration page if not logged in."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:307
msgid ""
"<strong>Success Page</strong> - This is the page that users are sent to "
"after they have a successful registration. If the user is signing up for a "
"free account, they will be sent to this page and immediately logged in. If "
"the user is signing up for a premium membership, they will be sent to this "
"page after submitting payment."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:308
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Account Page</strong> - This page displays the currently logged in "
"user's membership information. It contains the [subscription_details] "
"shortcode."
msgstr ""
"Tämä sivu näyttää jäsenien tili- ja jäsenyystiedot. Sisältää <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">[subscription_details] lyhytkoodin</a>."
#: includes/admin/help/help-menus.php:309
msgid ""
"<strong>Edit Profile Page</strong> - This is the page that contains the "
"[rcp_profile_editor] shortcode and allows the member to update their profile "
"information, including first name, last name, email address, and password."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:310
#, php-format
msgid ""
"<strong>Update Billing Card Page</strong> - This page contains the "
"[rcp_update_card] shortcode and allows the member to update the credit card "
"used for payments. This is only available with some payment gateways. Read "
"<a href=\"%s\">our help article</a> for more information."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:315
msgid ""
"These are the messages displayed to a user when they attempt to view content "
"that they do not have access to."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:316
msgid ""
"<strong>Free Content Message</strong> - this message will be displayed to "
"non-logged in users when they attempt to access a post or page that is "
"restricted to registered users only. In this case, registered users refers "
"to members that have an account on the site, not necessarily users that have "
"a paid membership. So this message will only be displayed to non-logged in "
"users."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:317
msgid ""
"<strong>Premium Content Message</strong> - this message is displayed to "
"users, logged in or not, when they attempt to access premium-members-only "
"content. This message will be displayed even to logged in users, if they do "
"not have an active membership on the site."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:319
msgid "You may use HTML tags in these messages"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:324
msgid ""
"These settings control payment settings, enabled gateways, and API keys."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:325
msgid ""
"<strong>Currency</strong> - Choose the currency for your site's membership "
"packages."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:326
msgid ""
"<strong>Currency Position</strong> - Choose the location of your currency "
"sign, either before or after the amount."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:327
msgid ""
"<strong>Enabled Gateways</strong> - Choose which gateway(s) you wish to "
"enable on your registration form. You may choose one or several. After "
"selecting a gateway, you also need to scroll down to enter your API key(s) "
"and other details."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:328
#, php-format
msgid ""
"<strong>Sandbox Mode</strong> - This option allows you to test the plugin "
"with your chosen gateway's sandbox tools . You can submit payments using "
"test accounts and/or card data . Leave this option as <strong> unchecked</"
"strong> in order for your site to function live. Contact <a href=\"%s"
"\">support</a> if you have any questions about processing test payments."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:333
msgid ""
"These settings allow you to customize the emails that are sent to users when "
"their membership statuses change. Emails are sent to users when their "
"accounts are activated (after successful payment), when accounts are "
"cancelled, when a membership reaches its expiration date, and when a user "
"signs up for a free trial account. Emails are <strong>not</strong> sent when "
"a user's status or membership is manually changed by site admins."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:334
msgid ""
"Each message that is sent out to users can be customized to your liking. "
"There are a variety of template tags available for use in the emails, and "
"those are listed below (and to the right of the input fields):"
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:336
msgid ""
"Each of these template tags will be automatically replaced with their values "
"when the email is sent."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:337
msgid "You may use HTML in the emails."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:342
msgid ""
"These settings allow you to customize the appearance of the payment invoices "
"made available to your customers. All fields are optional."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Invoice Logo</strong> - Upload a business logo to display on the "
"invoices."
msgstr "Lataa logo joka näytetään laskuissa."
#: includes/admin/help/help-menus.php:344
msgid "<strong>Company Name</strong> - The name of your company."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:345
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Name</strong> - A personal name that will be shown on the invoice."
msgstr "Syötä laskulla näytettävä henkilökohtainen nimi."
#: includes/admin/help/help-menus.php:346
msgid ""
"<strong>Address</strong> - There are several address fields you can fill "
"out, including address line 1, address line 1, and a field for city/state/"
"zip."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:347
#, fuzzy
msgid "<strong>Email</strong> - An email address to appear on the invoice."
msgstr "Syötä laskulla näytettävä sähköpostiosoite."
#: includes/admin/help/help-menus.php:348
msgid ""
"<strong>Header Text</strong> - This text will appear in the header of each "
"invoice."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Notes</strong> - Enter any additional notes you'd like to display on "
"the invoice here. This is inserted below the invoice totals."
msgstr ""
"Syötä lisätekstit, jotka näytetään laskulla kokonaissumman alapuolella."
#: includes/admin/help/help-menus.php:350
msgid ""
"<strong>Footer Text</strong> - Text entered in this box will appear on the "
"footer of each invoice."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:355
msgid ""
"<strong>Hide Restricted Posts</strong> - this option will cause all premium "
"posts to be completely hidden from users who do not have access to them. "
"This is useful if you wish to have content that is 100% invisible to non-"
"authorized users. What this means is that premium posts won't be listed on "
"blog pages, archives, recent post widgets, search results, RSS feeds, or "
"anywhere else. If, when this setting is enabled, a user tries to access a "
"premium post from a direct URL, they will be automatically redirected to the "
"page you choose below."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:356
msgid ""
"<strong>Redirect Page</strong> - this is the page non-authorized users are "
"sent to when they try to access a premium post by direct URL."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Redirect Default Login URL</strong> - this option will force the wp-"
"login.php URL to redirect to the page you choose below."
msgstr ""
"Rastita tämä, kun haluat pakottaa oletusarvoisen kirjautumisen URLin "
"ohjautuvan alla määriteltävälle sivulle."
#: includes/admin/help/help-menus.php:358
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Login Page</strong> - this is the page the default login URL "
"redirects to. This page should contain the [login_form] short code."
msgstr ""
"Tämä on sivu, jonne ohjataan oletusarvoiselta kirjautumissivun URLista, "
"mikäli vaihtoehto on valittuna. Tämän sivun tulee sisältää [login_form] "
"lyhytkoodi."
#: includes/admin/help/help-menus.php:359
msgid ""
"<strong>Content Excerpts</strong> - choose whether or not to show excerpts "
"to members without access to the content. You can choose a global setting "
"like \"always\" or \"never\", or you can choose to decide for each post "
"individually."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:360
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Prevent Account Sharing</strong> - check this on if you'd like to "
"prevent multiple users from logging into the same account simultaneously."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli haluat estää useampia käyttäjiä kirjautumasta samalle "
"tilille yhtä aikaa."
#: includes/admin/help/help-menus.php:361
msgid ""
"<strong>Disable WordPress Toolbar</strong> - this option will disable the "
"WordPress toolbar for your subscribers. It will not disable the toolbar for "
"administrators."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:362
msgid ""
"<strong>Disable Form CSS</strong> - the plugin adds a small amount of CSS "
"code to the registration form. Check this option to prevent that CSS from "
"being loaded. This is useful if you only want to use your own styling."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:363
#, php-format
msgid ""
"<strong>reCaptcha</strong> - Check this to enable a reCaptcha validation "
"form on the registration form. This is an anti-spam protection and will "
"require that the user enter letters / numbers in a field that match a "
"provided image. This requires that you have a reCaptcha account, which is <a "
"href=\"%s\">free to signup for</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:364
#, php-format
msgid ""
"<strong>Opt into beta versions</strong> - this option allows you to test the "
"Restrict Content Pro beta versions. If enabled, you'll receive an update "
"notification in WordPress when a new beta version is available. You can read "
"more about beta testing in <a href=\"%s\">our help article</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:369
msgid ""
"<strong>Enable IPN Reports</strong> - by checking this option, you will "
"enable an automatic email that is sent to the WordPress admin email anytime "
"a PayPal IPN attempt is made. IPN attempts are made when a user signs up for "
"a paid membership, and when recurring payments are made or cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:370
msgid ""
"When an IPN attempt is made, it is either Valid, or Invalid. A valid IPN is "
"one that resulted in a successful payment and notification of the payment. "
"An invalid IPN attempt happens when, for whatever reason, PayPal is unable "
"to correctly notify your site of a payment or membership change."
msgstr ""
#: includes/admin/help/help-menus.php:371
#, fuzzy
msgid ""
"With this option enabled, the email address set in the General WordPress "
"Settings will get an email every time an IPN request is made. This is useful "
"for debugging, in the case something is not working correctly."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli haluat sähköpostin aina kun IPN pyyntöjä tehdään "
"PayPalin kanssa. Sähköposti sisältää kaiken pyynnön datan. Tämä on kätevää "
"debuggauksessa mikäli jotain on vialla PayPal integraatiossa."
#: includes/admin/import/import-actions.php:27
#: includes/admin/import/import-actions.php:215
#, fuzzy
msgid "Error: You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä sähköpostimuistutuksia."
#: includes/admin/import/import-actions.php:37
#: includes/admin/import/import-actions.php:222
#, fuzzy
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui."
#: includes/admin/import/import-actions.php:43
msgid "Error: Missing importer key."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:52
msgid "Error: No such registered importer."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:59
msgid "Error: Missing import file. Please provide an import file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:84
#, php-format
msgid ""
"Error: The file you uploaded does not appear to be a CSV file. File type: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:91
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Something went wrong during the upload process, please try again."
msgstr "Jotain meni vikaan, ole hyvä ja yritä uudestaan"
#: includes/admin/import/import-actions.php:117
#, fuzzy
msgid "CSV Memberships Import"
msgstr "Jäsenten vienti"
#: includes/admin/import/import-actions.php:118
#, php-format
msgid "Import memberships from file: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:122
#, fuzzy
msgid "CSV Payments Import"
msgstr "Maksujen vienti"
#: includes/admin/import/import-actions.php:123
#, php-format
msgid "Import payments from file: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:127
#, php-format
msgid "CSV %s Import"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:128
#, php-format
msgid "Import data from file: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhekoodi: %s"
#: includes/admin/import/import-actions.php:164
#, fuzzy
msgid "Error: Batch job creation failed."
msgstr "PayPal token luominen epäonnistui"
#: includes/admin/import/import-actions.php:172
msgid "Error: Unable to get batch job callback."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:229
msgid "Error: Missing job ID."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:238
msgid "Error: Unable to get batch job."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:246
msgid "Error: Unable to get importer information."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:259
msgid "Error: Missing job callback."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:322
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:56
#: includes/admin/payments/new-payment.php:35
#: includes/admin/settings/settings.php:1571
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:29
#, fuzzy
msgid "Membership Level"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/import/import-actions.php:328
#: includes/admin/import/import-actions.php:343
msgid "- Use CSV Column -"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:334
msgid ""
"Select the membership level to add users to. Membership levels can also be "
"specified in the CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:349
msgid ""
"Select the status to set for all imported memberships. Statuses can also be "
"set in the CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:358
msgid ""
"Select the expiration date for all memberships. Leave blank if specified in "
"the CSV file. If an expiration date is not provided in either place, it will "
"be automatically calculated based on the selected membership level."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:364
#, fuzzy
msgid "Existing Customers"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/import/import-actions.php:368
#, fuzzy
msgid "Add Additional Memberships"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/import/import-actions.php:369
#, fuzzy
msgid "Update Existing Memberships"
msgstr "Jäsenten muokkaus"
#: includes/admin/import/import-actions.php:371
msgid ""
"If importing a membership for a customer that already exists, you can either "
"insert an additional membership record, or update/change the existing "
"membership record."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:377
#, fuzzy
msgid "Disable Notification Emails"
msgstr "Disabloi ilmoitukset uudesta käyttäjästä"
#: includes/admin/import/import-actions.php:381
msgid ""
"Check on to disable customer and admin notification emails during the import "
"process."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:386
msgid "Send \"Set Password\" Emails"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-actions.php:390
msgid ""
"If checked, new accounts will be sent an email inviting them to set a "
"password. Existing accounts will not receive one."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:30
#, php-format
msgid ""
"Use this tool to import user memberships into Restrict Content Pro. See <a "
"href=\"%s\">this article</a> for further instructions and a sample CSV file."
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:41
#: includes/admin/members/edit-member.php:65
#: includes/class-rcp-export-members.php:40
msgid "User Email"
msgstr "Käyttäjän sähköposti"
#: includes/admin/import/import-functions.php:44
#: includes/admin/members/edit-member.php:56
#: includes/class-rcp-export-members.php:39
#: includes/class-rcp-export-payments.php:49
msgid "User Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/admin/import/import-functions.php:45
#, fuzzy
msgid "User Password"
msgstr "Uusi salasana"
#: includes/admin/import/import-functions.php:46
#: includes/class-rcp-export-members.php:44
#, fuzzy
msgid "Membership Level Name"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/import/import-functions.php:48
#: includes/class-rcp-export-members.php:46
#, fuzzy
msgid "Created Date"
msgstr "Luo maksu"
#: includes/admin/import/import-functions.php:49
#: includes/class-rcp-export-members.php:47
#, fuzzy
msgid "Expiration Date"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/admin/import/import-functions.php:50
#: includes/admin/settings/settings.php:251
#: includes/class-rcp-export-members.php:54 includes/member-forms.php:178
msgid "Auto Renew"
msgstr "Automaattinen uusiminen"
#: includes/admin/import/import-functions.php:51
#: includes/class-rcp-export-members.php:49 templates/subscription.php:62
#: templates/subscription.php:89
msgid "Times Billed"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:52
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:71
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:87
#: includes/class-rcp-export-members.php:51
#: includes/class-rcp-export-payments.php:51
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Maksukäytävät"
#: includes/admin/import/import-functions.php:53
#: includes/class-rcp-export-members.php:52
msgid "Gateway Customer ID"
msgstr ""
#: includes/admin/import/import-functions.php:54
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:606
#: includes/class-rcp-export-members.php:53
#, fuzzy
msgid "Gateway Subscription ID"
msgstr "Päivitä jäsenyys"
#: includes/admin/import/import-functions.php:55
#: includes/admin/members/edit-member.php:114
#: includes/class-rcp-export-members.php:45
#: includes/class-rcp-export-payments.php:52
#: includes/deprecated/functions.php:602
msgid "Subscription Key"
msgstr "Jäsenavain"
#: includes/admin/members/edit-member.php:37
msgid "Edit Member:"
msgstr "Muokkaa jäsentä:"
#: includes/admin/members/edit-member.php:42
msgid "Error: Invalid member ID."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:60
#, fuzzy
msgid "The member's login name. This cannot be changed."
msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa."
#: includes/admin/members/edit-member.php:69
#, fuzzy
msgid "The member's email address."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite."
#: includes/admin/members/edit-member.php:69
msgid "View User's Profile"
msgstr "Näytä käyttäjän profiili"
#: includes/admin/members/edit-member.php:69
msgid "Edit User Account"
msgstr "Muokkaa käyttäjätiliä"
#: includes/admin/members/edit-member.php:85
msgid ""
"An Active status is required to access paid content. Members with a status "
"of Cancelled may continue to access paid content until the expiration date "
"on their account is reached."
msgstr ""
"Jäsenyys tulee olla aktiivinen, jotta on pääsy maksulliseen sisältöön. "
"Jäsenillä, joiden jäsenyyden tila on Peruttu, on vielä pääsy sisältöön "
"kunnes tilin päättymispäivä on saavutettu."
#: includes/admin/members/edit-member.php:87
#, php-format
msgid ""
"(Pending email verification. <a href=\"%s\">Click to manually verify email.</"
"a>)"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:89
msgid "The status of this user's subscription"
msgstr "Käyttäjän jäsenyyden tila"
#: includes/admin/members/edit-member.php:92
#, fuzzy
msgid "Revoke access now"
msgstr "Estä pääsy"
#: includes/admin/members/edit-member.php:93
msgid ""
"If not enabled, the member will retain access until the end of their current "
"term. If checked, the member's status will be changed to \"expired\" and "
"access will be revoked immediately."
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:99
msgid "Subscription Level"
msgstr "Jäsenyystaso"
#: includes/admin/members/edit-member.php:109
msgid "Choose the subscription level for this user"
msgstr "Valitse jäsenyystaso tälle käyttäjälle"
#: includes/admin/members/edit-member.php:118
msgid ""
"This key is used for reference purposes and may be shown on payment and "
"subscription records in your merchant accounts."
msgstr ""
"Tätä avainta käytetään viittauksena ja se saattaa näkyä maksu- ja "
"tilausrekisterissä kauppiastileillä."
#: includes/admin/members/edit-member.php:119
msgid "The member's subscription key. This cannot be changed."
msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa."
#: includes/admin/members/edit-member.php:135
msgid "Never expires?"
msgstr "Ei vanhene koskaan?"
#: includes/admin/members/edit-member.php:137
msgid ""
"This is the date the member will lose access to content if their membership "
"is not renewed."
msgstr ""
"Tämä on päivänmäärä, jolloin jäsen menettää pääsyn sisältöön ellei "
"jäsenyyttä uusita."
#: includes/admin/members/edit-member.php:138
msgid "Enter the expiration date for this user in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Kirjoita päättymispäivä tälle käyttäjälle muodossa yyyy-mm-dd"
#: includes/admin/members/edit-member.php:143
msgid "Payment Profile ID"
msgstr "Maksuprofiilin ID"
#: includes/admin/members/edit-member.php:147
msgid "This is the customer's payment profile ID in the payment processor"
msgstr "Tämä on asiakkaan maksuprofiili ID maksun käsittelijässä"
#: includes/admin/members/edit-member.php:152
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:60
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
#: includes/admin/members/edit-member.php:157
msgid "Is this user's subscription recurring?"
msgstr "Onko tämän käyttäjän tilaus uusiutuva?"
#: includes/admin/members/edit-member.php:159
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:205
msgid ""
"If checked, this member has a recurring subscription. Only customers with "
"recurring memberships will be given the option to cancel their membership on "
"their subscription details page."
msgstr ""
"Mikäli rastittu, on käyttäjän jäsenyys uusiutuva. Vain uusiutuvilla "
"jäsenyyksillä varustetut käyttäjät voivat perua jäsenyyden "
"jäsenyystietosivulla."
#: includes/admin/members/edit-member.php:164
msgid "Trialing"
msgstr "Kokeilussa"
#: includes/admin/members/edit-member.php:169
msgid "Does this user have a trial membership?"
msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?"
#: includes/admin/members/edit-member.php:171
msgid ""
"Members are limited to a single trial membership. Once a trial has been "
"used, the member may not sign up for another trial membership."
msgstr ""
"Jäsenet ovat oikeutettuja vain yhteen kokeiluun. Kun kokeilu on ohi, ei "
"jäsen voi enää rekisteröityä uuteen kokeiluun."
#: includes/admin/members/edit-member.php:176
msgid "Sign Up Method"
msgstr "Kirjautumistapa"
#: includes/admin/members/edit-member.php:181
msgid "User Signup"
msgstr "Käyttäjän rekisteröityminen"
#: includes/admin/members/edit-member.php:182
msgid "Added by admin manually"
msgstr "Ylläpitäjän käsin lisäämä"
#: includes/admin/members/edit-member.php:183
msgid "Imported"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:185
msgid "Was this a real signup or a membership given to the user"
msgstr ""
"Oliko tämä oikea rekisteröityminen vai annettiinko jäsenyys käyttäjälle"
#: includes/admin/members/edit-member.php:190
msgid "User Notes"
msgstr "Muistiinpanot käyttäjästä"
#: includes/admin/members/edit-member.php:194
msgid "Use this area to record notes about this user if needed"
msgstr "Käytä aluetta tätä käyttäjää koskeviin merkintöihin jos tarvetta"
#: includes/admin/members/edit-member.php:200
msgid "Agreed to Terms"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:219
msgid "Agreed to Privacy Policy"
msgstr ""
#: includes/admin/members/edit-member.php:237
msgid "Discount codes used"
msgstr "Käytetyt alennuskoodit"
#: includes/admin/members/edit-member.php:264
msgid "Update User Subscription"
msgstr "Päivitä käyttäjän jäsenyys"
#: includes/admin/members/member-actions.php:163
msgid "Please fill out all fields."
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät."
#: includes/admin/members/member-actions.php:177
msgid "You entered a username that does not exist."
msgstr "Syötit käyttäjätunnuksen jota ei löydy."
#: includes/admin/members/member-actions.php:186
#, fuzzy
msgid "Please supply a valid membership level."
msgstr "Valitse kelpo jäsenyystaso."
#: includes/admin/members/member-actions.php:245
msgid "Please select at least one member to edit."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/admin/members/member-actions.php:317
#, fuzzy
msgid "Please select a member."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/admin/members/member-actions.php:344
#: includes/admin/members/member-actions.php:395
#, fuzzy
msgid "Please select a customer."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/admin/members/member-actions.php:413
#: includes/admin/members/member-actions.php:424
#, php-format
msgid "Email manually verified by %s."
msgstr ""
#: includes/admin/members/members-page.php:57
#, fuzzy
msgid "Search memberships"
msgstr "Etsi jäseniä"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:30
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:77
#, fuzzy
msgid "Customer:"
msgstr "Muokattu"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:47
msgid ""
"Enter the email of an existing customer. If a customer doesn't exist with "
"this email, a new one will be created."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:54
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:89
#, fuzzy
msgid "Membership Level:"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:67
#, fuzzy
msgid "No levels found"
msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:74
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:105
#, fuzzy
msgid "Membership Status:"
msgstr "Jäsentiedot"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:89
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:131
msgid "Billing Cycle:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:92
#, fuzzy
msgid "Initial Amount"
msgstr " Määrä"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:96
msgid "initially, then"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:97
#, fuzzy
msgid "Recurring Amount"
msgstr "Toistuva"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:100
msgid "for renewals"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:106
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:139
msgid "Times Billed:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:110
#, fuzzy
msgid "Number of times this membership has been billed for so far."
msgstr "Tämän jäsentason hinta. Syötä 0, jos ilmainen jäsenyystaso."
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:115
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:155
msgid "Date Created:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:124
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:167
#, fuzzy
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:130
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:175
#, fuzzy
msgid "Never expires"
msgstr "Ei vanhene koskaan?"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:135
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:201
#, fuzzy
msgid "Auto Renew:"
msgstr "Automaattinen uusiminen"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:139
msgid ""
"Note: Checking this does not automatically create a recurring subscription. "
"The customer should already have one created in the payment gateway."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:144
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:211
#, fuzzy
msgid "Payment Method:"
msgstr "Maksutapa"
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:162
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:231
msgid "Gateway Customer ID:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/add-membership.php:170
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:251
#, fuzzy
msgid "Gateway Subscription ID:"
msgstr "Päivitä jäsenyys"
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:28
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:165
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:347
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:395
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:442
#: includes/class-rcp-cli.php:316 includes/gateways/gateway-functions.php:366
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:101
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:107
#, fuzzy
msgid "Invalid membership."
msgstr "Virheellinen sähköposti"
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:33
#, fuzzy
msgid "This membership cannot be cancelled."
msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa."
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:47
msgid "Confirm Membership Cancellation"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:48
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you wish to cancel <a href=\"%s\">membership #%d</a>? This will "
"stop automatic billing. The customer will retain access to restricted "
"content until the membership expiration date, %s."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:51
#, php-format
msgid ""
"Note: This membership is a payment plan still in progress; it has only "
"completed %d / %d payments. If you cancel this membership, future "
"installment payments will not be processed automatically."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/cancel-membership.php:55
#, fuzzy
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:61
msgid "Created"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:179
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:83
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:196
#, fuzzy
msgid "Edit Membership"
msgstr "Muokkaa jäsentä"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:302
#, fuzzy
msgid "No memberships found."
msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:314
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:124
#, fuzzy
msgid "Expire"
msgstr "Vanhentunut"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:359
#, php-format
msgid "Membership expired via bulk action by user %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:364
#, php-format
msgid "Membership cancelled via bulk action by user %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:397
msgid "Membership(s) activated."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:401
#, fuzzy
msgid "Membership(s) expired."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:405
msgid "Membership(s) cancelled."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:409
#, fuzzy
msgid "Membership(s) deleted."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:554
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:605
#, fuzzy
msgid "Filter by membership level"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:556
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:607
#: includes/admin/reports/reports-page.php:836
#, fuzzy
msgid "All Membership Levels"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:566
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:614
#: includes/admin/reports/reports-page.php:856
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:603
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:651
msgid "Choose a field to search"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:605
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:654
msgid "User Account (name, email, login)"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:98
msgid "Warning: The subscription will be cancelled at the payment gateway."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:98
#, fuzzy
msgid "Change Level"
msgstr "Käyttäjätaso "
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"Active memberships have access to restricted content. Members with a status "
"of Cancelled may continue to access restricted content until the expiration "
"date on their account is reached. When a user reaches his or her expiration "
"date, their status is updated to Expired."
msgstr ""
"Jäsenyys tulee olla aktiivinen, jotta on pääsy maksulliseen sisältöön. "
"Jäsenillä, joiden jäsenyyden tila on Peruttu, on vielä pääsy sisältöön "
"kunnes tilin päättymispäivä on saavutettu."
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:119
msgid ""
"Cancel membership and recurring billing. The customer will retain access "
"until they reach the expiration date."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:119
msgid ""
"Membership cannot be cancelled as it does not have a recurring subscription."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:124
msgid "Revoke the customer's access immediately"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:144
#: templates/subscription.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "%d / Until Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:148
#: templates/subscription.php:98
#, php-format
msgid "%d / %d"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:167
#, fuzzy
msgid "Trialling Until:"
msgstr "Kokeilussa"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:171
#, fuzzy
msgid "Never Expires"
msgstr "Ei vanhene koskaan?"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:184
msgid "Cancellation Date:"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Key"
msgid "Subscription Key:"
msgstr "Jäsenavain"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:281
#, fuzzy
msgid "Changed From:"
msgstr "päivitä nyt"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the expiration date will not affect when renewal payments are "
"processed."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu."
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:315
msgid ""
"Changing the recurring indicator will not set up or remove a subscription "
"with the gateway. This checkbox is for updating RCP records only."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:318
msgid ""
"Changing the gateway subscription ID can result in renewals not being "
"processed. Do this with caution."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:325
#, fuzzy
msgid "Update Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:326
#, fuzzy
msgid "Delete Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:332
#, fuzzy
msgid "Payments:"
msgstr "Maksut"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:366
msgid "View all payments"
msgstr "Näytä kaikki maksut"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:382
msgid "Use this form to manually record a renewal payment."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:383
msgid ""
"Note: this does not initiate a charge in your merchant processor. This "
"should only be used for recording a missed payment or one that was manually "
"collected."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:386
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Määrä"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:390
#, fuzzy
msgid "Transaction ID:"
msgstr "Transaktion ID"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:397
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:111
#: includes/admin/payments/new-payment.php:80 includes/misc-functions.php:1468
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:398
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:112
#: includes/admin/payments/new-payment.php:81 includes/misc-functions.php:1469
msgid "Failed"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:399
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:113
#: includes/admin/payments/new-payment.php:82 includes/misc-functions.php:1470
msgid "Refunded"
msgstr "Palautettu"
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:400
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:114
#: includes/admin/payments/new-payment.php:83 includes/misc-functions.php:1467
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:408
msgid "Record Payment and Renew Membership"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/edit-membership.php:410
msgid "Record Payment Only"
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:38
#, fuzzy
msgid "Invalid membership level."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:94
msgid "Error locating customer record."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:120
msgid "Error adding membership record."
msgstr ""
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:125
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership manually created by %s."
msgstr "Jäsentilit päivitetty"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:157
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:340
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:387
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:434
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:497
#, fuzzy
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Virheellinen sähköposti"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:205
#, fuzzy
msgid "Error changing membership level."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:306
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership edited by %s."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/memberships/membership-actions.php:449
#, php-format
msgid "Membership cancelled via admin link by user %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:40
#, php-format
msgid ""
"This entire post type is restricted. Visit the <a href=\"%s\">post type's "
"restriction page</a> to change the settings."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:42
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:31
msgid "Member access options"
msgstr "Jäsenen pääsyvaihtoehdot"
#: includes/admin/metabox-view.php:44
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:33
msgid "Select who should have access to this content."
msgstr "Valitse kenellä tulee olla pääsy tähän sisältöön."
#: includes/admin/metabox-view.php:45
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Membership level</strong>: a membership level refers to a membership "
"option. For example, you might have a Gold, Silver, and Bronze membership "
"level. <br/><br/><strong>Access Level</strong>: refers to a tiered system "
"where a member's ability to view content is determined by the access level "
"assigned to their account. A member with an access level of 5 can view "
"content assigned to access levels of 5 and lower."
msgstr ""
"<strong>Jäsenyystaso</strong>: jäsenyystaso viittaa jäsenyysvaihtoehtoihin. "
"Esimerkiksi sinulla voi olla Kulta, Hopea, ja Pronssi -jäsenyystasot. <br/"
"><br/><strong>Pääsytaso</strong>: viittaa portaittaiseen systeemiin, jonka "
"avulla voidaan jäsenen pääsy rajoittaa tietyn tasoiseen sisältöön. Jäsen, "
"jonka pääsytaso on 5, pääsee sisältöihin joihin on määritelty pääsytaso 5 "
"tai sitä alempi."
#: includes/admin/metabox-view.php:49
msgid "Everyone"
msgstr "Kuka tahansa"
#: includes/admin/metabox-view.php:50
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:40
#, fuzzy
msgid "Members of membership level(s)"
msgstr "Jäsenet, joilla on jäsenyystaso(t) määritetty"
#: includes/admin/metabox-view.php:51
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:41
msgid "Members with an access level"
msgstr "Jäsenet, joilla on jokin pääsytaso määritetty"
#: includes/admin/metabox-view.php:52
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:42
msgid "Members with a certain role"
msgstr "Jäsenet, joilla on käyttäjärooli"
#: includes/admin/metabox-view.php:59
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:49
#, fuzzy
msgid "Members of any membership level(s)"
msgstr "Jäsenet, joilla on mikä tahansa jäsenyystaso"
#: includes/admin/metabox-view.php:63
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:53
#, fuzzy
msgid "Members of any paid membership level(s)"
msgstr "Jäsenet, joilla on mikä tahansa maksullinen jäsenyystaso"
#: includes/admin/metabox-view.php:67
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:57
#, fuzzy
msgid "Members of specific membership levels"
msgstr "Jäsenet, joilla on tietty jäsenyystaso"
#: includes/admin/metabox-view.php:82
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:73
#, php-format
msgid "%s and higher"
msgstr "%s ja korkeampi"
#: includes/admin/metabox-view.php:89
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:80
#, fuzzy
msgid "Require member to have capabilities from this user role."
msgstr "Edellytä jäseneltä tätä käyttäjäroolia tai korkeampaa."
#: includes/admin/metabox-view.php:108
msgid "Additional options"
msgstr "Lisävaihtoehdot"
#: includes/admin/metabox-view.php:112
msgid ""
"You can automatically enable or disable excerpts for all posts by adjusting "
"your Content Excerpts setting in Restrict > Settings > Misc."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:115
msgid ""
"This option is disabled because excerpts are enabled for all posts. This can "
"be changed in Restrict > Settings > Misc."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:117
msgid ""
"This option is disabled because excerpts are disabled for all posts. This "
"can be changed in Restrict > Settings > Misc."
msgstr ""
#: includes/admin/metabox-view.php:122
msgid "Show excerpt to members without access to this content."
msgstr "Näytä tekstikatkelma jäsenille, joilla ei ole pääsyä tähän sisältöön."
#: includes/admin/metabox-view.php:128
#, php-format
msgid ""
"Optionally use [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] shortcode to "
"restrict partial content. %sView documentation for additional options%s."
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti käytä [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] lyhytkoodia "
"rajoittaaksesi osaa sisällöstä. %sKatso dokumentaatio lisävaihtoehdoista%s."
#: includes/admin/metabox.php:23
msgid "Restrict this content"
msgstr "Rajoita tämän sisällön näyttämistä"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:29
#, fuzzy
msgid "Payment"
msgstr "Maksut"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:147
#, php-format
msgid "User #%d (deleted)"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:262
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:307
#, fuzzy
msgid "Edit payment"
msgstr "Muokkaa maksua"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:266
#, fuzzy
msgid "View invoice"
msgstr "Näytä lasku"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:270
#, fuzzy
msgid "View customer details"
msgstr "Näytä lisää tietoja"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:278
#, fuzzy
msgid "View all payments by this customer"
msgstr "Näytä tämän käyttäjän maksut"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:278
#, fuzzy
msgid "Customer Payments"
msgstr "Luo maksu"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:282
#, fuzzy
msgid "Delete payment"
msgstr "Luo maksu"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:581
#, fuzzy
#| msgid "Payment Date"
msgid "Start Date"
msgstr "Maksupäivä"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "End Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:587
msgid "Filter by gateway"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:589
#, fuzzy
msgid "All Gateways"
msgstr "Maksukäytävät"
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:596
msgid "Filter by transaction type"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/class-payments-table.php:598
#, fuzzy
msgid "All Types"
msgstr "Kaikki vuodet"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:22
msgid "Edit Payment"
msgstr "Muokkaa maksua"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:33
#: includes/admin/payments/new-payment.php:24
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:39
msgid "Edit Member"
msgstr "Muokkaa jäsentä"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:42
msgid "The user name this payment belongs to."
msgstr "Tämä maksu kuuluu tälle käyttäjätunnukselle."
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:50
#: includes/admin/payments/new-payment.php:51
msgid "Please enter a payment amount in the format of 1.99"
msgstr "Ole hyvä ja syötä maksusumma muodossa 1.99"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:51
#: includes/admin/payments/new-payment.php:52
msgid "The amount of this payment"
msgstr "Maksun määrä"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:64
msgid "Membership level this payment was for"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:72
#, fuzzy
msgid "No discount used"
msgstr "Käytetyt alennuskoodit"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:73
msgid "Discount code used when making this payment"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:78
#: includes/admin/payments/new-payment.php:57
msgid "Payment Date"
msgstr "Maksupäivä"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:82
msgid "The date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Maksun päivä muodossa vvvv-kk-pp"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:90
msgid "Unknown gateway used"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:91
msgid "Gateway used to make the payment"
msgstr ""
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:100
#, fuzzy
msgid ""
"The transaction ID for this payment, if any. Click to view in merchant "
"account:"
msgstr "Transaktion ID tälle maksulle, jos on"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:116
#: includes/admin/payments/new-payment.php:85
msgid "The status of this payment."
msgstr "Maksun tila"
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:133
msgid "Update Payment"
msgstr "Päivitä maksu"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:13
#: includes/admin/payments/new-payment.php:93
#: includes/admin/payments/payments-page.php:39
msgid "Create Payment"
msgstr "Luo maksu"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:30
msgid "Begin typing the user name to add a payment record for."
msgstr "Aloita kirjoittamalla käyttäjänimi jolle lisäät maksutiedon."
#: includes/admin/payments/new-payment.php:43
#, fuzzy
msgid "The membership level this payment is for."
msgstr "Heidän jäsentasonsa oli"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:61
msgid "Enter the date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Syötä maksun päivä muodossa vvvv-kk-pp"
#: includes/admin/payments/new-payment.php:70
msgid "Enter the transaction ID for this payment, if any"
msgstr "Syötä transaktion ID tälle maksulle, jos on"
#: includes/admin/payments/payments-page.php:45
#, php-format
msgid ""
"Pending payments are converted to Complete when finalized. Read more about "
"pending payments <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/payments/payments-page.php:49
msgid "Total Earnings"
msgstr "Tulot yhteensä"
#: includes/admin/payments/payments-page.php:57
#, fuzzy
msgid "Search payments"
msgstr "Etsi maksuja"
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:29
msgid ""
"Use this form to restrict an entire post type. If set to \"Everyone\", you "
"will be able to configure restrictions on a post-by-post basis."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:37
#, fuzzy
msgid "Select who should have access to this content"
msgstr "Valitse kenellä tulee olla pääsy tähän sisältöön."
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:39
msgid "Everyone (or configure posts individually)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:70
#, fuzzy
msgid "Require members to have this access level or higher."
msgstr "Edellytä jäseneltä tätä käyttäjäroolia tai korkeampaa."
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:112
msgid "Save"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "Restrict All %s"
msgstr "Rajoita"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:28
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:138
msgid "Edit Reminder Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:28
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:138
msgid "Add Reminder Notice"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:29
msgid "Go Back"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:34
msgid "Error: Invalid notice ID."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:48
#, fuzzy
msgid "Notice Type"
msgstr " Tyyppi"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:57
msgid "Is this a renewal notice or an expiration notice?"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:59
msgid ""
"<strong>Expiration notices</strong> are sent to \"active\" and \"cancelled\" "
"memberships that <strong>do not</strong> have auto renew enabled. They can "
"be used to inform customers that their memberships will not be automatically "
"renewed and they will need to do a manual renewal to retain access to their "
"content."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:60
msgid ""
"<strong>Reminder notices</strong> are sent to \"active\" memberships that "
"<strong>do</strong> have auto renew enabled. They can be used to inform "
"customers that their memberships will be automatically renewed and give them "
"a chance to cancel if they do not wish to continue."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:66
#, fuzzy
msgid "Email Subject"
msgstr "Sähköpostin aihe"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:71
#, fuzzy
msgid "The subject line of the reminder notice email"
msgstr ""
"Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys "
"aktivoituu."
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:76
#, fuzzy
msgid "Email Period"
msgstr "Sähköpostin sisältö"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:85
#, fuzzy
msgid "When should this email be sent?"
msgstr "Milloin sähköposti lähetetään?"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:110
msgid ""
"The membership levels this reminder will be sent for. Leave blank for all "
"levels."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:115
#, fuzzy
msgid "Enable Notice"
msgstr "Ikärajallinen sivu"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:119
msgid ""
"Check to enable sending the email. If unchecked, the email won't be sent to "
"members."
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:124
#, fuzzy
msgid "Email Message"
msgstr "Koejäsenyyden sähköpostiviesti"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:128
msgid ""
"The email message to be sent with the reminder notice. The following "
"template tags can be used in the message:"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:46
#: includes/class-rcp-reminders.php:100 includes/misc-functions.php:1472
#, fuzzy
msgid "Renewal"
msgstr "Jäsenyyden uusimisen päivämäärä"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:51
msgid "Subject"
msgstr "Sähköpostin aihe"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:52
#, fuzzy
msgid "Send Period"
msgstr "Muistutusaika"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:54
#, fuzzy
msgid "Level(s)"
msgstr "Kaikki tasot"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:63
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "pois käytöstä"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:63
#: includes/misc-functions.php:1477
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:78
msgid "Preview"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:79
#: includes/admin/settings/settings.php:871
#: includes/admin/settings/settings.php:905
#: includes/admin/settings/settings.php:944
#: includes/admin/settings/settings.php:978
#: includes/admin/settings/settings.php:1017
#: includes/admin/settings/settings.php:1051
#: includes/admin/settings/settings.php:1090
#: includes/admin/settings/settings.php:1124
#: includes/admin/settings/settings.php:1163
#: includes/admin/settings/settings.php:1197
#: includes/admin/settings/settings.php:1258
#: includes/admin/settings/settings.php:1292
#: includes/admin/settings/settings.php:1329
#: includes/admin/settings/settings.php:1363
msgid "Send Test Email"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:86
#, fuzzy
msgid "No reminders set."
msgstr "Ei mitään, muistutukset pois käytöstä"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:91
#, php-format
msgid "Add %s Reminder"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:106
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to add reminder notices"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:110
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:167
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:200
#: includes/admin/settings/settings.php:2110
#, fuzzy
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui."
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:114
#: includes/class-rcp-reminders.php:214
msgid "Your Subscription is About to Renew"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:163
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete reminder notices"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua"
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:171
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:204
msgid "No reminder notice ID was provided"
msgstr ""
#: includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:196
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to send test reminder notices"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:30
#, fuzzy
msgid "Active Memberships"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:36
#, fuzzy
msgid "Expired Memberships"
msgstr "Sähköposti jäsenyyden vanhentumisesta"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:42
#, fuzzy
msgid "Cancelled Memberships"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/admin/reports/report-actions.php:48
#, fuzzy
msgid "Pending Memberships"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:24
#: includes/admin/reports/reports-page.php:203
msgid "Earnings"
msgstr "Tulot"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:25
#: includes/admin/reports/reports-page.php:441
msgid "Refunds"
msgstr "Palautukset"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:26
#: includes/admin/reports/reports-page.php:670
msgid "Signups"
msgstr "Rekisteröitymiset"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:27
#, fuzzy
msgid "Membership Counts"
msgstr "Jäsenet"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:268
msgid "Earnings Report"
msgstr "Näytä tuloraportti"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:274
msgid "Total earnings for period shown: "
msgstr "Kaikki tulot ajanjaksolta: "
#: includes/admin/reports/reports-page.php:506
msgid "Refunds Report"
msgstr "Hyvitysraportti"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:512
msgid "Total refunds for period shown: "
msgstr "Kaikki hyvitykset ajanjaksolta:"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:731
msgid "Signups Report"
msgstr "Raportti rekisteröitymisistä"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:737
msgid "Total signups for period shown: "
msgstr "Kaikki rekisteröitymiset ajanjaksolta: "
#: includes/admin/reports/reports-page.php:754
#, fuzzy
msgid "Membership Counts Report"
msgstr "Jäsenten vienti"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:778
msgid "This Week"
msgstr "Tämä viikko"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:779
msgid "Last Week"
msgstr "Edellinen viikko"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:780
msgid "This Month"
msgstr "Tämä kuukausi"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:781
msgid "Last Month"
msgstr "Edellinen kuukausi"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:782
msgid "This Quarter"
msgstr "Tämä neljännes"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:783
msgid "Last Quarter"
msgstr "Edellinen neljännes"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:784
msgid "This Year"
msgstr "Tämä vuosi"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:785
msgid "Last Year"
msgstr "Edellinen vuosi"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:786
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:810
msgid "From"
msgstr "Alku"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:821
msgid "To"
msgstr "Loppu"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:845
#, fuzzy
msgid "Filter by membership status"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/reports/reports-page.php:847
#, fuzzy
#| msgid " Status"
msgid "All Statuses"
msgstr " Tila"
#: includes/admin/screen-options.php:35
#, fuzzy
msgid "Memberships per page"
msgstr "Jäseniä / sivu"
#: includes/admin/screen-options.php:44
#, fuzzy
msgid "Customers per page"
msgstr "Jäseniä / sivu"
#: includes/admin/screen-options.php:53
msgid "Payments per page"
msgstr "Maksuja / sivu"
#: includes/admin/screen-options.php:62
#, fuzzy
msgid "Membership Levels per page"
msgstr "Jäseniä / sivu"
#: includes/admin/settings/settings.php:38 includes/class-rcp-emails.php:266
#: includes/email-functions.php:93 includes/email-functions.php:126
#: includes/email-functions.php:160 includes/email-functions.php:193
#: includes/email-functions.php:229 includes/email-functions.php:589
#: includes/install.php:372 includes/install.php:386 includes/install.php:400
#: includes/install.php:414 includes/install.php:429 includes/install.php:452
msgid "Hello"
msgstr "Hei"
#: includes/admin/settings/settings.php:50
#, fuzzy
msgid "Restrict Content Pro"
msgstr "Restrict Content Pro -työkalut"
#: includes/admin/settings/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"There was an error processing your gateway connection request. Code: %s. "
"Message: %s. Please <a href=\"%s\">try again</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:66
msgid "Options saved"
msgstr "Asetukset tallennettu"
#: includes/admin/settings/settings.php:86
msgid "License Key"
msgstr "Lisenssiavain"
#: includes/admin/settings/settings.php:93
msgid "Deactivate License"
msgstr "Poista lisenssiavain käytöstä"
#: includes/admin/settings/settings.php:96
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivoi lisenssiavain"
#: includes/admin/settings/settings.php:98
#, php-format
msgid ""
"Enter license key for Restrict Content Pro. This is required for automatic "
"updates and <a href=\"%s\">support</a>."
msgstr ""
"Syötä Restrict Content Pro lisenssiavain. Sitä tarvitaan automaattisiin "
"päivityksiin ja <a href=\"%s\">tukeen</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:118
#: includes/admin/settings/settings.php:145
#: includes/admin/settings/settings.php:173
#: includes/admin/settings/settings.php:201
#: includes/admin/settings/settings.php:229
#: includes/admin/settings/settings.php:1514
#: includes/admin/settings/settings.php:1549
msgid "No pages found"
msgstr "Sivuja ei löytynyt"
#: includes/admin/settings/settings.php:123
#: includes/admin/settings/settings.php:150
#: includes/admin/settings/settings.php:178
#: includes/admin/settings/settings.php:206
#: includes/admin/settings/settings.php:234
#: includes/admin/settings/settings.php:1519
#: includes/admin/settings/settings.php:1554
#, fuzzy
msgid "Edit Page"
msgstr "Muokkaa maksua"
#: includes/admin/settings/settings.php:124
#: includes/admin/settings/settings.php:151
#: includes/admin/settings/settings.php:179
#: includes/admin/settings/settings.php:207
#: includes/admin/settings/settings.php:235
#: includes/admin/settings/settings.php:1520
#: includes/admin/settings/settings.php:1555
#, fuzzy
msgid "View Page"
msgstr "Uudelleenohjaussivu"
#: includes/admin/settings/settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"Choose the primary registration page. This must contain the [register_form] "
"short code. Additional registration forms may be added to other pages with "
"[register_form id=\"x\"]. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See "
"documentation</a>."
msgstr ""
"Valitse päärekisteröitymissivu. Sivulla täytyy olla lomakkeen "
"[register_form] lyhytkoodi (short code). Rekisteröitymislomakkeita voi "
"lisätä myös muille sivuille lyhytkoodilla [register_form id=\"x\"]. <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">Tutustu dokumentaatioon</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:131
msgid "Success Page"
msgstr "Onnistumisen sivu"
#: includes/admin/settings/settings.php:153
msgid ""
"This is the page users are redirected to after a successful registration."
msgstr ""
"Tämä on sivu, jonne käyttäjä ohjataan onnistuneen rekisteröitymisen jälkeen."
#: includes/admin/settings/settings.php:181
#, php-format
msgid ""
"This page displays the account and membership information for members. "
"Contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">[subscription_details] short code</"
"a>."
msgstr ""
"Tämä sivu näyttää jäsenien tili- ja jäsenyystiedot. Sisältää <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">[subscription_details] lyhytkoodin</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:209
#, php-format
msgid ""
"This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_profile_editor] shortcode."
msgstr ""
"Tämä sivu näyttää profiilin muokkauslomakkeen sisäänkirjautuneille "
"jäsenille. Sisältöö <a href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_profile_editor] "
"lyhytkoodin."
#: includes/admin/settings/settings.php:214
msgid "Update Billing Card Page"
msgstr "Maksukortin tietojen päivityssivu"
#: includes/admin/settings/settings.php:237
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This page displays an update billing card form for logged-in members with "
"recurring subscriptions. Contains <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">[rcp_update_card] short code</a>."
msgstr ""
"Tämä sivu näyttää profiilin muokkauslomakkeen sisäänkirjautuneille "
"jäseniille. Sisältää <a href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_update_card] "
"lyhytkoodin</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:242
#, fuzzy
msgid "Multiple Memberships"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/admin/settings/settings.php:246
msgid ""
"Check this to allow customers to sign up for multiple memberships at a time. "
"If unchecked, each customer will only be able to hold one active membership "
"at a time."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:255
msgid "Always auto renew"
msgstr "Uusi aina automaattisesti"
#: includes/admin/settings/settings.php:256
msgid "Never auto renew"
msgstr "Älä koskaan uusi automaattisesti"
#: includes/admin/settings/settings.php:257
msgid "Let customer choose whether to auto renew"
msgstr "Anna käyttäjän valita uusitaanko vai ei automaattisesti"
#: includes/admin/settings/settings.php:259
#, fuzzy
msgid ""
"Select the auto renew behavior you would like membership levels to have."
msgstr ""
"Valitse automaattisen uusimisen ominaisuudet, jotka haluat olevan käytössä."
#: includes/admin/settings/settings.php:264
#, fuzzy
msgid "Default to Auto Renew"
msgstr "Automaattinen uusiminen"
#: includes/admin/settings/settings.php:268
msgid ""
"Check this to have the auto renew checkbox enabled by default during "
"registration. Customers will be able to change this."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:273
#, fuzzy
msgid "Restricted Content Message"
msgstr "Ilmaisen sisällön viesti"
#: includes/admin/settings/settings.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"This is the message shown to users who do not have permission to view "
"content."
msgstr ""
"Tämä viesti näytetään käyttäjille, joilla ei ole oikeutta nähdä premium -"
"sisältöä"
#: includes/admin/settings/settings.php:297
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#: includes/admin/settings/settings.php:308
msgid "Choose your currency."
msgstr "Valitse käyttämäsi valuutta."
#: includes/admin/settings/settings.php:313
msgid "Currency Position"
msgstr "Valuutan sijainti"
#: includes/admin/settings/settings.php:317
msgid "Before - $10"
msgstr "Ennen - $10"
#: includes/admin/settings/settings.php:318
msgid "After - 10$"
msgstr "Jälkeen - 10$"
#: includes/admin/settings/settings.php:320
msgid "Show the currency sign before or after the price?"
msgstr "Näytä valuutan merkki ennen tai jälkeen hinnan?"
#: includes/admin/settings/settings.php:327
msgid "Gateways"
msgstr "Maksukäytävät"
#: includes/admin/settings/settings.php:330
msgid ""
"Check each of the payment gateways you would like to enable. Configure the "
"selected gateways below."
msgstr ""
"Valitse ne maksukäytävät, joiden haluat olevan käytössä. Konfiguroi valitut "
"maksukäytävät alla."
#: includes/admin/settings/settings.php:334
msgid "Enabled Gateways"
msgstr "Käytössä olevat maksukäytävät"
#: includes/admin/settings/settings.php:356
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox - testitila"
#: includes/admin/settings/settings.php:360
msgid ""
"Use Restrict Content Pro in Sandbox mode. This allows you to test the plugin "
"with test accounts from your payment processor."
msgstr ""
"Käytä Restrict Content Pro -lisäosaa testitilassa. Tällöin voit testata "
"lisäosaa eri maksutapojen testitunnuksilla."
#: includes/admin/settings/settings.php:360
msgid ""
"Note: Sandbox mode is enabled via the RCP_GATEWAY_SANDBOX_MODE constant."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:361
msgid ""
"You just toggled the sandbox option. Save the settings using the Save "
"Options button below, then connect your Stripe account for the selected mode."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:367
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe-asetukset"
#: includes/admin/settings/settings.php:380
msgid "Connect with Stripe"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:384
msgctxt "current value for sandbox mode"
msgid "test"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:385
msgctxt "current value for sandbox mode"
msgid "live"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:393
#, php-format
msgid ""
"Your Stripe account is connected in %s mode. To connect it in %s mode, "
"toggle the Sandbox Mode setting above and save the settings to continue."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:396
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to reconnect Stripe in %s mode."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:403
#: includes/admin/settings/settings.php:583
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Testi Publishable Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:407
#: includes/admin/settings/settings.php:587
msgid "Enter your test publishable key."
msgstr "Syötä testi Publishable Key."
#: includes/admin/settings/settings.php:412
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Testi Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:416
msgid ""
"Enter your test secret key. Your API keys can be obtained from your <a href="
"\"https://dashboard.stripe.com/account/apikeys\" target=\"_blank\">Stripe "
"account settings</a>."
msgstr ""
"Syötä salainen testiavain. API avain löytyy täältä: <a href=\"https://"
"dashboard.stripe.com/account/apikeys\" target=\"_blank\">Stripe account "
"settings</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:421
#: includes/admin/settings/settings.php:613
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:425
#: includes/admin/settings/settings.php:617
msgid "Enter your live publishable key."
msgstr "Syötä live publishable key."
#: includes/admin/settings/settings.php:430
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:434
msgid "Enter your live secret key."
msgstr "Syötä Live Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:439
msgid "Disable Global Stripe.js"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:443
#, php-format
msgid ""
"If left unchecked, the Stripe.js file will be loaded on every page of your "
"website to allow them to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">better detect "
"anomalous behavior that may be indicative of fraud</a>. This is what Stripe "
"recommends. If you check this option on, then Stripe.js will only be loaded "
"when required for payment processing."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:448
#, php-format
msgid ""
"Have questions about connecting with Stripe? See the <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:449
msgid "Note"
msgstr "Huomaa"
#: includes/admin/settings/settings.php:449
#, fuzzy
msgid ""
"in order for membership payments made through Stripe to be tracked, you must "
"enter the following URL to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/"
"account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe Webhooks</a> under Account "
"Settings:"
msgstr ""
"Syötä salainen testiavain. API avain löytyy täältä: <a href=\"https://"
"dashboard.stripe.com/account/apikeys\" target=\"_blank\">Stripe account "
"settings</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:455
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal asetukset"
#: includes/admin/settings/settings.php:459
msgid "PayPal Address"
msgstr "PayPal osoite"
#: includes/admin/settings/settings.php:463
msgid "Enter your PayPal email address."
msgstr "Syötä PayPal sähköpostiosoitteesi."
#: includes/admin/settings/settings.php:467
msgid "PayPal API Credentials"
msgstr "PayPal API valtuutus"
#: includes/admin/settings/settings.php:469
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The PayPal API credentials are required in order to use PayPal Standard, "
"PayPal Express, and PayPal Pro. Test API credentials can be obtained through "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">the PayPal developer website</a>. For more "
"information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation article</"
"a>."
msgstr ""
"PayPal API valtuutus tarvitaan käyttääksesi PayPal Expresssiä, PayPal Prota, "
"sekä edistyneitä jäsenyyden perumisvaihtoehtoja PayPal Standardissa. Test "
"API valtuutus on saatavissa <a href=\"http://docs.pippinsplugins.com/"
"article/826-setting-up-paypal-sandbox-accounts\" target=\"_blank\">developer."
"paypal.com</a> -osoitteesta."
#: includes/admin/settings/settings.php:475
msgid "Test API Username"
msgstr "Test API käyttäjätunnus"
#: includes/admin/settings/settings.php:479
msgid "Enter your test API username."
msgstr "Syötä test API käyttäjätunnuksesi."
#: includes/admin/settings/settings.php:484
msgid "Test API Password"
msgstr "Test API salasana"
#: includes/admin/settings/settings.php:488
msgid "Enter your test API password."
msgstr "Syötä test API salasana."
#: includes/admin/settings/settings.php:493
msgid "Test API Signature"
msgstr "Test API allekirjoitus"
#: includes/admin/settings/settings.php:497
msgid "Enter your test API signature."
msgstr "Syötä test API allekirjoitus."
#: includes/admin/settings/settings.php:502
msgid "Live API Username"
msgstr "Live API käyttäjätunnus"
#: includes/admin/settings/settings.php:506
msgid "Enter your live API username."
msgstr "Syötä Live API käyttäjätunnus."
#: includes/admin/settings/settings.php:511
msgid "Live API Password"
msgstr "Live API salasana"
#: includes/admin/settings/settings.php:515
msgid "Enter your live API password."
msgstr "Syötä live API salasana."
#: includes/admin/settings/settings.php:520
msgid "Live API Signature"
msgstr "Live API allekirjoitus"
#: includes/admin/settings/settings.php:524
msgid "Enter your live API signature."
msgstr "Syötä live API allekirjoitus."
#: includes/admin/settings/settings.php:530
#, fuzzy
msgid "PayPal Page Style"
msgstr "PayPal sivun tyyli"
#: includes/admin/settings/settings.php:534
msgid ""
"Enter the PayPal page style name you wish to use, or leave blank for default."
msgstr ""
"Syötä PayPal sivun tyylin nimi jota haluat käyttää, tai jätä tyhjäksi "
"käyttääksesi oletusta."
#: includes/admin/settings/settings.php:539
msgid "Disable CURL"
msgstr "Disabloi CURL"
#: includes/admin/settings/settings.php:543
msgid "Only check this option if your host does not allow cURL."
msgstr "Rastita tämä vain jos palveluntarjoajasi ei salli cURLia."
#: includes/admin/settings/settings.php:548
msgid "Disable IPN Verification"
msgstr "Disabloi IPN varmistus"
#: includes/admin/settings/settings.php:552
msgid ""
"Only check this option if your members statuses are not getting changed to "
"\"active\"."
msgstr "Rastita tämä vain jos jäseniesi tilat eivät muutu \"aktiiviseksi\"."
#: includes/admin/settings/settings.php:557
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "2Checkout asetukset"
#: includes/admin/settings/settings.php:563
msgid "Secret Word"
msgstr "Salainen sana"
#: includes/admin/settings/settings.php:567
msgid ""
"Enter your secret word. This can be obtained from the <a href=\"https://"
"sandbox.2checkout.com/sandbox/acct/detail_company_info\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""
"Syötä salainen sana. Saat sen täältä: <a href=\"https://sandbox.2checkout."
"com/sandbox/acct/detail_company_info\" target=\"_blank\">2Checkout Sandbox</"
"a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:573
msgid "Test Private Key"
msgstr "Test Private Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:577
msgid ""
"Enter your test private key. Your test API keys can be obtained from the <a "
"href=\"https://sandbox.2checkout.com/sandbox/api\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""
"Syötä test private key. Saat test API avaimet täältä: <a href=\"https://"
"sandbox.2checkout.com/sandbox/api\" target=\"_blank\">2Checkout Sandbox</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:593
msgid "Test Seller ID"
msgstr "Testikauppiastunnus"
#: includes/admin/settings/settings.php:597
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your test Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/"
"Where-is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Where is my Seller ID?</a>."
msgstr ""
"Syötä live Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/Where-"
"is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Missä on minun Seller IDni?</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:603
#: includes/admin/settings/settings.php:660
msgid "Live Private Key"
msgstr "Live Private Ky"
#: includes/admin/settings/settings.php:607
msgid ""
"Enter your live secret key. Your API keys can be obtained from the <a href="
"\"https://pci.trustwave.com/2checkout\" target=\"_blank\">2Checkout PCI "
"Program</a>."
msgstr ""
"Syötä live secret key. API avaimet saat täältä: <a href=\"https://pci."
"trustwave.com/2checkout\" target=\"_blank\">2Checkout PCI Program</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:623
msgid "Live Seller ID"
msgstr "Live Seller ID"
#: includes/admin/settings/settings.php:627
msgid ""
"Enter your live Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/"
"Where-is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Where is my Seller ID?</a>."
msgstr ""
"Syötä live Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/Where-"
"is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Missä on minun Seller IDni?</a>."
#: includes/admin/settings/settings.php:633
#, fuzzy
msgid "Braintree Settings"
msgstr "Stripe-asetukset"
#: includes/admin/settings/settings.php:640
#, fuzzy
msgid "Live Merchant ID"
msgstr "Live Seller ID"
#: includes/admin/settings/settings.php:644
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree live merchant ID."
msgstr "Syötä Live Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:650
#, fuzzy
msgid "Live Public Key"
msgstr "Live Publishable Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:654
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree live public key."
msgstr "Syötä live publishable key."
#: includes/admin/settings/settings.php:664
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree live private key."
msgstr "Syötä live publishable key."
#: includes/admin/settings/settings.php:670
#, fuzzy
msgid "Live Client Side Encryption Key"
msgstr "Live Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:674
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree live client side encryption key."
msgstr "Syötä Live Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:681
#, fuzzy
msgid "Sandbox Merchant ID"
msgstr "Sandbox - testitila"
#: includes/admin/settings/settings.php:685
msgid "Enter your Braintree sandbox merchant ID."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:691
#, fuzzy
msgid "Sandbox Public Key"
msgstr "Sandbox - testitila"
#: includes/admin/settings/settings.php:695
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree sandbox public key."
msgstr "Syötä testi Publishable Key."
#: includes/admin/settings/settings.php:701
#, fuzzy
msgid "Sandbox Private Key"
msgstr "Test Private Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:705
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree sandbox private key."
msgstr "Syötä testi Publishable Key."
#: includes/admin/settings/settings.php:711
msgid "Sandbox Client Side Encryption Key"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:715
#, fuzzy
msgid "Enter your Braintree sandbox client side encryption key."
msgstr "Syötä Live Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:733
msgid "Template"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:742
msgid "Select the template used for email design."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:747
#, fuzzy
msgid "Email Header"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: includes/admin/settings/settings.php:751
msgid "Text shown at top of email notifications."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:756
#, fuzzy
msgid "Email Logo"
msgstr "Sähköpostin sisältö"
#: includes/admin/settings/settings.php:760
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Valitse logo"
#: includes/admin/settings/settings.php:761
msgid "Image shown at top of email notifications."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:766
msgid "From Name"
msgstr "Keneltä"
#: includes/admin/settings/settings.php:770
msgid ""
"The name that emails come from. This is usually the name of your business."
msgstr "Nimi sähköpostissa, jolta sähköposti tulee. Yleensä yrityksesi nimi."
#: includes/admin/settings/settings.php:775
msgid "From Email"
msgstr "Keneltä sähköpostiosoite"
#: includes/admin/settings/settings.php:779
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "Sähköpostiosoite, josta sähköpostit lähetetään."
#: includes/admin/settings/settings.php:784
#, fuzzy
msgid "Admin Notification Email"
msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui."
#: includes/admin/settings/settings.php:788
msgid ""
"Admin notices are sent to this email address. Separate multiple emails with "
"a comma."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:794
#, fuzzy
msgid "Email Verification"
msgstr "Disabloi IPN varmistus"
#: includes/admin/settings/settings.php:799
msgid "Off"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:800
#, fuzzy
msgid "On for free membership levels"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/admin/settings/settings.php:801
#, fuzzy
msgid "On for all membership levels"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/admin/settings/settings.php:803
msgid ""
"If \"On for free membership levels\" is chosen, memberships with a 0 price "
"in the level settings will require email verification. This does not include "
"registrations that have been made free with a discount code or credits."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:804
msgid ""
"Require that new members verify their email address before gaining access to "
"restricted content."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:809
#, fuzzy
msgid "Email Verification Subject"
msgstr "Disabloi IPN varmistus"
#: includes/admin/settings/settings.php:812 includes/email-functions.php:622
#, fuzzy
msgid "Please confirm your email address"
msgstr "Ole hyvä ja varmista maksu"
#: includes/admin/settings/settings.php:813
#, fuzzy
msgid "The subject line for the email verification message."
msgstr ""
"Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys "
"aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:818
#, fuzzy
msgid "Email Verification Body"
msgstr "Disabloi IPN varmistus"
#: includes/admin/settings/settings.php:822
#, php-format
msgid "Click here to confirm your email address and activate your account: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:825
#, php-format
msgid ""
"This is the message for the verification email. Use the %s template tag for "
"the verification URL."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:831
msgid "Available Template Tags"
msgstr "Käytettävissa olevat Tempate Tagit"
#: includes/admin/settings/settings.php:834
msgid ""
"The following template tags are available for use in all of the email "
"settings below."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:839
msgid "Paid Membership Activation Email"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:843
#: includes/admin/settings/settings.php:916
#: includes/admin/settings/settings.php:989
#: includes/admin/settings/settings.php:1062
#: includes/admin/settings/settings.php:1135
#: includes/admin/settings/settings.php:1230
#: includes/admin/settings/settings.php:1301
#, fuzzy
msgid "Disable for Member"
msgstr "Poista oletusarvoinen lomakkeen ulkoasu CSS"
#: includes/admin/settings/settings.php:847
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to the member when their membership "
"becomes active."
msgstr ""
"Rastita tämä kun et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:852
#: includes/admin/settings/settings.php:925
#: includes/admin/settings/settings.php:998
#: includes/admin/settings/settings.php:1144
#: includes/admin/settings/settings.php:1239
#: includes/admin/settings/settings.php:1310
#, fuzzy
msgid "Member Subject"
msgstr "Sähköpostin aihe"
#: includes/admin/settings/settings.php:856
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their membership becomes "
"active."
msgstr ""
"Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys "
"aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:861
#: includes/admin/settings/settings.php:934
#: includes/admin/settings/settings.php:1080
#: includes/admin/settings/settings.php:1153
#: includes/admin/settings/settings.php:1248
#: includes/admin/settings/settings.php:1319
#, fuzzy
msgid "Member Email Body"
msgstr "Sähköpostin sisältö"
#: includes/admin/settings/settings.php:868
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their membership "
"becomes active."
msgstr "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:870
#: includes/admin/settings/settings.php:904
#: includes/admin/settings/settings.php:943
#: includes/admin/settings/settings.php:977
#: includes/admin/settings/settings.php:1016
#: includes/admin/settings/settings.php:1050
#: includes/admin/settings/settings.php:1089
#: includes/admin/settings/settings.php:1123
#: includes/admin/settings/settings.php:1162
#: includes/admin/settings/settings.php:1196
#: includes/admin/settings/settings.php:1257
#: includes/admin/settings/settings.php:1291
#: includes/admin/settings/settings.php:1328
#: includes/admin/settings/settings.php:1362
#, fuzzy
msgid "Preview Email"
msgstr "Keneltä sähköpostiosoite"
#: includes/admin/settings/settings.php:877
#: includes/admin/settings/settings.php:950
#: includes/admin/settings/settings.php:1023
#: includes/admin/settings/settings.php:1096
#: includes/admin/settings/settings.php:1169
#: includes/admin/settings/settings.php:1264
#: includes/admin/settings/settings.php:1335
#, fuzzy
msgid "Disable for Admin"
msgstr "Poista oletusarvoinen lomakkeen ulkoasu CSS"
#: includes/admin/settings/settings.php:881
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to the administrator when a new "
"member becomes active."
msgstr ""
"Rastita tämä kun et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:886
#: includes/admin/settings/settings.php:959
#: includes/admin/settings/settings.php:1032
#: includes/admin/settings/settings.php:1178
#: includes/admin/settings/settings.php:1273
#: includes/admin/settings/settings.php:1344
#, fuzzy
msgid "Admin Subject"
msgstr "Sähköpostin aihe"
#: includes/admin/settings/settings.php:890
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a member's membership "
"becomes active."
msgstr ""
"Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys "
"aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:895
#: includes/admin/settings/settings.php:968
#: includes/admin/settings/settings.php:1114
#: includes/admin/settings/settings.php:1187
#: includes/admin/settings/settings.php:1282
#: includes/admin/settings/settings.php:1353
#, fuzzy
msgid "Admin Email Body"
msgstr "Sähköpostin sisältö"
#: includes/admin/settings/settings.php:902
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a member's "
"membership becomes active."
msgstr "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys aktivoituu."
#: includes/admin/settings/settings.php:911
#, fuzzy
msgid "Free Membership Activation Email"
msgstr "Ilmaisen jäsenyyden Sähköposti"
#: includes/admin/settings/settings.php:920
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to a member when they register for a "
"free membership."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun ilmaiseen "
"jäsenyyteen rekisteröidytään."
#: includes/admin/settings/settings.php:929
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"membership."
msgstr ""
"Ilmaisen jäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin "
"otsikkorivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:941
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"account."
msgstr ""
"Tämä vieti lähetetään käyttäjille, jotka ovat rekisteröityneet ilmaiseen "
"jäsenyyteen."
#: includes/admin/settings/settings.php:954
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member "
"registers for a free membership."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun ilmaiseen "
"jäsenyyteen rekisteröidytään."
#: includes/admin/settings/settings.php:963
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a user signs up for a "
"free membership."
msgstr ""
"Ilmaisen jäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin "
"otsikkorivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:975
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a user signs up for "
"a free account."
msgstr ""
"Tämä vieti lähetetään käyttäjille, jotka ovat rekisteröityneet ilmaiseen "
"jäsenyyteen."
#: includes/admin/settings/settings.php:984
#, fuzzy
msgid "Trial Membership Activation Email"
msgstr "Koejäsenyyden sähköposti"
#: includes/admin/settings/settings.php:993
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to a member when they sign up with a "
"trial."
msgstr ""
"Rastita tämä mikäli et halua lähettää sähköpostia koetilauksen tehneille "
"jäsenille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1002
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin "
"otsikkorivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1007
#, fuzzy
msgid "Member Trial Email Message"
msgstr "Koejäsenyyden sähköpostiviesti"
#: includes/admin/settings/settings.php:1014
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden."
#: includes/admin/settings/settings.php:1027
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member "
"signs up with a trial."
msgstr ""
"Rastita tämä mikäli et halua lähettää sähköpostia koetilauksen tehneille "
"jäsenille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1036
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a user signs up for a "
"free trial."
msgstr ""
"Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin "
"otsikkorivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1041
#, fuzzy
msgid "Admin Trial Email Message"
msgstr "Koejäsenyyden sähköpostiviesti"
#: includes/admin/settings/settings.php:1048
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a user signs up for "
"a free trial."
msgstr ""
"Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden."
#: includes/admin/settings/settings.php:1057
#, fuzzy
msgid "Cancelled Membership Email"
msgstr "Jäsenyyden perumisen sähköposti"
#: includes/admin/settings/settings.php:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to a member when their membership is "
"cancelled."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua sähköpostia lähetettävän, kun jäsenyys perutaan."
#: includes/admin/settings/settings.php:1071
#, fuzzy
msgid "Member Subject line"
msgstr "Sähköpostin aihe"
#: includes/admin/settings/settings.php:1075
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their membership is "
"cancelled."
msgstr "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään peruuntuville jäsenyyksille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1087
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their membership is "
"cancelled."
msgstr ""
"Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys peruuntuu.."
#: includes/admin/settings/settings.php:1100
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member's "
"membership is cancelled."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua sähköpostia lähetettävän, kun jäsenyys perutaan."
#: includes/admin/settings/settings.php:1105
#, fuzzy
msgid "Admin Subject line"
msgstr "Sähköpostin aihe"
#: includes/admin/settings/settings.php:1109
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a member's membership "
"is cancelled."
msgstr "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään peruuntuville jäsenyyksille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1121
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a member's "
"membership is cancelled."
msgstr ""
"Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys peruuntuu.."
#: includes/admin/settings/settings.php:1130
#, fuzzy
msgid "Expired Membership Email"
msgstr "Sähköposti jäsenyyden vanhentumisesta"
#: includes/admin/settings/settings.php:1139
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to a member when their membership "
"expires."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys vanhenee."
#: includes/admin/settings/settings.php:1148
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their membership is "
"expired."
msgstr ""
"Sähköpostin otsikko, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys on "
"vanhentunut."
#: includes/admin/settings/settings.php:1160
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their membership is "
"expired."
msgstr "Tämä viesti lähetetään jäsenille, joiden jäsenyys on vanhentunut."
#: includes/admin/settings/settings.php:1173
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a member's "
"membership expires."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys vanhenee."
#: includes/admin/settings/settings.php:1182
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a member's membership "
"is expired."
msgstr ""
"Sähköpostin otsikko, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys on "
"vanhentunut."
#: includes/admin/settings/settings.php:1194
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a member's "
"membership is expired."
msgstr "Tämä viesti lähetetään jäsenille, joiden jäsenyys on vanhentunut."
#: includes/admin/settings/settings.php:1202
#, fuzzy
msgid "Expiration Reminders"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/admin/settings/settings.php:1206
#, fuzzy
msgid "Membership Expiration Reminders"
msgstr "Jäsenyyden päättymispäivä vaihdettu päivästä %s päivään %s"
#: includes/admin/settings/settings.php:1209
msgid ""
"Expiration reminders are sent to \"active\" and \"cancelled\" memberships "
"that <strong>do not</strong> have auto renew enabled. They can be used to "
"inform customers that their memberships will not be automatically renewed "
"and they will need to do a manual renewal to retain access to their content."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1214
#, fuzzy
msgid "Renewal Reminders"
msgstr "Jäsenyyden uusimisen päivämäärä"
#: includes/admin/settings/settings.php:1218
msgid "Membership Renewal Reminders"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1221
msgid ""
"Renewal reminders are sent to \"active\" memberships that <strong>do</"
"strong> have auto renew enabled. They can be used to inform customers that "
"their memberships will be automatically renewed and give them a chance to "
"cancel if they do not wish to continue."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1226
msgid "Payment Received Email"
msgstr "Sähköposti saapuneesta maksusta"
#: includes/admin/settings/settings.php:1234
msgid "Check this to disable the email sent out when a payment is received."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu."
#: includes/admin/settings/settings.php:1243
msgid ""
"The subject line for the email sent to users upon a successful payment being "
"received."
msgstr "Otsikkorivi maksun saapumisen ilmoittamisesta käyttäjille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1255
msgid ""
"This is the email message that is sent to users after a payment has been "
"received from them."
msgstr ""
"Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille kertoen maksun saapumisesta."
#: includes/admin/settings/settings.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent out to the administrator when a payment "
"is received."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu."
#: includes/admin/settings/settings.php:1277
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin upon a successful payment "
"being received."
msgstr "Otsikkorivi maksun saapumisen ilmoittamisesta käyttäjille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1289
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin after a payment has been "
"received."
msgstr ""
"Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille kertoen maksun saapumisesta."
#: includes/admin/settings/settings.php:1297
#, fuzzy
msgid "Renewal Payment Failed Email"
msgstr "Sähköposti saapuneesta maksusta"
#: includes/admin/settings/settings.php:1305
#, fuzzy
msgid "Check this to disable the email sent out when a renewal payment fails."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu."
#: includes/admin/settings/settings.php:1314
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when a renewal payment fails."
msgstr ""
"Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin "
"otsikkorivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1326
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when a renewal payment fails."
msgstr ""
"Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden."
#: includes/admin/settings/settings.php:1339
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to disable the email sent to the administrator when a renewal "
"payment fails."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu."
#: includes/admin/settings/settings.php:1348
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to the admin when a renewal payment "
"fails."
msgstr ""
"Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin "
"otsikkorivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1360
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to the admin when a renewal payment "
"fails."
msgstr ""
"Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden."
#: includes/admin/settings/settings.php:1369
msgid "New User Notifications"
msgstr "Ilmoitus uudesta käyttäjästä"
#: includes/admin/settings/settings.php:1374
msgid "Disable New User Notifications"
msgstr "Disabloi ilmoitukset uudesta käyttäjästä"
#: includes/admin/settings/settings.php:1378
msgid ""
"Check this option if you do NOT want to receive emails when new users signup."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli ET HALUA vastaanottaa sähköpostia uuden käyttäjän "
"rekisteröitymisestä."
#: includes/admin/settings/settings.php:1392
msgid "Invoice Logo"
msgstr "Laskun logo"
#: includes/admin/settings/settings.php:1396
msgid "Choose Logo"
msgstr "Valitse logo"
#: includes/admin/settings/settings.php:1397
msgid "Upload a logo to display on the invoices."
msgstr "Lataa logo joka näytetään laskuissa."
#: includes/admin/settings/settings.php:1402
msgid "Company Name"
msgstr "Yrityksen nimi"
#: includes/admin/settings/settings.php:1406
msgid "Enter the company name that will be shown on the invoice."
msgstr "Syötä laskulla näkyvän yrityksen nimi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1415
msgid "Enter the personal name that will be shown on the invoice."
msgstr "Syötä laskulla näytettävä henkilökohtainen nimi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1420
msgid "Address Line 1"
msgstr "Osoiterivi 1"
#: includes/admin/settings/settings.php:1424
msgid "Enter the first address line that will appear on the invoice."
msgstr "Syötä laskun enimmäinen osoiterivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1429
msgid "Address Line 2"
msgstr "Osoiterivi 2"
#: includes/admin/settings/settings.php:1433
msgid "Enter the second address line that will appear on the invoice."
msgstr "Syötä laskun toinen osoiterivi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1438
msgid "City, State, and Zip"
msgstr "Kaupunki, postitoimipaikka ja postinumero"
#: includes/admin/settings/settings.php:1442
msgid ""
"Enter the city, state and zip/postal code that will appear on the invoice."
msgstr "Syötä laskulla näytettävät kaupunki, postitoimipaikka ja postinumero."
#: includes/admin/settings/settings.php:1451
msgid "Enter the email address that will appear on the invoice."
msgstr "Syötä laskulla näytettävä sähköpostiosoite."
#: includes/admin/settings/settings.php:1456
msgid "Header Text"
msgstr "Yläosan teksti"
#: includes/admin/settings/settings.php:1460
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the header of the invoice."
msgstr "Syötä laskun yläosassa näytettävä teksti."
#: includes/admin/settings/settings.php:1472
msgid ""
"Enter additional notes you would like displayed below the invoice totals."
msgstr ""
"Syötä lisätekstit, jotka näytetään laskulla kokonaissumman alapuolella."
#: includes/admin/settings/settings.php:1477
msgid "Footer Text"
msgstr "Alaosan teksti"
#: includes/admin/settings/settings.php:1481
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the footer of the invoice."
msgstr "Syötä laskun alaosassa näytettävä teksti."
#: includes/admin/settings/settings.php:1492
#, fuzzy
msgid "Hide Restricted Posts"
msgstr "Piilota Premium artikkelit"
#: includes/admin/settings/settings.php:1496
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to hide all restricted posts from queries when the user does not "
"have access."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli et halua näyttää Premium artikkeleita kun käyttäjä ei "
"ole kirjautunut sisään. Huomaa, että tämä ainoastaan piilottaa artikkelit "
"jotka on rajoitettu näkymään makseluille jäsenyyksille."
#: includes/admin/settings/settings.php:1501
msgid "Redirect Page"
msgstr "Uudelleenohjaussivu"
#: includes/admin/settings/settings.php:1522
msgid ""
"This is the page non-subscribed users are redirected to when attempting to "
"access a premium post or page."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1527
msgid "Redirect Default Login URL"
msgstr "Uudelleen ohjaa oletusarvoiselle kirjautumissivulle."
#: includes/admin/settings/settings.php:1531
msgid ""
"Check this to force the default login URL to redirect to the page specified "
"below."
msgstr ""
"Rastita tämä, kun haluat pakottaa oletusarvoisen kirjautumisen URLin "
"ohjautuvan alla määriteltävälle sivulle."
#: includes/admin/settings/settings.php:1536
msgid "Login Page"
msgstr "Kirjautumissivu"
#: includes/admin/settings/settings.php:1557
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the page the default login URL redirects to, if the option above "
#| "is checked. This should be the page that contains the [login_form] short "
#| "code."
msgid ""
"This is the page the default login URL redirects to, if the option above is "
"checked. This page must contain the [login_form] shortcode."
msgstr ""
"Tämä on sivu, jonne ohjataan oletusarvoiselta kirjautumissivun URLista, "
"mikäli vaihtoehto on valittuna. Tämän sivun tulee sisältää [login_form] "
"lyhytkoodi."
#: includes/admin/settings/settings.php:1562
#, fuzzy
msgid "Auto Add Users to Level"
msgstr "Lisää uusi taso"
#: includes/admin/settings/settings.php:1566
msgid ""
"Check this to automatically add new WordPress users to a membership level. "
"This only needs to be turned on if you're adding users manually or through "
"some means other than the registration form. This does not automatically "
"take payment so it's best used for free levels."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1582
msgid ""
"New WordPress users will be automatically added to this membership level if "
"the above option is checked."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1587
#, fuzzy
msgid "Content Excerpts"
msgstr "Näytä ote?"
#: includes/admin/settings/settings.php:1592
#, fuzzy
msgid "Always show excerpts"
msgstr "Näytä ote?"
#: includes/admin/settings/settings.php:1593
#, fuzzy
msgid "Never show excerpts"
msgstr "Näytä ote?"
#: includes/admin/settings/settings.php:1594
msgid "Decide for each post individually"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1596
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to show excerpts to members without access to the content."
msgstr "Näytä tekstikatkelma jäsenille, joilla ei ole pääsyä tähän sisältöön."
#: includes/admin/settings/settings.php:1601
#, fuzzy
msgid "Maximum number of simultaneous connections per member"
msgstr "Maksimi jäsenmäärä jonka haluat viedä"
#: includes/admin/settings/settings.php:1605
msgid ""
"Set the default maximum number of simultaneous connections for each member."
"<br>Enter 0 to allow unlimited simultaneous connections."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1610
msgid "Disable WordPress Toolbar"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1614
msgid ""
"Check this if you'd like to disable the WordPress toolbar for members. Note: "
"will not disable the toolbar for users with the edit_posts capability (e.g. "
"authors, editors, & admins)."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1619
msgid "Disable Form CSS"
msgstr "Poista oletusarvoinen lomakkeen ulkoasu CSS"
#: includes/admin/settings/settings.php:1623
msgid "Check this to disable all included form styling."
msgstr "Rastita tämä mikäli haluat poistaa kaikki lomakkeen ulkoasumuotoilut."
#: includes/admin/settings/settings.php:1628
msgid "Agree to Terms"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to add an \"Agree to Terms\" checkbox to the registration form."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli haluat ottaa rekisteröintilomakkeella käyttöön "
"reCaptcha robottispämmineston."
#: includes/admin/settings/settings.php:1637
msgid "Agree to Terms Label"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1641
msgid "Label shown next to the agree to terms checkbox."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1646
msgid "Terms Link"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1650
msgid ""
"Optional - the URL to your terms page. If set, the terms label will link to "
"this URL."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1655
msgid "Agree to Privacy Policy"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to add an \"Agree to Privacy Policy\" checkbox to the "
"registration form."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli haluat ottaa rekisteröintilomakkeella käyttöön "
"reCaptcha robottispämmineston."
#: includes/admin/settings/settings.php:1664
msgid "Agree to Privacy Policy Label"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1668
msgid "Label shown next to the agree to privacy policy checkbox."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1673
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1677
msgid ""
"Optional - the URL to your privacy policy page. If set, the privacy policy "
"label will link to this URL."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1682
#, fuzzy
#| msgid "Enable reCaptcha"
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Ota käyttöön reCaptcha"
#: includes/admin/settings/settings.php:1686
#, fuzzy
#| msgid "Check this to enable reCaptcha on the registration form."
msgid "Check this to enable reCAPTCHA on the registration form."
msgstr ""
"Rastita tämä, mikäli haluat ottaa rekisteröintilomakkeella käyttöön "
"reCaptcha robottispämmineston."
#: includes/admin/settings/settings.php:1691
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1695
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1696
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1698
msgid "Select the reCAPTCHA version that corresponds to your site key."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1703
#, fuzzy
#| msgid "reCaptcha Site Key"
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "reCaptcha Site Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:1707
#, fuzzy
#| msgid "This your own personal reCaptcha Site key. Go to"
msgid "This your own personal reCAPTCHA Site key. Go to"
msgstr "Tämä on sivustosi oma reCaptcha Site key. Siirry "
#: includes/admin/settings/settings.php:1707
#: includes/admin/settings/settings.php:1716
msgid "your account"
msgstr "tilisi"
#: includes/admin/settings/settings.php:1707
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your site key."
msgstr ""
"sitten napsauta domainiasi (tai lisää uusi) jotta löydät sivustosi avaimen."
#: includes/admin/settings/settings.php:1712
#, fuzzy
#| msgid "reCaptcha Secret Key"
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "reCaptcha Secret Key"
#: includes/admin/settings/settings.php:1716
#, fuzzy
#| msgid "This your own personal reCaptcha Secret key. Go to"
msgid "This your own personal reCAPTCHA Secret key. Go to"
msgstr "Tämä on sivustosi henkilökohtainen reCaptcha Secret Key. Siirry"
#: includes/admin/settings/settings.php:1716
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your secret key."
msgstr ""
"sitten napsauta domainiasi (tai lisää uusi) jotta löydät sivustosi avaimen."
#: includes/admin/settings/settings.php:1721
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1725
#, php-format
msgid ""
"Turn on error logging to help identify issues. Logs are kept in <a href=\"%s"
"\">Restrict > Tools</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1730
msgid "Opt into beta versions?"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1734
msgid ""
"Check this box if you would like to receive update notifications for beta "
"releases. When beta versions are available, an update notification will be "
"shown in your Plugins page."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1739
msgid "Remove Data on Uninstall"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1743
msgid ""
"Remove all saved data for Restrict Content Pro when the plugin is "
"uninstalled."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:1754
msgid "Save Options"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: includes/admin/settings/settings.php:1882
#, php-format
msgid "Your license key could not be activated. Error: %s"
msgstr "Lisenssiavaintasi ei voitu aktivoida. Virhe: %s"
#: includes/admin/settings/settings.php:2106
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to send test emails"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän käyttäjän muokkaamiseen"
#: includes/admin/settings/settings.php:2114
msgid "No email template was provided"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:2186
msgid "Test email not sent: email subject or message is blank."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/settings.php:2232
#, php-format
msgid ""
"There was an error getting your Stripe credentials. Please <a href=\"%s"
"\">try again</a>. If you continue to have this problem, please contact "
"support."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:68
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:47
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:64
#: includes/admin/terms.php:57 includes/admin/terms.php:107
msgid "Access Level"
msgstr "Pääsytaso"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:69
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:62
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:83
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:70
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:126
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:150
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:84
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:157
#: templates/register.php:94
msgid "unlimited"
msgstr "rajoittamaton"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:164
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:618
#: includes/misc-functions.php:1464
msgid "Free"
msgstr "Ilmainen"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:289
#, fuzzy
msgid "No membership levels found."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:367
#, fuzzy
msgid "Membership level(s) activated."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:371
msgid "Membership level(s) deactivated."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:375
#, fuzzy
msgid "Membership level(s) deleted."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:19
#, fuzzy
msgid "Edit Membership Level:"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"The name of this membership level. This is shown on the registration page."
msgstr "Jäsenyystason nimi. Tämä näytetään rekisteröitymissivulla."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"The description of this membership level. This is shown on the registration "
"page."
msgstr "Selostus jäsenyystasosta. Tämä näytetään rekisteröitymissivulla."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:57
#, fuzzy
msgid "Level of access this membership gives."
msgstr "Tämän jäsenyystason antama pääsytaso."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:81
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:88
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:138
msgid "Day(s)"
msgstr "Päivä(t)"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:68
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:82
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:89
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:139
msgid "Month(s)"
msgstr "Kuukausi(a)"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:69
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:83
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:90
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:140
msgid "Year(s)"
msgstr "Vuosi(a)"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:71
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:93
msgid "Length of time for this membership level. Enter 0 for unlimited."
msgstr "Tämän jäsenyystason kesto. Syötä 0, jos haluat ikuisen keston."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:76
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:133
msgid "Free Trial Duration"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:86
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:143
#, fuzzy
msgid "Length of time the free trial should last. Enter 0 for no free trial."
msgstr "Tämän jäsenyystason kesto. Syötä 0, jos haluat ikuisen keston."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:87
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 7 days would give the member a 7-"
"day free trial. The member would be billed at the end of the trial. "
"<p><strong>Note:</strong> If you enable a free trial, the regular membership "
"duration and price must be greater than 0.</p>"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:93
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:100
msgid "Maximum Renewals"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:97
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:104
#, fuzzy
msgid "Until Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:98
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:105
msgid "Specific Number"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:100
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:107
msgid "Enter the maximum number of renewals"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:103
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:110
msgid "Number of renewals to process after the first payment."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:104
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:111
msgid ""
"<strong>Until Cancelled</strong>: will continue billing the member "
"indefinitely, or until they cancel their membership. <br/><br/"
"><strong>Specific Number</strong> will allow you to enter the number of "
"additional times you wish to bill the customer after their first payment. If "
"you enter \"3\", the member will be billed once immediately when they sign "
"up, then 3 more times after that. Then billing will stop automatically."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:110
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:117
#, fuzzy
msgid "After Final Payment"
msgstr "Manuaalinen maksu"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:114
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:121
msgid "Grant Lifetime Access"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:115
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:122
#, fuzzy
msgid "End Membership Immediately"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:116
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:123
msgid "End Membership at End of Billing Period"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:119
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:126
#, fuzzy
msgid "Action to take after the final payment has been received."
msgstr ""
"Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:120
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:127
msgid ""
"<strong>Grant Lifetime Access</strong>: will update the member's expiration "
"date to \"none\" to give them lifetime access to restricted content. <br/"
"><br/><strong>End Membership Immediately</strong>: will make the user's "
"membership expire immediately after the final payment is received and they "
"will lose access to restricted content. <br/><br/><strong>End Membership at "
"End of Billing Period</strong>: will allow the user to complete one more "
"period after the final payment, after which their membership will expire. "
"For example, if the membership duration is set to 1 month, the user will "
"make their final payment then have access for 1 more month after that before "
"expiring."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:130
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:155
msgid "The price of this membership level. Enter 0 for free."
msgstr "Tämän jäsentason hinta. Syötä 0, jos ilmainen jäsenyystaso."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:135
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:162
#: includes/class-rcp-registration.php:139
msgid "Signup Fee"
msgstr "Rekisteröitymismaksu"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:139
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:166
msgid ""
"Optional signup fee to charge subscribers for the first billing cycle. Enter "
"a negative number to give a discount on the first payment."
msgstr ""
"Vaihtoehtoinen rekisteröitymismaksu ensimmäisen laskutusjakson osalta. "
"Kirjoita negatiivinen luku, jos haluat antaa alennusta ensimmäisen maksun "
"yhteydessä."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:149
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:176
#: includes/misc-functions.php:1458
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:154
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:181
#, php-format
msgid ""
"Inactive membership levels do not appear on the %s shortcode page. Learn "
"more about membership level statuses in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our "
"documentation article</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:164
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:191
msgid "User Role"
msgstr "Käyttäjärooli"
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:170
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:197
msgid "The user role given to the member after signing up."
msgstr "Käyttäjän käyttäjärooli rekisteröitymisen jälkeen."
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:179
#, fuzzy
msgid "Update Membership Level"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:123
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:170
#: includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:203
#, fuzzy
msgid "Please choose a membership level."
msgstr "Ole hyvä ja valitse jäsenyystaso"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:40
msgid "Add New Level"
msgstr "Lisää uusi taso"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50
msgid "The name of the membership level."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:59
msgid "Membership level description. This is shown on the registration form."
msgstr "Jäsenyystason kuvaus, joka näytetään rekisteröitymislomakkeella."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"Level of access this membership gives. Leave None for default or you are "
"unsure what this is."
msgstr ""
"Tämän jäsenyystason tarjoama pääsytaso. Jätä oletukseksi, jos olet epävarma "
"mitä tämä tarkoittaa."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:77
msgid ""
"<strong>Access Level</strong>: refers to a tiered system where a member's "
"ability to view content is determined by the access level assigned to their "
"account. A member with an access level of 5 can view content assigned to "
"access levels of 5 and lower, whereas a member with an access level of 4 can "
"only view content assigned to levels of 4 and lower."
msgstr ""
"<strong>Pääsytaso</strong>: viittaa portaittaiseen systeemiin, jolla "
"rajoitetaan jäsenien pääsyä sisältöön sen perusteella mikä pääsytaso jäsenen "
"tilille on annettu. Jäsen pääsytäsolla 5 voi nähdä sisältöä joissa "
"määritelty pääsytaso on 5 tai sitä alempi. Jäsenellä jolla on pääsytaso 4 "
"näkee vain pääsytason 4 tai sitä alemman tason sisältöä. c"
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:94
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 1 month would make memberships "
"last 1 month, after which they will renew automatically or be marked as "
"expired."
msgstr ""
"<strong>Esimerkki</strong>: asetus 1 kuukausi tekee jäsenyyden keston 1 "
"kuukauden mittaiseksi, jonka jälkeen jäsenyys uusiutuu automaattisesti tai "
"se merkitään vanhentuneeksi."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:144
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 7 days would give the member a 7-"
"day free trial. The member would be billed at the end of the trial."
"<p><strong>Note:</strong> If you enable a free trial, the regular membership "
"duration and price must be greater than 0.</p>"
msgstr ""
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:156
msgid ""
"This price refers to the amount paid per duration period. For example, if "
"duration period is set to 1 month, this would be the amount charged each "
"month."
msgstr ""
"Tämä hinta viittaa summaan per laskutuskausi . Esimerkiksi jos kesto "
"asetetaan 1 kuukaudeksi, veloitetaan tämä summa joka kuukausi."
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:205
msgid "Add Membership Level"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/admin/terms.php:48 includes/admin/terms.php:100
msgid "Paid Only?"
msgstr "Vain maksaville jäsenille?"
#: includes/admin/terms.php:52 includes/admin/terms.php:102
msgid "Restrict items in this category to paid subscribers only?"
msgstr "Rajoita tämä kategorian sisällöt vain maksaville tilaajille?"
#: includes/admin/terms.php:65 includes/admin/terms.php:113
msgid "Access level required to view content in this category."
msgstr "Tämän kategorian sisällön katsomiseen tarvitaan pääsytaso."
#: includes/admin/terms.php:78 includes/admin/terms.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"Membership levels allowed to view content in this category. Leave unchecked "
"for all."
msgstr ""
"Tämän kategorian näkemiseen sallitut jäsenyystasot. Jätä rastittamasta jos "
"kaikille."
#: includes/admin/terms.php:98
#, fuzzy
msgid "Restriction Options"
msgstr "Rajoita tämän sisällön näyttämistä"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:26
msgid "Restrict Content Pro Tools"
msgstr "Restrict Content Pro -työkalut"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:62
msgid "System Info"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:63
#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Loki"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:67
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Vie"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:71
msgid "Batch Processing"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:141
msgid "Debug Log"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:144
msgid "Any Restrict Content Pro errors that occur will be logged to this file."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:150
#, fuzzy
msgid "Download Debug Log"
msgstr "Lataa jäsenet CSV-muodossa"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:151
#, fuzzy
msgid "Clear Log"
msgstr "Valitse logo"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:238
msgid "A valid job queue was not provided."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:247
#, php-format
msgid "%s has already been completed."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:254
msgid "Progress"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:262
#, php-format
msgid "WP-CLI command: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:266
#, fuzzy, php-format
msgid "%s%% complete"
msgstr "Valmis"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "Import %s"
msgstr "Raportit"
#: includes/admin/tools/tools-page.php:372
msgid "CSV File"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:397
msgid "Upload CSV"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:408
msgid ""
"Each column from your CSV file needs to be mapped to its corresponding "
"Restrict Content Pro field. Select the column that should be mapped to each "
"field below. Any columns not needed can be ignored."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:414
msgid "RCP Field"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:415
msgid "CSV Column"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:416
msgid "Data Preview"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:425
msgid "- Ignore this field -"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:428
msgid "- select field to preview data -"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/tools-page.php:435
msgid "Process Import"
msgstr ""
#: includes/ajax-actions.php:74 includes/ajax-actions.php:142
#, fuzzy
msgid "No available membership levels for your account."
msgstr "Tililläsi ei ole käytettävissä jäsenyyksiä."
#: includes/batch/abstract-job-callback.php:131
#, php-format
msgid "Successfully processed %d/%d items. You may now leave the page."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:39
#, php-format
msgid "You must supply a valid queue, name, and callback in %s"
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:109
#, php-format
msgid "Unable to add job %s to the %s queue. It already exists."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:128
#, php-format
msgid ""
"There was an error adding job: %s. Error message: %s If this issue persists, "
"please contact the Restrict Content Pro support team."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:130
#, php-format
msgid "Invalid job configuration: %s"
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:134
msgid "Failed to add job to queue"
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Invalid job ID."
msgstr "Virheellinen IPN"
#: includes/batch/batch-functions.php:273
msgid ""
"Restrict Content Pro needs to perform system maintenance. This maintenance "
"is <strong>REQUIRED</strong>."
msgstr ""
#: includes/batch/batch-functions.php:274
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to learn more and start the upgrade."
msgstr ""
#: includes/batch/class-job.php:440
#, php-format
msgid "Error processing %s - invalid callback."
msgstr ""
#: includes/batch/class-job.php:485
msgid ""
"You must supply a valid name, description, and JobInterface callback when "
"registering a batch job."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-batch-csv-import-base.php:197
msgid "Import file not found."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:51
#, php-format
msgid "Skipping row #%d. Error code: %s; Error message: %s"
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:71
#, php-format
msgid ""
"Skipping row #%d. Error creating or retrieving customer record for user #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:82
#, php-format
msgid "Skipping row #%d (user ID #%d). Error code: %s; Error message: %s"
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:117
#, php-format
msgid "Error creating membership record for row #%d (user ID #%d)."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:131
#, php-format
msgid "Error updating membership record #%d for row #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:225
#, php-format
msgid ""
"Email address provided in the CSV does not match the user email on record "
"for user ID #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:229
#, php-format
msgid ""
"User login provided in the CSV does not match the user login on record for "
"user ID #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:291
msgid "Error creating or retrieving user account."
msgstr ""
#: includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:327
#, fuzzy
msgid "Unable to determine membership level."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:209
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Skipped user #%d - unable to locate user account. Possible orphaned user "
"meta."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:222
#, fuzzy, php-format
msgid "Skipped user #%d - unable to determine membership level."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:230
#, php-format
msgid "Skipped user #%d - unable to get membership level details for ID #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:278
#, php-format
msgid "Error inserting customer record for user #%d."
msgstr ""
#: includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:420
#, php-format
msgid "Error inserting membership record for user #%d."
msgstr ""
#: includes/captcha-functions.php:94 includes/captcha-functions.php:121
#: includes/captcha-functions.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration failed"
msgstr "Rekisteröitymissivu"
#: includes/class-rcp-cli.php:62
msgid ""
"You must specify a job ID with the --id argument or a job name with the --"
"name argument."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:68
#, fuzzy
msgid "Invalid job."
msgstr "Virheellinen"
#: includes/class-rcp-cli.php:72
#, php-format
msgid ""
"The %s job has already been completed. To run it again anyway, use the --"
"force argument."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:89
#, php-format
msgid "Processing Batch Job: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:100
#, php-format
msgid "Job completed in %d seconds."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:101
msgid "Old Records: "
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:102
msgid "New Records: "
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:158
#, fuzzy
msgid "You must have at least one active membership level."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-cli.php:306
#, php-format
msgid "Created %d membership record"
msgid_plural "Created %d membership records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/class-rcp-cli.php:329 includes/class-rcp-cli.php:335
#, fuzzy
msgid "No customer found with this email address."
msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää."
#: includes/class-rcp-cli.php:341
#, fuzzy
msgid "This customer does not have any memberships."
msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?"
#: includes/class-rcp-cli.php:381
#, fuzzy
msgid "No customer with this email address."
msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää."
#: includes/class-rcp-cli.php:395
#, php-format
msgid "Customer #%d ( %s )"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:396
#, fuzzy, php-format
msgid "User ID: %d"
msgstr "Käyttäjän ID"
#: includes/class-rcp-cli.php:397 includes/login-functions.php:253
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Käyttäjätunnus: %s"
#: includes/class-rcp-cli.php:398
#, fuzzy, php-format
msgid "First Name: %s"
msgstr "Etunimi"
#: includes/class-rcp-cli.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid "Last Name: %s"
msgstr "Sukunimi"
#: includes/class-rcp-cli.php:400
#, fuzzy, php-format
msgid "Registration Date: %s"
msgstr "Rekisteröitymissivu"
#: includes/class-rcp-cli.php:401
#, php-format
msgid "Last Login Date: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:403
#, php-format
msgid "Pending Email Verification: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:404
#, fuzzy, php-format
msgid "Active Memberships: %d"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/class-rcp-cli.php:405
#, php-format
msgid "Number of Payments: %d"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:406
#, php-format
msgid "Lifetime Value: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:441
#, php-format
msgid "Deleting %d generated payment"
msgid_plural "Deleting %d generated payments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/class-rcp-cli.php:450
#, fuzzy
msgid "No payments to delete."
msgstr "Ei vielä maksuja rekisteröity"
#: includes/class-rcp-cli.php:470
#, php-format
msgid "Deleting %d generated membership"
msgid_plural "Deleting %d generated memberships"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/class-rcp-cli.php:482
msgid "No memberships to delete."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:499
#, php-format
msgid "Deleting %d generated customer"
msgid_plural "Deleting %d generated customers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/class-rcp-cli.php:508
msgid "No customers to delete."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:524
#, php-format
msgid "Membership #%d ( %s )"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:525
#, php-format
msgid "Customer ID: %d"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:526
#, fuzzy, php-format
msgid "Created Date: %d"
msgstr "Luo maksu"
#: includes/class-rcp-cli.php:527
#, php-format
msgid "Membership Status: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:528
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership Level: %s"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/class-rcp-cli.php:529
#, php-format
msgid "Billing Cycle: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:530
#, fuzzy
msgid "until cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: includes/class-rcp-cli.php:531
#, php-format
msgid "Times Billed: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:533
#, fuzzy, php-format
msgid "Auto Renew: %s"
msgstr "Automaattinen uusiminen"
#: includes/class-rcp-cli.php:534
#, fuzzy, php-format
msgid "Expiration Date: %s"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/class-rcp-cli.php:536
#, php-format
msgid "Last Renewed: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:539
#, php-format
msgid "Cancellation Date: %s"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-cli.php:541
#, fuzzy, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Maksukäytävät"
#: includes/class-rcp-emails.php:235
msgid "Default Template"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:236
msgid "No template, plain text only"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:342
msgid ""
"You cannot send emails with rcp_Emails until init/admin_init has been reached"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:486
#, fuzzy
msgid "The full name of the member"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:491
#, fuzzy
msgid "The user name of the member on the site"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:496
#, fuzzy
msgid "The email address of the member"
msgstr "Sähköpostiosoite, josta sähköpostit lähetetään."
#: includes/class-rcp-emails.php:501
#, fuzzy
msgid "The first name of the member"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:506
#, fuzzy
msgid "The last name of the member"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:511
#, fuzzy
msgid "The display name of the member"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:516
#, fuzzy
msgid "The expiration date of the member"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:521
#, fuzzy
msgid "The name of the membership level the member is subscribed to"
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/class-rcp-emails.php:526
#, fuzzy
msgid "The unique key of the membership level the member is subscribed to"
msgstr "Tämän jäsentason hinta. Syötä 0, jos ilmainen jäsenyystaso."
#: includes/class-rcp-emails.php:531
#, fuzzy
msgid "The amount of the last payment made by the member"
msgstr "Maksun määrä"
#: includes/class-rcp-emails.php:536
msgid "The URL to the member's most recent invoice"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:541
msgid "The URL to renew the membership associated with the email being sent"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:546
msgid ""
"The URL to change (upgrade/downgrade) the membership associated with the "
"email being sent"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:551
msgid ""
"The URL to the \"Update Billing Card\" page for the latest payment "
"(recommended for use in the Renewal Payment Failed email)"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:556
msgid "The discount code that was used with the most recent payment"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:561
msgid "The member’s ID number"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-emails.php:566
#, fuzzy
msgid "The name of this website"
msgstr "Alennuksen nimi"
#: includes/class-rcp-emails.php:571
msgid "The email verification URL, only for the Email Verification template"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-export-members.php:37
#, fuzzy
msgid "Membership ID"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/class-rcp-export-members.php:38
#: includes/class-rcp-export-payments.php:48
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
#: includes/class-rcp-export-members.php:43
#, fuzzy
msgid "Membership Level ID"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:39
#, fuzzy
msgid "Purchase Type"
msgstr "Maksun tyyppi"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:40
#, fuzzy
msgid "Subscription ID"
msgstr "Jäsenyys"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:41
#, fuzzy
msgid "Subscription Name"
msgstr "Jäsenavain"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:43
#: templates/paypal-express-confirm.php:41
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Yhteensä"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:44
#: templates/paypal-express-confirm.php:60
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kirjautumishyvitys"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:45
#: templates/paypal-express-confirm.php:54
msgid "Fees"
msgstr ""
#: includes/class-rcp-export-payments.php:46
#: templates/register-total-details.php:51
#, fuzzy
msgid "Discount Amount"
msgstr "Alennuskoodi"
#: includes/class-rcp-export-payments.php:50
#: includes/deprecated/functions.php:601 includes/member-functions.php:241
#: includes/member-functions.php:258
msgid "Payment Type"
msgstr "Maksun tyyppi"
#: includes/class-rcp-export.php:183
msgid "You do not have permission to export data."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tietojen viemiseen."
#: includes/class-rcp-levels.php:305 includes/class-rcp-levels.php:438
msgid "Invalid fee: the membership level fee must be a valid number."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-levels.php:316 includes/class-rcp-levels.php:449
msgid ""
"Invalid trial: a membership level with a trial must have a price and "
"duration greater than zero."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-registration.php:139
msgid "Signup Credit"
msgstr "Kirjautumishyvitys"
#: includes/class-rcp-reminders.php:35
#, fuzzy
msgid "The day of the renewal/expiration"
msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:36
#, fuzzy
msgid "One day before renewal/expiration"
msgstr "Päivä ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:37
#, fuzzy
msgid "Two days before renewal/expiration"
msgstr "Kaksi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:38
#, fuzzy
msgid "Three days before renewal/expiration"
msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:39
#, fuzzy
msgid "Four days before renewal/expiration"
msgstr "Neljä päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:40
#, fuzzy
msgid "Five days before renewal/expiration"
msgstr "Viisi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:41
#, fuzzy
msgid "Six days before renewal/expiration"
msgstr "Kuusi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:42
#, fuzzy
msgid "One week before renewal/expiration"
msgstr "Viikko ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:43
#, fuzzy
msgid "Two weeks before renewal/expiration"
msgstr "Kaksi viikkoa ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:44
#, fuzzy
msgid "Three weeks before renewal/expiration"
msgstr "Kolme viikkoa ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:45
#, fuzzy
msgid "One month before renewal/expiration"
msgstr "Kuukausi ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:46
#, fuzzy
msgid "Two months before renewal/expiration"
msgstr "Kaksi kuukautta ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:47
#, fuzzy
msgid "Three months before renewal/expiration"
msgstr "Kolme kuukautta ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:48
#, fuzzy
msgid "One day after expiration"
msgstr "Päivä ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:49
#, fuzzy
msgid "Two days after expiration"
msgstr "Kaksi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:50
#, fuzzy
msgid "Three days after expiration"
msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:51
#, fuzzy
msgid "One week after expiration"
msgstr "Viikko ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:52
#, fuzzy
msgid "Two weeks after expiration"
msgstr "Kaksi viikkoa ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:53
#, fuzzy
msgid "One month after expiration"
msgstr "Kuukausi ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:54
#, fuzzy
msgid "Two months after expiration"
msgstr "Kaksi kuukautta ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:55
#, fuzzy
msgid "Three months after expiration"
msgstr "Kolme kuukautta ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/class-rcp-reminders.php:204
#, fuzzy
msgid "Your Subscription is About to Expire"
msgstr "jäsenyys on vanhentunut"
#: includes/class-rcp-reminders.php:307
#, php-format
msgid "%s notice was emailed to the member - %s."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-reminders.php:456
msgid ""
"**THIS IS A DEFAULT TEST MESSAGE - Notice message was not retrieved.**\n"
"\n"
"Hello %name%,\n"
"\n"
"Your subscription for %subscription_name% will renew or expire on %expiration"
"%."
msgstr ""
#: includes/class-rcp-reminders.php:458
msgid "Default Subject Message - Your Subscription is About to Renew or Expire"
msgstr ""
#: includes/class-restrict-content-pro.php:122
#: includes/class-restrict-content-pro.php:133
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr ""
#: includes/compat/class-member.php:80 includes/compat/class-member.php:177
msgid ""
"This function is not meant to be called directly. It is only here for "
"backwards compatibility purposes."
msgstr ""
#: includes/compat/class-member.php:143 includes/compat/class-member.php:275
msgid ""
"All user meta has been <strong>deprecated</strong> since Restrict Content "
"Pro 3.0! Use the <code>RCP_Membership</code> class instead."
msgstr ""
#: includes/content-filters.php:113
#, fuzzy
msgid "Your account is pending email verification."
msgstr "Tilisi odottaa ylläpitäjän vahvistamista."
#: includes/customers/class-rcp-customer.php:570
msgid "Email successfully verified."
msgstr ""
#: includes/customers/customer-actions.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "Free trial used via membership \"%s\" (#%d)."
msgstr "Uusi koejäsenyys "
#: includes/deprecated/class-wp-logging.php:71
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
#: includes/deprecated/functions.php:447
msgid "You need to have an active subscription to view this content."
msgstr "Sinulla tulee olla aktiivinen jäsenyys jotta pääset sisältöön."
#: includes/deprecated/functions.php:493
msgid "None, reminders disabled"
msgstr "Ei mitään, muistutukset pois käytöstä"
#: includes/deprecated/functions.php:494
msgid "One day before expiration"
msgstr "Päivä ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:495
msgid "Two days before expiration"
msgstr "Kaksi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:496
msgid "Three days before expiration"
msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:497
msgid "Four days before expiration"
msgstr "Neljä päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:498
msgid "Five days before expiration"
msgstr "Viisi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:499
msgid "Six days before expiration"
msgstr "Kuusi päivää ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:500
msgid "One week before expiration"
msgstr "Viikko ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:501
msgid "Two weeks before expiration"
msgstr "Kaksi viikkoa ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:502
msgid "Three weeks before expiration"
msgstr "Kolme viikkoa ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:503
msgid "One month before expiration"
msgstr "Kuukausi ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:504
msgid "Two months before expiration"
msgstr "Kaksi kuukautta ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:505
msgid "Three months before expiration"
msgstr "Kolme kuukautta ennen jäsenyyden loppumista"
#: includes/deprecated/functions.php:600 includes/member-functions.php:240
#: includes/member-functions.php:257 templates/paypal-express-confirm.php:40
msgid "Subscription"
msgstr "Jäsenyys"
#: includes/deprecated/functions.php:612
msgid "No payments recorded"
msgstr "Maksuja ei kirjattu"
#: includes/deprecated/functions.php:1912
#: includes/deprecated/functions.php:1929
#: includes/deprecated/functions.php:1946
#: includes/deprecated/functions.php:1962
#: includes/deprecated/functions.php:1978
#: includes/deprecated/functions.php:2134
#: includes/deprecated/functions.php:2151
#: includes/deprecated/functions.php:2167
#: includes/deprecated/functions.php:2183
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:799
#: includes/gateways/stripe/functions.php:283
#: includes/gateways/stripe/functions.php:300
#: includes/gateways/stripe/functions.php:317
#: includes/gateways/stripe/functions.php:333
#: includes/gateways/stripe/functions.php:349
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"
#: includes/deprecated/functions.php:1914
#: includes/deprecated/functions.php:1931
#: includes/deprecated/functions.php:1948
#: includes/deprecated/functions.php:1964
#: includes/deprecated/functions.php:1980
#: includes/deprecated/functions.php:2136
#: includes/deprecated/functions.php:2153
#: includes/deprecated/functions.php:2169
#: includes/deprecated/functions.php:2185
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:802
#: includes/gateways/stripe/functions.php:285
#: includes/gateways/stripe/functions.php:302
#: includes/gateways/stripe/functions.php:319
#: includes/gateways/stripe/functions.php:335
#: includes/gateways/stripe/functions.php:351
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr "Virhekoodi: %s"
#: includes/deprecated/functions.php:1991
#: includes/deprecated/functions.php:2196
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:130
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:243
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:308
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:153
#: includes/gateways/stripe/functions.php:362
msgid "An unidentified error occurred."
msgstr "Tunnistamaton virhe"
#: includes/deprecated/functions.php:2321
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:95
msgid "Unable to find customer from member ID."
msgstr ""
#: includes/deprecated/functions.php:2372
msgid ""
"The Braintree payment gateway in Restrict Content Pro requires PHP version "
"5.4 or later. Please contact your web host and request that your version be "
"upgraded to 5.4 or later. Your site will be unable to take Braintree "
"payments until PHP is upgraded."
msgstr ""
#: includes/discounts/class-rcp-discount.php:138
#, php-format
msgid "Can't get property %s"
msgstr ""
#: includes/discounts/discount-functions.php:213
#, fuzzy
msgid "Please enter a discount code."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/discounts/discount-functions.php:244
#, fuzzy
#| msgid "The amount of this discount code."
msgid "Failed to insert new discount code."
msgstr "Alennuskoodin summa."
#: includes/discounts/discount-functions.php:273
#, fuzzy
msgid "Invalid discount ID."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/discounts/discount-functions.php:322
#, fuzzy
#| msgid "The amount of this discount code."
msgid "Failed to update discount code."
msgstr "Alennuskoodin summa."
#: includes/email-functions.php:93 includes/email-functions.php:126
#: includes/email-functions.php:160
msgid "is now subscribed to"
msgstr "on nyt jäsenenä"
#: includes/email-functions.php:93 includes/email-functions.php:126
#: includes/email-functions.php:160 includes/email-functions.php:589
#, fuzzy
msgid "Membership level"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/email-functions.php:95 includes/email-functions.php:128
#: includes/email-functions.php:162 includes/email-functions.php:195
#: includes/email-functions.php:231 includes/email-functions.php:591
#: includes/install.php:375 includes/install.php:389 includes/install.php:403
#: includes/install.php:418 includes/install.php:432 includes/install.php:454
msgid "Thank you"
msgstr "Kiitos"
#: includes/email-functions.php:99 includes/install.php:371
#, fuzzy, php-format
msgid "New membership on %s"
msgstr "Uusi jäsenyys"
#: includes/email-functions.php:132 includes/install.php:385
#, fuzzy, php-format
msgid "New free membership on %s"
msgstr "Uusi ilmainen jäsenyys"
#: includes/email-functions.php:166 includes/install.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid "New trial membership on %s"
msgstr "Uusi koejäsenyys "
#: includes/email-functions.php:193
#, fuzzy
msgid "has cancelled their membership to"
msgstr "on peruuttanut jäsenyyden"
#: includes/email-functions.php:193
#, fuzzy
msgid "Their membership level was"
msgstr "Heidän jäsentasonsa oli"
#: includes/email-functions.php:199 includes/install.php:413
#, fuzzy, php-format
msgid "Cancelled membership on %s"
msgstr "Perui jäsenyyden"
#: includes/email-functions.php:229
#, fuzzy
msgid "membership has expired"
msgstr "jäsenyys on vanhentunut"
#: includes/email-functions.php:235 includes/install.php:428
#, fuzzy, php-format
msgid "Expired membership on %s"
msgstr "Jäsenyys on vanhentunut "
#: includes/email-functions.php:589
msgid "just submitted a manual payment on"
msgstr ""
#: includes/email-functions.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "New manual payment on %s"
msgstr "Näytä kaikki maksut"
#: includes/email-functions.php:630
msgid "Verification email sent to member."
msgstr ""
#: includes/gateways/braintree/functions.php:214
#, fuzzy
msgid "Missing payment method nonce."
msgstr "Päivitä maksu"
#: includes/gateways/braintree/functions.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Add Subscription"
msgid "Invalid subscription."
msgstr "Lisää jäsenyys"
#: includes/gateways/braintree/functions.php:256
#, fuzzy, php-format
#| msgid "An error occurred"
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Tapahtui virhe"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:80
msgid ""
"Missing 2Checkout token, please try again or contact support if the issue "
"persists."
msgstr ""
"Puuttuva 2Checkout token, ole hyvä ja ota yhteys tukeen mikäli ongelma "
"jatkuu."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:158
msgid "Subscription started in 2Checkout"
msgstr "Jäsenyys alkoi 2Checkoutissa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:242
#, fuzzy
msgid "Membership cancelled via refund 2Checkout"
msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:270
#, fuzzy
msgid "Membership renewed in 2Checkout"
msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:298
#, fuzzy
msgid "Membership cancelled via 2Checkout webhook."
msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:320
msgid "Subscription restarted in 2Checkout"
msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:337
msgid "Payment flagged as fraudulent in 2Checkout"
msgstr "Maksu merkitty vilpilliseksi 2Checkoutissa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:447
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:256
msgid "The security code you have entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi turvakoodi ei ole kelvollinen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:451
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:236
msgid "The address you have entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi osoite ei kelpaa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:455
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:240
msgid "The city you have entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi kaupunki ei kelpaa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:459
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:244
msgid "The state you have entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi osavaltio ei kelpaa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:463
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:248
msgid "The country you have entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi maa ei kelpaa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:467
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:260
msgid "The zip / postal code you have entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi postinumero ei kelpaa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Missing Braintree payment nonce. Please try again. Contact support if the "
"issue persists."
msgstr ""
"Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:170
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to locate or create customer record. Please try again. Contact "
"support if the problem persists."
msgstr ""
"Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:200
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:250
msgid "Braintree Credit Card Initial Payment"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:215
#, php-format
msgid "There was a problem processing your payment. Message: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:265
#, fuzzy
msgid "Missing payment method token."
msgstr "Päivitä maksu"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:302
#, php-format
msgid "Failed to create the subscription. Message: %s."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:463
#, fuzzy
msgid "Subscription cancelled in Braintree via webhook."
msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:498
#, fuzzy
msgid "Subscription started in Braintree"
msgstr "Jäsenyys alkoi 2Checkoutissa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Payment %s collected in Braintree"
msgstr "Maksun luominen epäonnistui"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:559
#, fuzzy
msgid "Subscription expired in Braintree"
msgstr "jäsenyys on vanhentunut"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:572
msgid "Trial ended in Braintree"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscription %s started in Braintree"
msgstr "Jäsenyys alkoi 2Checkoutissa"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:609
#, fuzzy
msgid "Subscription went past due in Braintree"
msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:658
msgid "Failed to create client token."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:691
#, fuzzy
#| msgid "You are already registered and have an active subscription."
msgid "You do not have an active subscription."
msgstr "Olet jo rekisteröitynyt ja sinulla on aktiivinen jäsenyys."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:702
#, fuzzy, php-format
#| msgid "An unidentified error occurred."
msgid "An unexpected error occurred: %s"
msgstr "Tunnistamaton virhe"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:737
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Ole hyvä ja odota "
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:739
#, fuzzy
msgid "Please try a new payment method."
msgstr "Päivitä maksu"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:146
msgid "PayPal token creation failed."
msgstr "PayPal token luominen epäonnistui"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:147
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:257
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:322
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:171
msgid "Error message:"
msgstr "Virheviesti:"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:148
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:258
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:323
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:172
msgid "Error code:"
msgstr "Virhekoodi:"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:163
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:272
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:356
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:203
#: includes/gateways/paypal/functions.php:271
msgid "Something has gone wrong, please try again"
msgstr "Jotain meni vikaan, ole hyvä ja yritä uudestaan"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:179
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:232
msgid ""
"You have not configured PayPal API access. Please configure it in Restrict "
"→ Settings"
msgstr ""
"Et ole konfiguroinut PayPal API asetuksia. Ole hyvä ja tee asetukset "
"lisäosan asetuksissa: Rajoita → Asetukset"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:256
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:321
msgid "PayPal payment processing failed."
msgstr "PayPal maksun prosessointi epäonnistui."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:385
msgid "Invalid response code from PayPal"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:386
#, php-format
msgid "An unexpected PayPal error occurred. Error message: %s."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:545
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:415
#, fuzzy, php-format
msgid "Transaction ID %s failed in PayPal."
msgstr "Transaktion ID tälle maksulle, jos on"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:552
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:422
msgid "unknown"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:553
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:423
#, php-format
msgid "Transaction ID %s is pending in PayPal for reason: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:585
msgid "Initial payment failed in PayPal Express."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:587
#, fuzzy
msgid "Initial payment failed."
msgstr "PayPal maksun prosessointi epäonnistui."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:599
msgid "Membership cancelled via PayPal Express IPN."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:170
msgid "PayPal subscription creation failed."
msgstr "PayPal tilauksen luonti epäonnistui."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:252
msgid "The card number you have entered is invalid"
msgstr "Kortin numero on virheellinen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:264
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1261
#: includes/scripts.php:208
msgid "The card holder name you have entered is invalid"
msgstr "Kortinhaltijan nimi on virheellinen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:268
msgid "The card expiration month you have entered is invalid"
msgstr "Kortin voimassaolokuukausi on virheellinen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:272
msgid "The card expiration year you have entered is invalid"
msgstr "Kortin voimassaolovuosi on virheellinen"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:324
#, php-format
msgid ""
"Incorrect amount received in the IPN. Amount received was %s. The amount "
"should have been %s. PayPal Transaction ID: %s"
msgstr ""
"Väärä summa saatu IPNstä. Saatu summa oli %s. Oikea summa olisi ollut %s. "
"PayPal Transaction ID: %s"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:476
msgid "Membership cancelled via PayPal Standard IPN."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:78
#, php-format
msgid "Error creating Stripe customer: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Missing Stripe token, please try again or contact support if the issue "
#| "persists."
msgid ""
"Missing Stripe payment intent, please try again or contact support if the "
"issue persists."
msgstr ""
"Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:245
#, php-format
msgid "User ID: %d - User Email: %s - Membership: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:732
#, fuzzy
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Tunnistamaton virhe"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:758
#, fuzzy, php-format
msgid "An error has occurred (code: %s; message: %s)."
msgstr "Tunnistamaton virhe"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1102
msgid "Membership cancelled via Stripe webhook."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1167
#: templates/card-update-form.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "ending in"
msgstr "Vireillä"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1170
#: templates/card-update-form.php:38
#, fuzzy
#| msgid "expired"
msgid "expires"
msgstr "vanhentunut"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1196
#: templates/card-update-form.php:65
#, fuzzy
msgid "Add New Card"
msgstr "Lisää uusi taso"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1207
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1235
#: templates/card-form-full.php:302 templates/card-form.php:31
#: templates/card-update-form-fields.php:23
msgid "Name on Card"
msgstr "Kortissa oleva nimi"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1212
#, fuzzy
msgid "Credit Card"
msgstr "Luottokortti (Credit / Debit)"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1265
msgid ""
"Missing Stripe test keys. Please enter your test keys to use Stripe in "
"Sandbox Mode."
msgstr ""
"Puuttuvat Stripe test keys. Ole hyvä ja syötä testiavaimet Stripen käyttöön "
"testitilassa (Sandbox Mode)."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1269
msgid ""
"Missing Stripe live keys. Please enter your live keys to use Stripe in Live "
"Mode."
msgstr ""
"Puuttuvat Stripe live keys. Ole hyvä ja syötä live avaimet Stripen Live "
"Modessa."
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1466
msgid "Missing plan name or price."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1486
msgid "Empty plan ID."
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:57
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:58
msgid "Manual Payment"
msgstr "Manuaalinen maksu"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:63
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:68
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal Express"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:72
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:82
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:93
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:103
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Luottokortti (Credit / Debit)"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:73
msgid "PayPal Pro"
msgstr "PayPal Pro"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:83
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:94
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:104
msgid "Braintree"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:235
#, php-format
msgid ""
"<strong>Test mode is enabled.</strong> You can use the following card "
"details for %s test transactions:"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:237
#, fuzzy, php-format
msgid "Number: %s"
msgstr "Sukunimi"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:239
#, php-format
msgid "CVC: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Expiration date"
msgid "Expiration: any future date"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:243
#, php-format
msgid "Zip: %s"
msgstr ""
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:247
#, php-format
msgid ""
"For more test card numbers visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s "
"documentation page</a>."
msgstr ""
#: includes/gateways/gateway-functions.php:152
msgid "Ajax payment is not supported by this payment method."
msgstr ""
#: includes/gateways/gateway-functions.php:375
msgid "Your account does not support updating your billing card"
msgstr "Tililläsi ei ole mahdollista päivittää maksukorttia"
#: includes/gateways/paypal/functions.php:213
msgid "Please enter all required fields."
msgstr "Ole hyvä ja syötä kaikki tarvittavat kentät."
#: includes/gateways/paypal/functions.php:262
msgid "Error updating subscription"
msgstr "Virhe jäsenyyden päivittämisessä"
#: includes/gateways/paypal/functions.php:318
#, fuzzy
msgid "PayPal cancellation failed - no API access."
msgstr "PayPal token luominen epäonnistui"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete this payment? This action is "
#| "irreversible. Proceed?"
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a username"
msgid "Please enter a card holder name"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:147 includes/scripts.php:199
msgid "Please Wait . . . "
msgstr "Ole hyvä ja odota "
#: includes/gateways/stripe/functions.php:163
#, php-format
msgid ""
"You have an overdue invoice for %s. Please update your card details to "
"complete your payment."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Missing Stripe token"
msgid "Missing Stripe setup intent."
msgstr "Puuttuva Stripe token"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:536
#, fuzzy
msgid "User is not a customer."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/gateways/stripe/functions.php:544
#, fuzzy
msgid "User is not a Stripe customer."
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen."
#: includes/gateways/stripe/functions.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Missing Stripe token"
msgid "Missing Stripe secret key."
msgstr "Puuttuva Stripe token"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:571
#, fuzzy
msgid "User does not have any saved payment methods."
msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:782
#: includes/registration-functions.php:522
#, fuzzy
msgid "Missing payment ID."
msgstr "Jäsenyyksien muokkaus"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:794
#, fuzzy
#| msgid "Invalid username"
msgid "Invalid payment."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:804
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:853
#, fuzzy
msgid "Missing membership ID."
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:928
#, fuzzy
msgid "Invalid Stripe customer ID."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:967
#, fuzzy
#| msgid "Error updating subscription"
msgid "Error creating setup intent."
msgstr "Virhe jäsenyyden päivittämisessä"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1025
#, fuzzy
msgid "Missing payment method ID."
msgstr "Päivitä maksu"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Invalid or unknown Stripe customer ID."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1073
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Tapahtui virhe"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1122
msgid "Payment gateway connection error."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1123
msgid "The card has been declined."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1124
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid email address"
msgid ""
"Invalid email address. Please enter a valid email address and try again."
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1125
msgid ""
"This card has expired. Please try again with a different payment method."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1126
msgid ""
"The supplied billing address is incorrect. Please check the card's address "
"or try again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1127
msgid ""
"The card's security code is incorrect. Please check the security code or try "
"again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1128
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1129
msgid ""
"The card number is incorrect. Please check the card number or try again with "
"a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1130
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1131
msgid ""
"The card's postal code is incorrect. Please check the postal code or try "
"again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1132
msgid ""
"The card's security code is invalid. Please check the security code or try "
"again with a different card."
msgstr ""
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1133
#, fuzzy
#| msgid "The card expiration month you have entered is invalid"
msgid "The card's expiration month is incorrect."
msgstr "Kortin voimassaolokuukausi on virheellinen"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1134
#, fuzzy
#| msgid "The card expiration year you have entered is invalid"
msgid "The card's expiration year is incorrect."
msgstr "Kortin voimassaolovuosi on virheellinen"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1135
#, fuzzy
#| msgid "Payment creation failed"
msgid "Authentication failure."
msgstr "Maksun luominen epäonnistui"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1136
#, fuzzy
#| msgid "The discount you entered is invalid"
msgid "This payment method is invalid."
msgstr "Syöttämäsi alennus on virheellinen"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1137
#, fuzzy
#| msgid "Payment update failed"
msgid "Payment attempt failed."
msgstr "Maksun päivitys epäonnistui"
#: includes/gateways/stripe/functions.php:1138
#, fuzzy
#| msgid "Payment update failed"
msgid "Setup attempt failed."
msgstr "Maksun päivitys epäonnistui"
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:27
msgid "The 2Checkout API username and password must be defined"
msgstr "2Checkout AP käyttäjätunnus ja salasana täytyy määrittää"
#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:74
msgid "Unexpected error cancelling 2Checkout payment profile."
msgstr ""
#: includes/install.php:228 includes/scripts.php:198
#: templates/register-single.php:191 templates/register.php:215
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
#: includes/install.php:240
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
#: includes/install.php:241
msgid ""
"Welcome! This is your success page where members are redirected after "
"completing their registration."
msgstr ""
"Tervetuloa! Tämä on onnistumissivu, jonne käyttäjät ohjataan onnistuneen "
"rekisteröitymisen jälkeen."
#: includes/install.php:266
msgid "Your Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/install.php:293
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Muokkaa profiilisiasi"
#: includes/install.php:320
msgid "Update Billing Card"
msgstr "Päivitä maksukortti"
#: includes/install.php:358
#, fuzzy
msgid "Please verify your email address"
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"
#: includes/install.php:359
#, php-format
msgid "Hi %s,"
msgstr ""
#: includes/install.php:360
#, fuzzy
msgid "Please click here to verify your email address:"
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"
#: includes/install.php:365 includes/install.php:379 includes/install.php:393
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has been activated"
msgstr "Profiilin päivitys onnistui"
#: includes/install.php:366 includes/install.php:380 includes/install.php:394
#: includes/install.php:408 includes/install.php:423 includes/install.php:437
#: includes/install.php:445
#, fuzzy
msgid "Hi %displayname%,"
msgstr "Näyttönimi"
#: includes/install.php:367 includes/install.php:381 includes/install.php:395
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has been activated."
msgstr "Profiilin päivitys onnistui"
#: includes/install.php:373 includes/install.php:387 includes/install.php:401
#, php-format
msgid "%s (%s) is now a member of %s"
msgstr ""
#: includes/install.php:374 includes/install.php:388 includes/install.php:402
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership level: %s"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/install.php:407
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has been cancelled"
msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu."
#: includes/install.php:409
#, php-format
msgid ""
"Your %s membership has been cancelled. You will retain access to content "
"until %s."
msgstr ""
#: includes/install.php:415
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%s) has cancelled their membership to %s"
msgstr "on peruuttanut jäsenyyden"
#: includes/install.php:416 includes/install.php:431
#, fuzzy, php-format
msgid "Their membership level was: %s"
msgstr "Heidän jäsentasonsa oli"
#: includes/install.php:417
#, php-format
msgid "They will retain access until: %s"
msgstr ""
#: includes/install.php:422
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has expired"
msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut."
#: includes/install.php:424
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s membership has expired."
msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut."
#: includes/install.php:430
#, php-format
msgid "%s's (%s) membership has expired."
msgstr ""
#: includes/install.php:436
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s payment has been received"
msgstr "Maksuja ei kirjattu"
#: includes/install.php:438
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s payment has been received."
msgstr "Profiilin päivitys onnistui"
#: includes/install.php:439
#, fuzzy
msgid "Payment Amount: "
msgstr "Maksun päivämäärä:"
#: includes/install.php:440
#, fuzzy
msgid "Invoice: "
msgstr "Lasku #"
#: includes/install.php:444
#, php-format
msgid "Your %s payment could not be processed"
msgstr ""
#: includes/install.php:446
#, php-format
msgid ""
"Your %s renewal payment could not be processed. Please log in and update "
"your billing information so we can reattempt payment."
msgstr ""
#: includes/install.php:451
#, php-format
msgid "Renewal payment failed on %s"
msgstr ""
#: includes/install.php:453
#, php-format
msgid "%s's (%s) renewal payment failed to be processed."
msgstr ""
#: includes/integrations/class-rcp-google-authenticator.php:40
msgid "Google Authenticator Code"
msgstr "Google Authenticator -koodi"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:47
msgid "Access Control"
msgstr "Pääsyn hallinta"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:68
msgid "Restrict purchasing of this product to:"
msgstr "Rajoita tämän tuotteen ostamista:"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:73
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:102
msgid "Active subscribers only?"
msgstr "Vain aktiivisille jäsenille?"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:90
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:119
msgid "Access level required?"
msgstr "Vaadittu pääsytaso?"
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:97
msgid "Restrict viewing of this product to:"
msgstr "Rajoita tämän tuotteen näyttämistä:"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:152
msgid "Your account is pending verification by a site administrator."
msgstr "Tilisi odottaa ylläpitäjän vahvistamista."
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:179
msgid "Unapprove"
msgstr "Hylkää"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:188
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:209
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240
msgid "You do not have permission to edit this user"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän käyttäjän muokkaamiseen"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:274
msgid "Member unapproved"
msgstr "Jäsen hylätty"
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:276
msgid "Member approved"
msgstr "Jäsen hyväksytty"
#: includes/invoice-functions.php:68
msgid "This payment record does not exist"
msgstr "Tietoa maksusta ei löytynyt"
#: includes/invoice-functions.php:72
msgid "You do not have permission to download this invoice"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua"
#: includes/login-functions.php:81
msgid "Invalid username or email"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai sähköposti"
#: includes/login-functions.php:86 includes/registration-functions.php:749
msgid "Please enter a password"
msgstr "Kirjoita salasana"
#: includes/login-functions.php:171
msgid "Your password reset link has expired."
msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut."
#: includes/login-functions.php:173
msgid "Your password reset link appears to be invalid."
msgstr "Salasanan palautuslinkki näyttää olevan virheellinen."
#: includes/login-functions.php:219
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite."
#: includes/login-functions.php:223
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää."
#: includes/login-functions.php:235
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai sähköposti."
#: includes/login-functions.php:251
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Joku on pyytänyt salasanan palautusta seuraavalle tilille: "
#: includes/login-functions.php:254
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Mikäli sinä et tehnyt tätä, jätä viesti vain huomioimatta ja mitään ei "
"tapahdu. "
#: includes/login-functions.php:255
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Asettaaksesi salasanan uudestaan, vieraile seuraavassa osoitteessa: "
#: includes/login-functions.php:270
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Salasanan palautus"
#: includes/login-functions.php:279
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "SÄhköpostia ei voitu lähettää."
#: includes/login-functions.php:279
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr ""
"Mahdollinen syy: sivuston palveluntarjoajasi on saattanut estää mail() -"
"toiminnon."
#: includes/member-functions.php:470
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"
#: includes/member-functions.php:475
msgid "The email you entered belongs to another user. Please use another."
msgstr ""
"Kirjoittamasi sähköposti on jo käytössä. Kokeile jotain muuta "
"sähköpostiosoitetta."
#: includes/member-functions.php:481
msgid "The passwords you entered do not match. Please try again."
msgstr "Kirjoittamasi salasanat eivät täsmää. Kokeile uudelleen."
#: includes/member-functions.php:506
msgid "There was an error updating your profile. Please try again."
msgstr "Profiilin päivitys epäonnistui, ole hyvä ja kokeile uudelleen."
#: includes/member-functions.php:540
msgid "Please enter a password, and confirm it"
msgstr "Syötä salasana ja vahvista se"
#: includes/member-functions.php:544 includes/registration-functions.php:753
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: includes/member-functions.php:919
#, php-format
msgid "Recurring charge failed in %s."
msgstr ""
#: includes/member-functions.php:922
#, php-format
msgid " Event ID: %s"
msgstr ""
#: includes/member-functions.php:950
#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscription started."
msgstr "jäsenyys on vanhentunut"
#: includes/member-functions.php:955
#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscription renewed."
msgstr "Uusi jäsenyys"
#: includes/member-functions.php:960
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscription changed from %s to %s."
msgstr "Jäsenyyden päättymispäivä vaihdettu päivästä %s päivään %s"
#: includes/membership-counts/membership-count-functions.php:89
#, fuzzy
msgid "You must specify a membership level ID."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/membership-counts/membership-count-functions.php:96
#, fuzzy
msgid "Failed to add a new membership count entry."
msgstr "Uuden jäsenyystason nimi."
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "%s changed from %s to %s."
msgstr "Jäsenen tila vaihdettu tilasta %s tilaan %s"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:634
#, php-format
msgid "%1$s initially, then %2$s every %4$s"
msgid_plural "%s initially, then %s every %d %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:1718
#, fuzzy
msgid "Membership activated."
msgstr "Jäsentilit päivitetty"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:1940
#, fuzzy
msgid "Membership renewed."
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2174
#, php-format
msgid "%s payment plan completed. Membership expiring immediately."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2183
#, php-format
msgid "%s payment plan completed. Granted lifetime membership access."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2191
#, php-format
msgid ""
"%s payment plan completed. Membership will expire at end of current term."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2235
#, fuzzy
msgid "Membership disabled."
msgstr "Jäsen päivitetty"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2452
msgid "Membership is not eligible for payment profile cancellation."
msgstr ""
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2474
#, fuzzy
msgid "Missing subscription ID."
msgstr "Jäsenyyksien muokkaus"
#: includes/memberships/class-rcp-membership.php:2555
#, php-format
msgid "Failed cancelling payment profile. Error code: %s; Error Message: %s."
msgstr ""
#: includes/memberships/membership-actions.php:68
#, php-format
msgid "Membership cancelled by customer %s (#%d)."
msgstr ""
#: includes/memberships/membership-actions.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid "Membership changed from %s (ID #%d) to %s (ID #%d)."
msgstr "Jäsenen tila vaihdettu tilasta %s tilaan %s"
#: includes/misc-functions.php:185
msgid "US Dollars ($)"
msgstr "Yhdysvaltain dollari ($)"
#: includes/misc-functions.php:186
msgid "Euros (€)"
msgstr "Euro (€)"
#: includes/misc-functions.php:187
msgid "Pounds Sterling (£)"
msgstr "Punta Sterling (£)"
#: includes/misc-functions.php:188
msgid "Australian Dollars ($)"
msgstr "Australian dollari ($)"
#: includes/misc-functions.php:189
msgid "Brazilian Real (R$)"
msgstr "Brasilian real (R$)"
#: includes/misc-functions.php:190
msgid "Canadian Dollars ($)"
msgstr "Kanadan dollari ($)"
#: includes/misc-functions.php:191
msgid "Czech Koruna (Kč)"
msgstr "Tsekin koruna (Kč)"
#: includes/misc-functions.php:192
msgid "Danish Krone (kr)"
msgstr "Tanskan kruunu (kr)"
#: includes/misc-functions.php:193
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
msgstr "Hong Kongin Dollari ($)"
#: includes/misc-functions.php:194
msgid "Hungarian Forint (Ft)"
msgstr "Unkarin forintti (Ft)"
#: includes/misc-functions.php:195
msgid "Iranian Rial (﷼)"
msgstr "Iranin Rial (﷼)"
#: includes/misc-functions.php:196
msgid "Israeli Shekel (₪)"
msgstr "Israelin sekeli (₪)"
#: includes/misc-functions.php:197
msgid "Japanese Yen (¥)"
msgstr "Japanin jeni (¥)"
#: includes/misc-functions.php:198
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr "Malesian Ringgits (RM)"
#: includes/misc-functions.php:199
msgid "Mexican Peso ($)"
msgstr "Meksikon peso ($)"
#: includes/misc-functions.php:200
msgid "New Zealand Dollar ($)"
msgstr "Uuden-Seelannin dollari ($)"
#: includes/misc-functions.php:201
msgid "Norwegian Krone (kr)"
msgstr "Norjan kruunu (kr)"
#: includes/misc-functions.php:202
msgid "Philippine Pesos (₱)"
msgstr "Filippiinien peso (₱)"
#: includes/misc-functions.php:203
msgid "Polish Zloty (zł)"
msgstr "Puolan zloty (zł)"
#: includes/misc-functions.php:204
msgid "Russian Rubles (руб)"
msgstr "Venäjän rupla (руб)"
#: includes/misc-functions.php:205
msgid "Singapore Dollar ($)"
msgstr "Singaporen dollari ($)"
#: includes/misc-functions.php:206
msgid "Swedish Krona (kr)"
msgstr "Ruotsin kruunu (kr)"
#: includes/misc-functions.php:207
msgid "Swiss Franc (CHF)"
msgstr "Sveitsi frangi (CHF)"
#: includes/misc-functions.php:208
msgid "Taiwan New Dollars (NT$)"
msgstr "Taiwanin uusi dollari (NT$)"
#: includes/misc-functions.php:209
msgid "Thai Baht (฿)"
msgstr "Thaimaan baht (฿)"
#: includes/misc-functions.php:210
msgid "Turkish Lira (₤)"
msgstr "Turkin liira (₺)"
#: includes/misc-functions.php:1471
msgid "New"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:1473
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr "päivitä nyt"
#: includes/misc-functions.php:1474
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: includes/misc-functions.php:1506
msgid "This content is restricted to subscribers"
msgstr "Tämä sisältö on vain jäsenille"
#: includes/payments/payment-actions.php:30
#, php-format
msgid ""
"Successful payment for membership \"%s\". Payment ID: #%d; Amount: %s; "
"Gateway: %s; Type: %s."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:29
#, fuzzy
#| msgid "There was an error updating your profile. Please try again."
msgid "An authentication error occurred. Please try again."
msgstr "Profiilin päivitys epäonnistui, ole hyvä ja kokeile uudelleen."
#: includes/registration-functions.php:83
#, fuzzy
msgid "Please choose a membership level"
msgstr "Ole hyvä ja valitse jäsenyystaso"
#: includes/registration-functions.php:88
msgid "You may only sign up for a free trial once"
msgstr "Voit rekisteröityä kokeilujaksoon vain yhden kerran"
#: includes/registration-functions.php:98
msgid "You can only use the discount code once"
msgstr "Voit käyttää vain yhden kerran alennuskoodia"
#: includes/registration-functions.php:103
msgid "The discount you entered is invalid"
msgstr "Syöttämäsi alennus on virheellinen"
#: includes/registration-functions.php:119
msgid "You must agree to the terms and conditions"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:124
msgid "You must agree to the privacy policy"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:206
msgid "Failed to create customer record"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:335
#, php-format
msgid "Upgraded from %s (membership #%d)."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:535
msgid "Invalid payment. Please try again."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:724
#, php-format
msgid ""
"This username is already in use. If this is your username, please <a href="
"\"%s\">log in</a> and try again."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:730
msgid "Invalid username"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
#: includes/registration-functions.php:734
msgid "Please enter a username"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus"
#: includes/registration-functions.php:738
msgid "Invalid email"
msgstr "Virheellinen sähköposti"
#: includes/registration-functions.php:743
#, php-format
msgid ""
"This email address is already in use. If this is your email address, please "
"<a href=\"%s\">log in</a> and try again."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:994
#: includes/registration-functions.php:1057
#: templates/register-total-details.php:38 templates/register.php:93
msgid "free"
msgstr "ilmainen"
#: includes/registration-functions.php:1004
#, php-format
msgid "Free trial - %s"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1054
#, php-format
msgid " every %s %s"
msgstr " joka %s %s"
#: includes/registration-functions.php:1255
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Automaattinen uusiminen"
#: includes/registration-functions.php:1259
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: includes/registration-functions.php:1264
msgid "or"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1274
msgid "You are signing up for a new membership."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1274
msgid "Click here to renew or change an existing membership instead."
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1330
#, php-format
msgid ""
"You are changing your \"%s\" membership. <a href=\"%s\">Click here to sign "
"up for an additional membership instead.</a>"
msgstr ""
#: includes/registration-functions.php:1363
msgid "Proration Credit"
msgstr "Proration Credit"
#: includes/registration-functions.php:1408
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you upgrade or downgrade your account, the new membership will be "
"prorated up to %s for the first payment. Prorated prices are shown below."
msgstr ""
"Mikäli korotat tai alennat jäsenyystasoasi, uusi jäsenyys suhteutetaan %s "
"ensimmäisessä maksussa. Suhteutetut hinnat ovat alla."
#: includes/registration-functions.php:1978
#: includes/registration-functions.php:1979
#, fuzzy
msgid "Next Renewal Due"
msgstr "Päättymispäivä"
#: includes/scripts.php:59
msgid "Are you sure you wish to cancel this member's subscription?"
msgstr "Haluatko varmasti perua tämän käyttäjien jäsenyystason?"
#: includes/scripts.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this customer? This action is irreversible. "
"All their memberships will be cancelled. Proceed?"
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/scripts.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this membership? This action is "
"irreversible. Proceed?"
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/scripts.php:62
msgid ""
"If you delete this subscription, all members registered with this level will "
"be canceled. Proceed?"
msgstr ""
"Mikäli poistat tämän jäsenyystason, kaikki rekisteröityneet jäsenet tällä "
"tasolla perutaan. Jatka?"
#: includes/scripts.php:63
msgid ""
"Are you sure you want to delete this payment? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/scripts.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this discount? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/scripts.php:65
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this reminder email? This action is "
"irreversible. Proceed?"
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/scripts.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to expire this membership? The customer will lose "
"access immediately."
msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?"
#: includes/scripts.php:67
msgid ""
"Are you sure you want to change the membership level? The subscription will "
"be cancelled at the payment gateway and this customer will not be "
"automatically billed again."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:67
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the membership level?"
msgstr "Haluatko varmasti perua tämän käyttäjien jäsenyystason?"
#: includes/scripts.php:68
msgid "You must choose a username"
msgstr "Sinun pitää valita käyttäjätunnus"
#: includes/scripts.php:71
msgid "Use as Logo"
msgstr "Käytä logona"
#: includes/scripts.php:72
msgid "Choose a Logo"
msgstr "Valitse logo"
#: includes/scripts.php:74
#, fuzzy
msgid "Cancel subscription at gateway"
msgstr "Perui jäsenyyden"
#: includes/scripts.php:85
msgid "Job failed to complete successfully."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:86
msgid "Try again."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:91
msgid ""
"Unfortunately your browser is not compatible with this kind of file upload. "
"Please upgrade your browser."
msgstr ""
#: includes/scripts.php:200 includes/shortcodes.php:893
msgid "Submit Payment"
msgstr "Lähetä maksu"
#: includes/scripts.php:206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Missing Stripe token, please try again or contact support if the issue "
#| "persists."
msgid ""
"An unexpected error has occurred. Please try again or contact support if the "
"issue persists."
msgstr ""
"Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu."
#: includes/scripts.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid email address"
msgid "Please enter your card details."
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"
#: includes/shortcodes.php:243
#, fuzzy
msgid "Register New Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/shortcodes.php:252
#, fuzzy
msgid "Renew Your Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/shortcodes.php:254
#, fuzzy
msgid "Change Your Membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/shortcodes.php:256
#, fuzzy
msgid "Upgrade or Renew Your Membership"
msgstr "Päivitä tai peru jäsenyys"
#: includes/shortcodes.php:258
#, fuzzy
msgid "Join Now"
msgstr "Liity %s"
#: includes/shortcodes.php:264
msgid "You are already registered and have an active subscription."
msgstr "Olet jo rekisteröitynyt ja sinulla on aktiivinen jäsenyys."
#: includes/shortcodes.php:265
msgid "Register New Account"
msgstr "Rekisteröi uusi tili"
#: includes/shortcodes.php:351
#, php-format
msgid "Join %s"
msgstr "Liity %s"
#: includes/shortcodes.php:352
msgid "Start Trial"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:352
#, php-format
msgid "Pay %s"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:385
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Olet jo jäsen."
#: includes/shortcodes.php:603
msgid "Billing card updated successfully"
msgstr "Maksukortin päivitys onnistui"
#: includes/shortcodes.php:612
msgid "Billing card could not be updated, please try again."
msgstr "Maksukortin päivitys ei onnistunut, yritä uudestaan."
#: includes/shortcodes.php:633
msgid ""
"Updating billing card details is not supported by your chosen payment method."
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:637
msgid "Your billing details can be updated from inside your PayPal account."
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:774
#, fuzzy
msgid "Please wait . . . "
msgstr "Ole hyvä ja odota "
#: includes/shortcodes.php:820
msgid "Close"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:850 templates/register-single.php:149
#: templates/register.php:174
msgid "I agree to the terms and conditions"
msgstr ""
#: includes/shortcodes.php:875 templates/register-single.php:174
#: templates/register.php:199
msgid "I agree to the privacy policy"
msgstr ""
#: includes/subscription-functions.php:349
msgid "Days"
msgstr "Päivää"
#: includes/subscription-functions.php:351
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
#: includes/subscription-functions.php:355
msgid "Months"
msgstr "Kuukautta"
#: includes/subscription-functions.php:357
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#: includes/subscription-functions.php:361
msgid "Years"
msgstr "Vuotta"
#: includes/subscription-functions.php:363
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#: includes/template-functions.php:195
#, fuzzy
msgid "Your email address has been successfully verified."
msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu."
#: includes/template-functions.php:199
#, fuzzy
msgid "Your verification email has been re-sent successfully."
msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu."
#: includes/template-functions.php:203
#, fuzzy
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Profiilin päivitys onnistui"
#: includes/template-functions.php:249
#, php-format
msgid ""
"Your account is pending email verification. <a href=\"%s\">Click here to re-"
"send the verification email.</a>"
msgstr ""
#: includes/user-page-columns.php:21
#, fuzzy
msgid "Membership(s)"
msgstr "Jäsentietosi"
#: includes/user-page-columns.php:98 includes/user-page-columns.php:100
#, fuzzy
msgid "Add RCP Membership"
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
#: includes/user-page-columns.php:105
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisäosat"
#: includes/user-page-columns.php:180
#, php-format
msgid "Membership created via bulk action by %s (user ID #%d)."
msgstr ""
#: restrict-content-pro.php:171
msgid "This plugin is not fully active."
msgstr ""
#: restrict-content-pro.php:181
#, php-format
msgid "Requires %s (%s), but (%s) is installed."
msgstr ""
#: restrict-content-pro.php:191
#, php-format
msgid "Requires %s (%s), but it appears to be missing."
msgstr ""
#: restrict-content-pro.php:201
msgid "Requirements"
msgstr ""
#: restrict-content-pro.php:211
#, fuzzy
msgid "Restrict Content Pro Requirements"
msgstr "Restrict Content Pro -asetukset"
#: templates/card-form-full.php:20 templates/card-form.php:19
#: templates/card-update-form-fields.php:30
msgid "Card Number"
msgstr "Kortin numero"
#: templates/card-form-full.php:24 templates/card-form.php:23
#: templates/card-update-form-fields.php:34
msgid "Card CVC"
msgstr "Kortin CVC"
#: templates/card-form-full.php:28
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: templates/card-form-full.php:32
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
#: templates/card-form-full.php:36
#, fuzzy
msgid "State or Province"
msgstr "Osavaltio tai maakunta"
#: templates/card-form-full.php:40
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#: templates/card-form-full.php:298 templates/card-form.php:27
#: templates/card-update-form-fields.php:38
msgid "Card ZIP or Postal Code"
msgstr "Postinumero"
#: templates/card-form-full.php:306 templates/card-form.php:35
#: templates/card-update-form-fields.php:42
msgid "Expiration (MM/YYYY)"
msgstr "Päättymispäivä (kk/vvvv)"
#: templates/card-update-form.php:28
msgid "Your Cards"
msgstr "Sinun korttisi"
#: templates/card-update-form.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgid "current"
msgstr "Valuutta"
#: templates/card-update-form.php:83
msgid "Update Card"
msgstr "Päivitä kortti"
#: templates/change-password.php:29
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti"
#: templates/change-password.php:35 templates/profile-editor.php:65
msgid "New Password"
msgstr "Uusi salasana"
#: templates/change-password.php:39
msgid "Password Confirm"
msgstr "Vahvista salasana"
#: templates/change-password.php:46
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: templates/invoice.php:24 templates/invoice.php:267 templates/invoice.php:277
#, fuzzy, php-format
msgid "Invoice %s"
msgstr "Lasku #%d"
#: templates/invoice.php:304
msgid "Bill To:"
msgstr "Lasku: "
#: templates/invoice.php:346 templates/paypal-express-confirm.php:53
msgid "Fees:"
msgstr ""
#: templates/invoice.php:353
msgid "Subtotal:"
msgstr ""
#: templates/invoice.php:360 templates/paypal-express-confirm.php:59
msgid "Credits:"
msgstr ""
#: templates/invoice.php:368 templates/paypal-express-confirm.php:47
#, fuzzy
msgid "Discount:"
msgstr "Alennukset"
#: templates/invoice.php:375
msgid "Total Price:"
msgstr "Kokonaishinta"
#: templates/invoice.php:381
msgid "Payment Status:"
msgstr "Maksun tila:"
#: templates/invoice.php:391
msgid "Additional Info:"
msgstr "Lisätiedot:"
#: templates/invoice.php:395
msgid "Payment Date:"
msgstr "Maksun päivämäärä:"
#: templates/invoice.php:415
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: templates/login.php:20
#, fuzzy
msgid "Your password has been successfully reset."
msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu."
#: templates/login.php:20
msgid " You may now log in."
msgstr ""
#: templates/login.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Username or E-mail:"
msgid "Username or Email"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti:"
#: templates/login.php:37 templates/register-single.php:67
#: templates/register.php:62
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: templates/login.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "Muista minut"
#: templates/login.php:45
msgid "Lost your password?"
msgstr "Salasana unohtunut?"
#: templates/login.php:50
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: templates/login.php:59 templates/lostpassword.php:43
#: templates/lostpassword_checkemail.php:24
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: templates/lostpassword.php:26
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti:"
#: templates/lostpassword.php:34
msgid "Request Password Reset"
msgstr "Pyyntö salasanan resetointiin"
#: templates/lostpassword_checkemail.php:19
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Tarkista sähköpostisi, saat vahvistuslinkin."
#: templates/paypal-express-confirm.php:26
msgid "Please confirm your payment"
msgstr "Ole hyvä ja varmista maksu"
#: templates/paypal-express-confirm.php:28
msgid "PayPal Status:"
msgstr "PayPal tila:"
#: templates/paypal-express-confirm.php:48
#: templates/register-total-details.php:50
#, fuzzy
msgid "Discount"
msgstr "Alennukset"
#: templates/paypal-express-confirm.php:64
#, fuzzy
msgid "Total Today:"
msgstr "Yhteensä tänään"
#: templates/paypal-express-confirm.php:65
#: templates/register-total-details.php:75
#: templates/register-total-details.php:76
msgid "Total Today"
msgstr "Yhteensä tänään"
#: templates/paypal-express-confirm.php:70
#, fuzzy, php-format
msgid "Total Recurring Per %s:"
msgstr "Yhteensä toistuvista per / %s"
#: templates/paypal-express-confirm.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "Total Recurring Every %s %s:"
msgstr "Yhteensä toistuvista kaikki / %s"
#: templates/paypal-express-confirm.php:88
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#: templates/profile-editor.php:31
msgid "Change your Name"
msgstr "Muuta nimi"
#: templates/profile-editor.php:41
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#: templates/profile-editor.php:57
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: templates/profile-editor.php:63
msgid "Change your Password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: templates/profile-editor.php:69
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Kirjoita salasana uudelleen"
#: templates/profile-editor.php:78
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: templates/register-single.php:44 templates/register.php:39
#, fuzzy, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Log in</a> to renew or change an existing membership."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Kirjaudu sisään</a> jos haluat sisältöön tai uusia tilauksen."
#: templates/register-single.php:51 templates/register.php:46
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: templates/register-single.php:71 templates/register.php:66
msgid "Password Again"
msgstr "Salasana uudelleen"
#: templates/register-single.php:87 templates/register.php:116
msgid "Valid"
msgstr "Voimassa"
#: templates/register-single.php:88 templates/register.php:117
msgid "Invalid"
msgstr "Virheellinen"
#: templates/register-single.php:92 templates/register.php:121
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
#: templates/register-single.php:110 templates/register.php:137
msgid "Choose Your Payment Method"
msgstr "Valitse maksutapa"
#: templates/register-total-details.php:44
msgid "Discounts and Fees"
msgstr "Alennukset ja palkkiot"
#: templates/register-total-details.php:62
#, fuzzy
msgid "Fee"
msgstr "Ilmainen"
#: templates/register-total-details.php:63
#, fuzzy
msgid "Fee Amount"
msgstr " Määrä"
#: templates/register-total-details.php:84
#, php-format
msgid "Total Recurring Per %s"
msgstr "Yhteensä toistuvista per / %s"
#: templates/register-total-details.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Total Recurring Every %s %s"
msgstr "Yhteensä toistuvista kaikki / %s"
#: templates/register-total-details.php:90
#, php-format
msgid "%d Additional Payments Every %s %s"
msgstr ""
#: templates/register.php:83
#, fuzzy
msgid "Choose your membership level"
msgstr "Valitse jäsenyystaso"
#: templates/register.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid "%d total payments"
msgstr "Näytä kaikki maksut"
#: templates/register.php:107
#, fuzzy
msgid "You have not created any membership levels yet"
msgstr "Et ole vielä luonut vielä jäsenyystasoja"
#: templates/subscription.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your %s subscription has been successfully cancelled. Your membership will "
"expire on %s."
msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu."
#: templates/subscription.php:45
#, php-format
msgid ""
"Your %s membership has expired. <a href=\"%s\">Update your payment method</"
"a> to reactivate and renew your membership."
msgstr ""
#: templates/subscription.php:60 templates/subscription.php:77
#, fuzzy
msgid "Expiration/Renewal Date"
msgstr "Päättymispäivä"
#: templates/subscription.php:82
msgid "(renews automatically)"
msgstr ""
#: templates/subscription.php:109
#, fuzzy
msgid "Update payment method"
msgstr "Päivitä maksu"
#: templates/subscription.php:113
#, fuzzy
msgid "Renew your membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: templates/subscription.php:117
#, fuzzy
msgid "Upgrade or change your membership"
msgstr "Päivitä tai peru jäsenyys"
#: templates/subscription.php:121
#, fuzzy
msgid "Cancel your membership"
msgstr "Jäsentietosi"
#: templates/subscription.php:153
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to cancel your %s subscription? If you cancel, your "
"membership will expire on %s."
msgstr ""
#: templates/subscription.php:173
#, fuzzy
msgid "You do not have any memberships."
msgstr "Et ole tehnyt yhtään maksua."
#: templates/subscription.php:181 templates/subscription.php:195
msgid "Invoice #"
msgstr "Lasku #"
#: templates/subscription.php:184 templates/subscription.php:198
#, fuzzy
msgid "Payment Status"
msgstr "Maksun tila:"
#: templates/subscription.php:203
#, fuzzy
msgid "Retry Payment"
msgstr "Etsi maksuja"
#: templates/subscription.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Create Payment"
msgid "Complete Payment"
msgstr "Luo maksu"
#: templates/subscription.php:206
msgid "View Receipt"
msgstr "Näytä lasku"
#: templates/subscription.php:212
msgid "You have not made any payments."
msgstr "Et ole tehnyt yhtään maksua."
#, fuzzy
#~ msgid "Members may only sign up for active membership levels."
#~ msgstr "Käyttäjät voivat rekisteröityä vain aktiiviseen jäsenyystasoon."
#, fuzzy
#~ msgid "Missing gateway subscription ID."
#~ msgstr "Jäsenyyksien muokkaus"
#~ msgid "Password reset is not allowed for this user"
#~ msgstr "Salasanan uusiminen ei ole sallittu tälle käyttäjälle"
#~ msgid "Please verify that you are not a robot"
#~ msgstr "Ole hyvä ja todista ettet ole robotti"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There was an error saving your payment information. Please try again. "
#~ "Contact support if the problem persists."
#~ msgstr ""
#~ "Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu."
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred. Please contact the site administrator: %s."
#~ msgstr "Tapahtui virhe, ota yhteys sivuston omistajaan: "
#, fuzzy
#~ msgid "Error message: %s"
#~ msgstr "Virheviesti:"
#~ msgid "An error occurred, please contact the site administrator: "
#~ msgstr "Tapahtui virhe, ota yhteys sivuston omistajaan: "
#~ msgid "Stripe Checkout"
#~ msgstr "Stripe Checkout"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tyyppi:"
#~ msgid "Last 4:"
#~ msgstr "Viimeiset 4:"
#~ msgid "Exp:"
#~ msgstr "Exp:"
#~ msgid "Subscription level added"
#~ msgstr "Jäsenyystaso lisätty"
#~ msgid "Subscription level updated"
#~ msgstr "Jäsenyystaso päivitetty"
#~ msgid "Subscription level could not be added"
#~ msgstr "Jäsenyystasoa ei voitu lisätä"
#~ msgid "Subscription level could not be updated"
#~ msgstr "Jäsenyystasoa ei voitu päivittää"
#~ msgid "Subscription Levels"
#~ msgstr "Jäsenyystasot"
#~ msgid "The subscription levels this discount code can be used for."
#~ msgstr "Valitse jäsentaso mihin tätä alennuskoodia voidaan käyttää."
#~ msgid "View logs for this user"
#~ msgstr "Näytä tämän käyttäjän loki"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "kohdasta"
#~ msgid "Log Error"
#~ msgstr "Virhe lokissa"
#~ msgid "Log Message"
#~ msgstr "Lokiviesti"
#~ msgid "RCP Error Logs"
#~ msgstr "RCP virhelokit"
#~ msgid " Paid Subscribers"
#~ msgstr "Maksavat tilaajat"
#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "Tila: "
#~ msgid "View all active subscribers"
#~ msgstr "Näytä kaikki aktiiviset jäsenyydet"
#~ msgid "View all pending subscribers"
#~ msgstr "Näytä kaikki vireillä olevat jäsenyydet"
#~ msgid "View all expired subscribers"
#~ msgstr "Näytä kaikki vanhentuneet jäsenyydet"
#~ msgid "View all cancelled subscribers"
#~ msgstr "Näytä kaikki perutut jäsenyydet"
#~ msgid "View all free members"
#~ msgstr "Näytä kaikki ilmaiset jäsenyydet"
#~ msgid "All Subscriptions"
#~ msgstr "Kaikki jäsenyydet"
#~ msgid "Newest First"
#~ msgstr "Uusimmat ensin"
#~ msgid "Oldest First"
#~ msgstr "Vanhimmat ensin"
#~ msgid "Select bulk action"
#~ msgstr "Valitse massatoiminto"
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Massatoiminnot"
#~ msgid "Mark as Active"
#~ msgstr "Merkitse aktiiviseksti"
#~ msgid "Mark as Expired"
#~ msgstr "Merkitse vanhentuneeksi"
#~ msgid "New Expiration Date"
#~ msgstr "Uusi viimeinen käyttöpäivä"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Valitse kaikki"
#~ msgid "No subscribers found"
#~ msgstr "Jäseniä ei löytynyt"
#~ msgid "« Previous"
#~ msgstr "« Edellinen"
#~ msgid "Next »"
#~ msgstr "Seuraava »"
#~ msgid ""
#~ "If you wish to create a brand new account, that may be done from Users "
#~ "→ Add New. <br/><strong>Note</strong>: this will not create a "
#~ "payment profile for the member. That must be done manually through your "
#~ "merchant account."
#~ msgstr ""
#~ "Mikäli haluat tehdä upouuden tilin, voit tehdä sen Käyttäjät &arr; Lisää "
#~ "uusi.<br/><strong>Huomaa</strong>: tämä ei luo jäsenelle maksuprofiilia. "
#~ "Sen täytyy luoda erikseen kauppiastililtäsi käsin."
#~ msgid "Begin typing the user name to add a subscription to."
#~ msgstr ""
#~ "Aloita kirjoittamaan käyttäjän nimeä jolle haluat lisätä jäsenyyden."
#~ msgid "--choose--"
#~ msgstr "--valitse--"
#~ msgid ""
#~ "The subscription level determines the content the member has access to. "
#~ "<strong>Note</strong>: adding a subscription level to a member will not "
#~ "create a payment profile in your merchant account."
#~ msgstr ""
#~ "Jäsenyystaso määrittää mihin sisältöön jäsenellä on pääsy. "
#~ "<strong>Huomaa</strong>: lisäämällä jäsenelle jäsenyystason ei luo "
#~ "hänelle maksuprofiilia kauppiastiliisi."
#~ msgid "Choose the subscription level for this user."
#~ msgstr "Valitse jäsenyystaso tälle käyttäjälle."
#~ msgid "Add User Subscription"
#~ msgstr "Lisää käyttäjän jäsenyys"
#~ msgid "Hide this content and excerpt from RSS feeds."
#~ msgstr "Piilota tämä sisältö ja tekstikatkelma RSS syötteestä."
#~ msgid "Reset User Filter"
#~ msgstr "Nollaa käyttäjäsuodatin"
#~ msgid "View Member"
#~ msgstr "Näytä jäsen"
#~ msgid "All Subscription Levels"
#~ msgstr "Kaikki jäsenyystasot"
#~ msgid ""
#~ "This is the message shown to users that do not have privilege to view "
#~ "free, user only content."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä viesti näytetään käyttäjille, joilla ei ole oikeutta nähdä "
#~ "maksutonta, vain käyttäjille tarkoitettua sisältöä."
#~ msgid "Premium Content Message"
#~ msgstr "Premium sisällön viesti"
#~ msgid "Enable Alipay Support"
#~ msgstr "Aktivoi Alipay Support"
#~ msgid ""
#~ "Check to enable Alipay support in Stripe Checkout. Alipay is only "
#~ "available with Stripe Checkout. It does not work with the standard Stripe "
#~ "gateway."
#~ msgstr ""
#~ "Rastita aktivoidaksesi Alipay Support Stripe Checkoutissa. Alipay on on "
#~ "saatavilla vain Stripe Checkoutissa. Se ei toimi standardissa Stripe "
#~ "gatewayssa."
#~ msgid "Active Subscription Email"
#~ msgstr "Aktivoituvan jäsenyyden sähköposti"
#~ msgid "Expiring Soon Email"
#~ msgstr "Jäsenyys vanhenee pian -sähköposti"
#~ msgid ""
#~ "The subject line for the email sent to users before their subscription "
#~ "expires."
#~ msgstr ""
#~ "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään jäsenille, joiden jäsenyys on "
#~ "vanhenemassa."
#~ msgid ""
#~ "This is the email message that is sent to users before their subscription "
#~ "expires to encourage them to renew."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, ennen kuin heidän jäsenyytensä "
#~ "vanhenee kannustaen heitä uusimaan tilauksensa."
#~ msgid ""
#~ "When should the renewal reminder be sent? These are sent to members that "
#~ "do not have automatically recurring subscriptions."
#~ msgstr ""
#~ "Milloin uudistamiseen kehottava posti tulisi lähettää? Nämä lähetetään "
#~ "jäsenille, jotka eivät ole ottaneet automaatttista uusimista käyttöönsä."
#~ msgid "will be replaced with the name of your site"
#~ msgstr "tämä korvataan sivustosi nimellä"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the user name of the person receiving the email"
#~ msgstr "tämä korvataan postin vastaanottavan henkilön käyttäjätunnuksella"
#~ msgid "will be replaced with the email of the person receiving the email"
#~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön sähköpostiosoitteella"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the first name of the person receiving the email"
#~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön etunimellä"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the last name of the person receiving the email"
#~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön sukunimellä"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the display name of the person receiving the email"
#~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön näyttönimellä"
#~ msgid "will be replaced with the expiration date of subscription"
#~ msgstr "tämä korvataan käyttäjän jäsenyyden päättymispäivällä"
#~ msgid "will be replaced with the name of the subscription"
#~ msgstr "tämä korvataan jäsenyystason nimellä"
#~ msgid ""
#~ "will be replaced with the unique, 32 character key created when the user "
#~ "is registered"
#~ msgstr ""
#~ "tämä korvataan yksilöllisellä, 32 merkillä joka luodaan kun käyttäjä "
#~ "rekisteröityy"
#~ msgid "will be replaced with the amount of the users last payment"
#~ msgstr "tämä korvataan käyttäjän viimeksi maksamalla summalla"
#~ msgid "Prevent Account Sharing"
#~ msgstr "Estä tilin jakaminen"
#~ msgid "Email IPN reports"
#~ msgstr "Lähetä sähköpostilla IPN raportit"
#~ msgid "Edit Subscription Level:"
#~ msgstr "Muokkaa jäsenyystasoa:"
#~ msgid "Subscribers"
#~ msgstr "Jäsenet"
#~ msgid "No subscription levels added yet."
#~ msgstr "Ei vielä yhteään jäsenyystasoa lisättynä."
#~ msgid "Subscription level"
#~ msgstr "Jäsenyystaso"
#~ msgid "IPN report"
#~ msgstr "IPN-raportti"
#~ msgid "Duplicate Payment"
#~ msgstr "Tuplamaksu"
#~ msgid ""
#~ "A duplicate payment was detected. The new payment was still recorded, so "
#~ "you may want to check into both payments."
#~ msgstr ""
#~ "Tuplamaksu tunnistettu. Uusi maksu on silti rekisteröity, joten haluat "
#~ "varmaan tarkistaa molemmat maksut."
#~ msgid "Invalid Currency Code"
#~ msgstr "Virheellinen valuutta-koodi"
#~ msgid ""
#~ "The currency code in an IPN request did not match the site currency code. "
#~ "Payment data: %s"
#~ msgstr ""
#~ "IPN pyynnön valuuttakoodi ei vastaa sivuston valuuttakoodia. Payment "
#~ "data: %s"
#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "Virheellinen salasana"
#~ msgid ""
#~ "There was a problem cancelling the subscription, please contact customer "
#~ "support. Error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ongelma jäsenyyden perumisessa, ole hyvä ja ota yhteys asiakastukeen. "
#~ "Error: %s"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä"
#~ msgid "Email already registered"
#~ msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
#~ msgid "Register - {{amount}}"
#~ msgstr "Rekisteröidy - {{amount}}"
#~ msgid "Edit Subscription"
#~ msgstr "Muokkaa jäsenyyttä"
#~ msgid ""
#~ "Your version of PHP is below the minimum version of PHP required by "
#~ "Restrict Content Pro. Please contact your host and request that your "
#~ "version be upgraded to 5.3 or later."
#~ msgstr ""
#~ "Sivustollasi käytössä oleva PHP versio on liian vanha. Restrict Content "
#~ "Pro tarvitsee vähintään version 5.3 tai uudemman. Ota yhteys sivustosi "
#~ "palveluntarjoajaan päivitystä pyytääksesi."
#~ msgid "Invoice Items:"
#~ msgstr "Laskun kohteet"
#~ msgid "Recurs"
#~ msgstr "Toistuu"
#~ msgid "Subscription Cost"
#~ msgstr "Jäsenyyden kustannus"
#~ msgid "Every %d %s"
#~ msgstr "Kaikki %d %s(s)"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Onnistui"
#~ msgid "Please note after changing your password, you must log back in."
#~ msgstr ""
#~ "Huom! Kun vaihdat salasanan, niin joudut kirjautumaan uudelleen sisään."
#~ msgid "Upgrade Your Subscription"
#~ msgstr "Päivitä jäsentiedot"
#~ msgid "Renew your subscription"
#~ msgstr "Uusi jäsenyys"
#~ msgid "Cancel your subscription"
#~ msgstr "Peru jäsenyys"
#~ msgid ""
#~ "Set up a complete subscription system for your WordPress site and deliver "
#~ "premium content to your subscribers. Unlimited subscription packages, "
#~ "membership management, discount codes, registration / login forms, and "
#~ "more."
#~ msgstr ""
#~ "Ota käyttöön täydellinen jäsenyysjärjestelmä WordPress -sivustollesi ja "
#~ "jaa premium -sisältöä tilaajillesi. Rajoittamaton määrä jäsenyystasoja, "
#~ "jäsenten hallinta, alennuskoodit, rekisteröityminen / "
#~ "rekisteröitymislomakkeet ja paljon muuta."
#~ msgctxt "The payment amount shown in the user column on smaller devices"
#~ msgid " (%s) "
#~ msgstr "(%)s"
#~ msgid "Invoice Date"
#~ msgstr "Kuitin päivämäärä"
#~ msgid "Invoice ID"
#~ msgstr "Laskun ID"
#~ msgid "Invoice Totals"
#~ msgstr "Yhteensä"
#~ msgid "Restrict this entry to active paid users only."
#~ msgstr "Näytä tämä sisältö vain aktiivisille maksaville jäsenille."
#~ msgid ""
#~ "Allow non active users to view the excerpt? If left unchecked, the "
#~ "message defined in settings will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Salli ei-aktiivisten jäsenien nähdä sisällön ote? Jos jätät tämän "
#~ "valitsematta, niin asetuksissa kirjoitettu viesti näytetään."
#~ msgid "Hide from Feed?"
#~ msgstr "Piilota RSS-syötteestä?"
#~ msgid "Hide the excerpt of this post / page from the Feed?"
#~ msgstr "Piilota tämän kirjoituksen ote RSS-syötteestä?"
#~ msgid ""
#~ "Choose the access level required see this content. The access level is "
#~ "determined by the subscription the member is subscribed to."
#~ msgstr ""
#~ "Valitse taso, joka vaaditaan tämän sisällön näyttämiseen. Tämä on "
#~ "määritetty jäsentason yhteydessä."
#~ msgid "Choose the subscription levels allowed to view this content."
#~ msgstr "Valitse jäsentasot, jotka saavat nähdä tämän sisällön."
#~ msgid ""
#~ "Choose the user level that can see this post / page's content. Users of "
#~ "this level and higher will be the only ones able to view the content."
#~ msgstr ""
#~ "Valitse käyttäjätaso, joka saa nähdä tämän sisällön. Käyttäjät tästä "
#~ "tasosta ja siitä ylöspäin ovat ainoita, jotka näkevät tämän sisällön."
#~ msgid ""
#~ "To hide this content from logged-out users, but allow free and paid, set "
#~ "the User Level to \"Subscriber\"."
#~ msgstr ""
#~ "Piilottaaksesi tämän sisällön uloskirjautuneilta käyttäjiltä, mutta "
#~ "samaan aikaan salli ilmaiset ja maksulliset jäsenyydet, valitse taso "
#~ "\"Subscriber\"."
#~ msgid "Note 2"
#~ msgstr "Huomio 2"
#~ msgid ""
#~ "Access level, subscription level, and user level can all be combined to "
#~ "require the user meet all three specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Taso, jäsentaso ja käyttäjätaso voivat yhdessä määrittää kaikki kolme "
#~ "tilannetta."
#~ msgid "Either"
#~ msgstr "Jompikumpi"
#~ msgid "Not Recurring"
#~ msgstr "E toistuva"
#~ msgid "Download Invoice"
#~ msgstr "Lataa kuitti"
#~ msgid "PDF Invoices"
#~ msgstr "PDF-kuitit"
#, fuzzy
#~ msgid "Signup Fee for %s"
#~ msgstr "Maksu: %s - %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Signup Discount for %s"
#~ msgstr "Mitkä %s kuuluvat tälle alennuskoodille."
#, fuzzy
#~ msgid "Swiss Franc"
#~ msgstr "Sveitsin frangi"
#, fuzzy
#~ msgid "Russian Rubles"
#~ msgstr "Venäjän rupla"